小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 栃若時代 | とちわかじだい

Informacje podstawowe

Kanji

とち わか だい

Znaczenie znaków kanji

kasztanowiec, drzewo kasztanowca, kasztan, (kokuji)

Pokaż szczegóły znaku

młody, jeśli, jeżeli, być może, może, możliwe, niska liczba, niedojrzały

Pokaż szczegóły znaku

czas, godzina

Pokaż szczegóły znaku

zamiennik, substytut, zamienianie, przerabianie, konwertowanie, zastępowanie, okres, czas, epoka, wiek, klasyfikator na dekady, epoki, wieki i etc, pokolenie, generacja, opłata

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

とちわかじだい

tochi waka jidai


Znaczenie

okres dominacji w latach 50-tych przez wielkich mistrzów w sumo - Tochinishiki i Wakanohana


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

栃若時代です

とちわかじだいです

tochi waka jidai desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

栃若時代でわありません

とちわかじだいでわありません

tochi waka jidai dewa arimasen

栃若時代じゃありません

とちわかじだいじゃありません

tochi waka jidai ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

栃若時代でした

とちわかじだいでした

tochi waka jidai deshita

Przeczenie, czas przeszły

栃若時代でわありませんでした

とちわかじだいでわありませんでした

tochi waka jidai dewa arimasen deshita

栃若時代じゃありませんでした

とちわかじだいじゃありませんでした

tochi waka jidai ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

栃若時代だ

とちわかじだいだ

tochi waka jidai da

Przeczenie, czas teraźniejszy

栃若時代じゃない

とちわかじだいじゃない

tochi waka jidai ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

栃若時代だった

とちわかじだいだった

tochi waka jidai datta

Przeczenie, czas przeszły

栃若時代じゃなかった

とちわかじだいじゃなかった

tochi waka jidai ja nakatta


Forma te

栃若時代で

とちわかじだいで

tochi waka jidai de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

栃若時代でございます

とちわかじだいでございます

tochi waka jidai de gozaimasu

栃若時代でござる

とちわかじだいでござる

tochi waka jidai de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

栃若時代がほしい

とちわかじだいがほしい

tochi waka jidai ga hoshii


Chcieć (III osoba)

栃若時代をほしがっている

とちわかじだいをほしがっている

tochi waka jidai o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 栃若時代をくれる

[dający] [は/が] とちわかじだいをくれる

[dający] [wa/ga] tochi waka jidai o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に栃若時代をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にとちわかじだいをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tochi waka jidai o ageru


Decydować się na

栃若時代にする

とちわかじだいにする

tochi waka jidai ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

栃若時代だって

とちわかじだいだって

tochi waka jidai datte

栃若時代だったって

とちわかじだいだったって

tochi waka jidai dattatte


Forma wyjaśniająca

栃若時代なんです

とちわかじだいなんです

tochi waka jidai nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

栃若時代だったら、...

とちわかじだいだったら、...

tochi waka jidai dattara, ...

栃若時代じゃなかったら、...

とちわかじだいじゃなかったら、...

tochi waka jidai ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

栃若時代の時、...

とちわかじだいのとき、...

tochi waka jidai no toki, ...

栃若時代だった時、...

とちわかじだいだったとき、...

tochi waka jidai datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

栃若時代になると, ...

とちわかじだいになると, ...

tochi waka jidai ni naru to, ...


Lubić

栃若時代が好き

とちわかじだいがすき

tochi waka jidai ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

栃若時代だといいですね

とちわかじだいだといいですね

tochi waka jidai da to ii desu ne

栃若時代じゃないといいですね

とちわかじだいじゃないといいですね

tochi waka jidai ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

栃若時代だといいんですが

とちわかじだいだといいんですが

tochi waka jidai da to ii n desu ga

栃若時代だといいんですけど

とちわかじだいだといいんですけど

tochi waka jidai da to ii n desu kedo

栃若時代じゃないといいんですが

とちわかじだいじゃないといいんですが

tochi waka jidai ja nai to ii n desu ga

栃若時代じゃないといいんですけど

とちわかじだいじゃないといいんですけど

tochi waka jidai ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

栃若時代なのに, ...

とちわかじだいなのに, ...

tochi waka jidai na noni, ...

栃若時代だったのに, ...

とちわかじだいだったのに, ...

tochi waka jidai datta noni, ...


Nawet, jeśli

栃若時代でも

とちわかじだいでも

tochi waka jidai de mo

栃若時代じゃなくても

とちわかじだいじゃなくても

tochi waka jidai ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という栃若時代

[nazwa] というとちわかじだい

[nazwa] to iu tochi waka jidai


Nie lubić

栃若時代がきらい

とちわかじだいがきらい

tochi waka jidai ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 栃若時代を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] とちわかじだいをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tochi waka jidai o morau


Podobny do ..., jak ...

栃若時代のような [inny rzeczownik]

とちわかじだいのような [inny rzeczownik]

tochi waka jidai no you na [inny rzeczownik]

栃若時代のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

とちわかじだいのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

tochi waka jidai no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

栃若時代のはずです

とちわかじだいなのはずです

tochi waka jidai no hazu desu

栃若時代のはずでした

とちわかじだいのはずでした

tochi waka jidai no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

栃若時代かもしれません

とちわかじだいかもしれません

tochi waka jidai kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

栃若時代でしょう

とちわかじだいでしょう

tochi waka jidai deshou


Pytania w zdaniach

栃若時代 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

とちわかじだい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

tochi waka jidai ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

栃若時代だそうです

とちわかじだいだそうです

tochi waka jidai da sou desu

栃若時代だったそうです

とちわかじだいだったそうです

tochi waka jidai datta sou desu


Stawać się

栃若時代になる

とちわかじだいになる

tochi waka jidai ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

栃若時代みたいです

とちわかじだいみたいです

tochi waka jidai mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

栃若時代みたいな

とちわかじだいみたいな

tochi waka jidai mitai na

栃若時代みたいに [przymiotnik, czasownik]

とちわかじだいみたいに [przymiotnik, czasownik]

tochi waka jidai mitai ni [przymiotnik, czasownik]