小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 頬骨 | きょうこつ

Informacje podstawowe

Kanji

きょう こつ

Znaczenie znaków kanji

policzek

Pokaż szczegóły znaku

szkielet, kość, kości, szczątki

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

きょうこつ

kyoukotsu


Znaczenie

kość policzkowa

kości policzkowe

kość jarzmowa

kości jarzmowe


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

rzeczownik

rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

頬骨, ほおぼね, hoobone

alternatywa

頬骨, ほほぼね, hohobone

alternatywa

頬骨, つらぼね, tsurabone

Formy gramatyczne (rzeczownik)

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

頬骨です

きょうこつです

kyoukotsu desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

頬骨でわありません

きょうこつでわありません

kyoukotsu dewa arimasen

頬骨じゃありません

きょうこつじゃありません

kyoukotsu ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

頬骨でした

きょうこつでした

kyoukotsu deshita

Przeczenie, czas przeszły

頬骨でわありませんでした

きょうこつでわありませんでした

kyoukotsu dewa arimasen deshita

頬骨じゃありませんでした

きょうこつじゃありませんでした

kyoukotsu ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

頬骨だ

きょうこつだ

kyoukotsu da

Przeczenie, czas teraźniejszy

頬骨じゃない

きょうこつじゃない

kyoukotsu ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

頬骨だった

きょうこつだった

kyoukotsu datta

Przeczenie, czas przeszły

頬骨じゃなかった

きょうこつじゃなかった

kyoukotsu ja nakatta


Forma te

頬骨で

きょうこつで

kyoukotsu de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

頬骨でございます

きょうこつでございます

kyoukotsu de gozaimasu

頬骨でござる

きょうこつでござる

kyoukotsu de gozaru

Przykłady gramatyczne ({0})

Chcieć (I i II osoba)

頬骨がほしい

きょうこつがほしい

kyoukotsu ga hoshii


Chcieć (III osoba)

頬骨をほしがっている

きょうこつをほしがっている

kyoukotsu o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 頬骨をくれる

[dający] [は/が] きょうこつをくれる

[dający] [wa/ga] kyoukotsu o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に頬骨をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にきょうこつをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kyoukotsu o ageru


Decydować się na

頬骨にする

きょうこつにする

kyoukotsu ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

頬骨だって

きょうこつだって

kyoukotsu datte

頬骨だったって

きょうこつだったって

kyoukotsu dattatte


Forma wyjaśniająca

頬骨なんです

きょうこつなんです

kyoukotsu nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

頬骨だったら、...

きょうこつだったら、...

kyoukotsu dattara, ...

頬骨じゃなかったら、...

きょうこつじゃなかったら、...

kyoukotsu ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

頬骨の時、...

きょうこつのとき、...

kyoukotsu no toki, ...

頬骨だった時、...

きょうこつだったとき、...

kyoukotsu datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

頬骨になると, ...

きょうこつになると, ...

kyoukotsu ni naru to, ...


Lubić

頬骨が好き

きょうこつがすき

kyoukotsu ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

頬骨だといいですね

きょうこつだといいですね

kyoukotsu da to ii desu ne

頬骨じゃないといいですね

きょうこつじゃないといいですね

kyoukotsu ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

頬骨だといいんですが

きょうこつだといいんですが

kyoukotsu da to ii n desu ga

頬骨だといいんですけど

きょうこつだといいんですけど

kyoukotsu da to ii n desu kedo

頬骨じゃないといいんですが

きょうこつじゃないといいんですが

kyoukotsu ja nai to ii n desu ga

頬骨じゃないといいんですけど

きょうこつじゃないといいんですけど

kyoukotsu ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

頬骨なのに, ...

きょうこつなのに, ...

kyoukotsu na noni, ...

頬骨だったのに, ...

きょうこつだったのに, ...

kyoukotsu datta noni, ...


Nawet, jeśli

頬骨でも

きょうこつでも

kyoukotsu de mo

頬骨じゃなくても

きょうこつじゃなくても

kyoukotsu ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という頬骨

[nazwa] というきょうこつ

[nazwa] to iu kyoukotsu


Nie lubić

頬骨がきらい

きょうこつがきらい

kyoukotsu ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 頬骨を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] きょうこつをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kyoukotsu o morau


Podobny do ..., jak ...

頬骨のような [inny rzeczownik]

きょうこつのような [inny rzeczownik]

kyoukotsu no you na [inny rzeczownik]

頬骨のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

きょうこつのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

kyoukotsu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

頬骨のはずです

きょうこつなのはずです

kyoukotsu no hazu desu

頬骨のはずでした

きょうこつのはずでした

kyoukotsu no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

頬骨かもしれません

きょうこつかもしれません

kyoukotsu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

頬骨でしょう

きょうこつでしょう

kyoukotsu deshou


Pytania w zdaniach

頬骨 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

きょうこつ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kyoukotsu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

頬骨だそうです

きょうこつだそうです

kyoukotsu da sou desu

頬骨だったそうです

きょうこつだったそうです

kyoukotsu datta sou desu


Stawać się

頬骨になる

きょうこつになる

kyoukotsu ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

頬骨みたいです

きょうこつみたいです

kyoukotsu mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

頬骨みたいな

きょうこつみたいな

kyoukotsu mitai na

頬骨みたいに [przymiotnik, czasownik]

きょうこつみたいに [przymiotnik, czasownik]

kyoukotsu mitai ni [przymiotnik, czasownik]