小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 頬骨 | つらぼね

Informacje podstawowe

Kanji

つらぼね
頬骨

Znaczenie znaków kanji

policzek

Pokaż szczegóły znaku

szkielet, kość, kości, szczątki

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

つらぼね

tsurabone


Znaczenie

kość policzkowa

kości policzkowe

kość jarzmowa

kości jarzmowe


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

rzeczownik

rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

頬骨, ほおぼね, hoobone

alternatywa

頬骨, きょうこつ, kyoukotsu

alternatywa

頬骨, ほほぼね, hohobone

Formy gramatyczne (rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika)

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

頬骨です

つらぼねです

tsurabone desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

頬骨でわありません

つらぼねでわありません

tsurabone dewa arimasen

頬骨じゃありません

つらぼねじゃありません

tsurabone ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

頬骨でした

つらぼねでした

tsurabone deshita

Przeczenie, czas przeszły

頬骨でわありませんでした

つらぼねでわありませんでした

tsurabone dewa arimasen deshita

頬骨じゃありませんでした

つらぼねじゃありませんでした

tsurabone ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

頬骨だ

つらぼねだ

tsurabone da

Przeczenie, czas teraźniejszy

頬骨じゃない

つらぼねじゃない

tsurabone ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

頬骨だった

つらぼねだった

tsurabone datta

Przeczenie, czas przeszły

頬骨じゃなかった

つらぼねじゃなかった

tsurabone ja nakatta


Forma te

頬骨で

つらぼねで

tsurabone de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

頬骨でございます

つらぼねでございます

tsurabone de gozaimasu

頬骨でござる

つらぼねでござる

tsurabone de gozaru

Przykłady gramatyczne ({0})

Chcieć (I i II osoba)

頬骨がほしい

つらぼねがほしい

tsurabone ga hoshii


Chcieć (III osoba)

頬骨をほしがっている

つらぼねをほしがっている

tsurabone o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 頬骨をくれる

[dający] [は/が] つらぼねをくれる

[dający] [wa/ga] tsurabone o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に頬骨をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] につらぼねをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tsurabone o ageru


Decydować się na

頬骨にする

つらぼねにする

tsurabone ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

頬骨だって

つらぼねだって

tsurabone datte

頬骨だったって

つらぼねだったって

tsurabone dattatte


Forma wyjaśniająca

頬骨なんです

つらぼねなんです

tsurabone nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

頬骨だったら、...

つらぼねだったら、...

tsurabone dattara, ...

頬骨じゃなかったら、...

つらぼねじゃなかったら、...

tsurabone ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

頬骨の時、...

つらぼねのとき、...

tsurabone no toki, ...

頬骨だった時、...

つらぼねだったとき、...

tsurabone datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

頬骨になると, ...

つらぼねになると, ...

tsurabone ni naru to, ...


Lubić

頬骨が好き

つらぼねがすき

tsurabone ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

頬骨だといいですね

つらぼねだといいですね

tsurabone da to ii desu ne

頬骨じゃないといいですね

つらぼねじゃないといいですね

tsurabone ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

頬骨だといいんですが

つらぼねだといいんですが

tsurabone da to ii n desu ga

頬骨だといいんですけど

つらぼねだといいんですけど

tsurabone da to ii n desu kedo

頬骨じゃないといいんですが

つらぼねじゃないといいんですが

tsurabone ja nai to ii n desu ga

頬骨じゃないといいんですけど

つらぼねじゃないといいんですけど

tsurabone ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

頬骨なのに, ...

つらぼねなのに, ...

tsurabone na noni, ...

頬骨だったのに, ...

つらぼねだったのに, ...

tsurabone datta noni, ...


Nawet, jeśli

頬骨でも

つらぼねでも

tsurabone de mo

頬骨じゃなくても

つらぼねじゃなくても

tsurabone ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という頬骨

[nazwa] というつらぼね

[nazwa] to iu tsurabone


Nie lubić

頬骨がきらい

つらぼねがきらい

tsurabone ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 頬骨を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] つらぼねをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tsurabone o morau


Podobny do ..., jak ...

頬骨のような [inny rzeczownik]

つらぼねのような [inny rzeczownik]

tsurabone no you na [inny rzeczownik]

頬骨のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

つらぼねのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

tsurabone no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

頬骨のはずです

つらぼねなのはずです

tsurabone no hazu desu

頬骨のはずでした

つらぼねのはずでした

tsurabone no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

頬骨かもしれません

つらぼねかもしれません

tsurabone kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

頬骨でしょう

つらぼねでしょう

tsurabone deshou


Pytania w zdaniach

頬骨 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

つらぼね か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

tsurabone ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

頬骨だそうです

つらぼねだそうです

tsurabone da sou desu

頬骨だったそうです

つらぼねだったそうです

tsurabone datta sou desu


Stawać się

頬骨になる

つらぼねになる

tsurabone ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

頬骨みたいです

つらぼねみたいです

tsurabone mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

頬骨みたいな

つらぼねみたいな

tsurabone mitai na

頬骨みたいに [przymiotnik, czasownik]

つらぼねみたいに [przymiotnik, czasownik]

tsurabone mitai ni [przymiotnik, czasownik]