小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa | うめ

Informacje podstawowe

Kanji

うめ

Znaczenie znaków kanji


Czytanie

うめ

ume


Znaczenie

śliwa


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

alternatywa

梅, むめ, mume

alternatywa

楳, うめ, ume

alternatywa

楳, むめ, mume

alternatywa

ウメ, ume

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

梅です

うめです

ume desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

梅でわありません

うめでわありません

ume dewa arimasen

梅じゃありません

うめじゃありません

ume ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

梅でした

うめでした

ume deshita

Przeczenie, czas przeszły

梅でわありませんでした

うめでわありませんでした

ume dewa arimasen deshita

梅じゃありませんでした

うめじゃありませんでした

ume ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

梅だ

うめだ

ume da

Przeczenie, czas teraźniejszy

梅じゃない

うめじゃない

ume ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

梅だった

うめだった

ume datta

Przeczenie, czas przeszły

梅じゃなかった

うめじゃなかった

ume ja nakatta


Forma te

梅で

うめで

ume de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

梅でございます

うめでございます

ume de gozaimasu

梅でござる

うめでござる

ume de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

梅がほしい

うめがほしい

ume ga hoshii


Chcieć (III osoba)

梅をほしがっている

うめをほしがっている

ume o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 梅をくれる

[dający] [は/が] うめをくれる

[dający] [wa/ga] ume o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に梅をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にうめをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ume o ageru


Decydować się na

梅にする

うめにする

ume ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

梅だって

うめだって

ume datte

梅だったって

うめだったって

ume dattatte


Forma wyjaśniająca

梅なんです

うめなんです

ume nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

梅だったら、...

うめだったら、...

ume dattara, ...

梅じゃなかったら、...

うめじゃなかったら、...

ume ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

梅の時、...

うめのとき、...

ume no toki, ...

梅だった時、...

うめだったとき、...

ume datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

梅になると, ...

うめになると, ...

ume ni naru to, ...


Lubić

梅が好き

うめがすき

ume ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

梅だといいですね

うめだといいですね

ume da to ii desu ne

梅じゃないといいですね

うめじゃないといいですね

ume ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

梅だといいんですが

うめだといいんですが

ume da to ii n desu ga

梅だといいんですけど

うめだといいんですけど

ume da to ii n desu kedo

梅じゃないといいんですが

うめじゃないといいんですが

ume ja nai to ii n desu ga

梅じゃないといいんですけど

うめじゃないといいんですけど

ume ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

梅なのに, ...

うめなのに, ...

ume na noni, ...

梅だったのに, ...

うめだったのに, ...

ume datta noni, ...


Nawet, jeśli

梅でも

うめでも

ume de mo

梅じゃなくても

うめじゃなくても

ume ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という梅

[nazwa] といううめ

[nazwa] to iu ume


Nie lubić

梅がきらい

うめがきらい

ume ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 梅を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] うめをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ume o morau


Podobny do ..., jak ...

梅のような [inny rzeczownik]

うめのような [inny rzeczownik]

ume no you na [inny rzeczownik]

梅のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

うめのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ume no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

梅のはずです

うめなのはずです

ume no hazu desu

梅のはずでした

うめのはずでした

ume no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

梅かもしれません

うめかもしれません

ume kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

梅でしょう

うめでしょう

ume deshou


Pytania w zdaniach

梅 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

うめ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

ume ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

梅だそうです

うめだそうです

ume da sou desu

梅だったそうです

うめだったそうです

ume datta sou desu


Stawać się

梅になる

うめになる

ume ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

梅みたいです

うめみたいです

ume mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

梅みたいな

うめみたいな

ume mitai na

梅みたいに [przymiotnik, czasownik]

うめみたいに [przymiotnik, czasownik]

ume mitai ni [przymiotnik, czasownik]