小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 頬骨 | ほほぼね

Informacje podstawowe

Kanji

ほほ ぼね

Znaczenie znaków kanji

policzek

Pokaż szczegóły znaku

szkielet, kość, kości, szczątki

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ほほぼね

hohobone


Znaczenie

kość policzkowa

kości policzkowe

kość jarzmowa

kości jarzmowe


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

rzeczownik

rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

頬骨, ほおぼね, hoobone

alternatywa

頬骨, きょうこつ, kyoukotsu

alternatywa

頬骨, つらぼね, tsurabone

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

頬骨です

ほほぼねです

hohobone desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

頬骨でわありません

ほほぼねでわありません

hohobone dewa arimasen

頬骨じゃありません

ほほぼねじゃありません

hohobone ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

頬骨でした

ほほぼねでした

hohobone deshita

Przeczenie, czas przeszły

頬骨でわありませんでした

ほほぼねでわありませんでした

hohobone dewa arimasen deshita

頬骨じゃありませんでした

ほほぼねじゃありませんでした

hohobone ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

頬骨だ

ほほぼねだ

hohobone da

Przeczenie, czas teraźniejszy

頬骨じゃない

ほほぼねじゃない

hohobone ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

頬骨だった

ほほぼねだった

hohobone datta

Przeczenie, czas przeszły

頬骨じゃなかった

ほほぼねじゃなかった

hohobone ja nakatta


Forma te

頬骨で

ほほぼねで

hohobone de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

頬骨でございます

ほほぼねでございます

hohobone de gozaimasu

頬骨でござる

ほほぼねでござる

hohobone de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

頬骨がほしい

ほほぼねがほしい

hohobone ga hoshii


Chcieć (III osoba)

頬骨をほしがっている

ほほぼねをほしがっている

hohobone o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 頬骨をくれる

[dający] [は/が] ほほぼねをくれる

[dający] [wa/ga] hohobone o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に頬骨をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にほほぼねをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hohobone o ageru


Decydować się na

頬骨にする

ほほぼねにする

hohobone ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

頬骨だって

ほほぼねだって

hohobone datte

頬骨だったって

ほほぼねだったって

hohobone dattatte


Forma wyjaśniająca

頬骨なんです

ほほぼねなんです

hohobone nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

頬骨だったら、...

ほほぼねだったら、...

hohobone dattara, ...

頬骨じゃなかったら、...

ほほぼねじゃなかったら、...

hohobone ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

頬骨の時、...

ほほぼねのとき、...

hohobone no toki, ...

頬骨だった時、...

ほほぼねだったとき、...

hohobone datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

頬骨になると, ...

ほほぼねになると, ...

hohobone ni naru to, ...


Lubić

頬骨が好き

ほほぼねがすき

hohobone ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

頬骨だといいですね

ほほぼねだといいですね

hohobone da to ii desu ne

頬骨じゃないといいですね

ほほぼねじゃないといいですね

hohobone ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

頬骨だといいんですが

ほほぼねだといいんですが

hohobone da to ii n desu ga

頬骨だといいんですけど

ほほぼねだといいんですけど

hohobone da to ii n desu kedo

頬骨じゃないといいんですが

ほほぼねじゃないといいんですが

hohobone ja nai to ii n desu ga

頬骨じゃないといいんですけど

ほほぼねじゃないといいんですけど

hohobone ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

頬骨なのに, ...

ほほぼねなのに, ...

hohobone na noni, ...

頬骨だったのに, ...

ほほぼねだったのに, ...

hohobone datta noni, ...


Nawet, jeśli

頬骨でも

ほほぼねでも

hohobone de mo

頬骨じゃなくても

ほほぼねじゃなくても

hohobone ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という頬骨

[nazwa] というほほぼね

[nazwa] to iu hohobone


Nie lubić

頬骨がきらい

ほほぼねがきらい

hohobone ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 頬骨を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ほほぼねをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hohobone o morau


Podobny do ..., jak ...

頬骨のような [inny rzeczownik]

ほほぼねのような [inny rzeczownik]

hohobone no you na [inny rzeczownik]

頬骨のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ほほぼねのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

hohobone no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

頬骨のはずです

ほほぼねなのはずです

hohobone no hazu desu

頬骨のはずでした

ほほぼねのはずでした

hohobone no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

頬骨かもしれません

ほほぼねかもしれません

hohobone kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

頬骨でしょう

ほほぼねでしょう

hohobone deshou


Pytania w zdaniach

頬骨 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ほほぼね か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

hohobone ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

頬骨だそうです

ほほぼねだそうです

hohobone da sou desu

頬骨だったそうです

ほほぼねだったそうです

hohobone datta sou desu


Stawać się

頬骨になる

ほほぼねになる

hohobone ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

頬骨みたいです

ほほぼねみたいです

hohobone mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

頬骨みたいな

ほほぼねみたいな

hohobone mitai na

頬骨みたいに [przymiotnik, czasownik]

ほほぼねみたいに [przymiotnik, czasownik]

hohobone mitai ni [przymiotnik, czasownik]