小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa はね上がる | はねあがる

Informacje podstawowe

Kanji


Znaczenie znaków kanji

góra, górna część, szczyt, na, podnoszenie, wnoszenie

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

はねあがる

haneagaru


Znaczenie

zrywać się

odbijać się w górę

skoczyć (np. skok cen, giełdy i etc)

szybko rosnąć

działać pochopnie

działać nierozważnie

zbytnio się pospieszyć


Części mowy

u-czasownik


Dodatkowe atrybuty

czasownik nieprzechodni

alternatywa

跳ね上がる, はねあがる, haneagaru

alternatywa

跳ね上る, はねあがる, haneagaru

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

はね上がります

はねあがります

haneagarimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

はね上がりません

はねあがりません

haneagarimasen

Twierdzenie, czas przeszły

はね上がりました

はねあがりました

haneagarimashita

Przeczenie, czas przeszły

はね上がりませんでした

はねあがりませんでした

haneagarimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

はね上がる

はねあがる

haneagaru

Przeczenie, czas teraźniejszy

はね上がらない

はねあがらない

haneagaranai

Twierdzenie, czas przeszły

はね上がった

はねあがった

haneagatta

Przeczenie, czas przeszły

はね上がらなかった

はねあがらなかった

haneagaranakatta


Temat czasownika (ang: stem)

はね上がり

はねあがり

haneagari


Forma mashou

はね上がりましょう

はねあがりましょう

haneagarimashou


Forma te

はね上がって

はねあがって

haneagatte


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

はね上がれる

はねあがれる

haneagareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

はね上がれない

はねあがれない

haneagarenai

Twierdzenie, czas przeszły

はね上がれた

はねあがれた

haneagareta

Przeczenie, czas przeszły

はね上がれなかった

はねあがれなかった

haneagarenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

はね上がれます

はねあがれます

haneagaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

はね上がれません

はねあがれません

haneagaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

はね上がれました

はねあがれました

haneagaremashita

Przeczenie, czas przeszły

はね上がれませんでした

はねあがれませんでした

haneagaremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

はね上がれて

はねあがれて

haneagarete


Forma wolicjonalna

はね上がろう

はねあがろう

haneagarou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

はね上がられる

はねあがられる

haneagarareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

はね上がられない

はねあがられない

haneagararenai

Twierdzenie, czas przeszły

はね上がられた

はねあがられた

haneagarareta

Przeczenie, czas przeszły

はね上がられなかった

はねあがられなかった

haneagararenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

はね上がられます

はねあがられます

haneagararemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

はね上がられません

はねあがられません

haneagararemasen

Twierdzenie, czas przeszły

はね上がられました

はねあがられました

haneagararemashita

Przeczenie, czas przeszły

はね上がられませんでした

はねあがられませんでした

haneagararemasen deshita


Forma bierna, forma te

はね上がられて

はねあがられて

haneagararete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

はね上がらせる

はねあがらせる

haneagaraseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

はね上がらせない

はねあがらせない

haneagarasenai

Twierdzenie, czas przeszły

はね上がらせた

はねあがらせた

haneagaraseta

Przeczenie, czas przeszły

はね上がらせなかった

はねあがらせなかった

haneagarasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

はね上がらせます

はねあがらせます

haneagarasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

はね上がらせません

はねあがらせません

haneagarasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

はね上がらせました

はねあがらせました

haneagarasemashita

Przeczenie, czas przeszły

はね上がらせませんでした

はねあがらせませんでした

haneagarasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

はね上がらせて

はねあがらせて

haneagarasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

はね上がらされる

はねあがらされる

haneagarasareru

はね上がらせられる

はねあがらせられる

haneagaraserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

はね上がらされない

はねあがらされない

haneagarasarenai

はね上がらせられない

はねあがらせられない

haneagaraserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

はね上がらされた

はねあがらされた

haneagarasareta

はね上がらせられた

はねあがらせられた

haneagaraserareta

Przeczenie, czas przeszły

はね上がらされなかった

はねあがらされなかった

haneagarasarenakatta

はね上がらせられなかった

はねあがらせられなかった

haneagaraserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

はね上がらされます

はねあがらされます

haneagarasaremasu

はね上がらせられます

はねあがらせられます

haneagaraseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

はね上がらされません

はねあがらされません

haneagarasaremasen

はね上がらせられません

はねあがらせられません

haneagaraseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

はね上がらされました

はねあがらされました

haneagarasaremashita

はね上がらせられました

はねあがらせられました

haneagaraseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

はね上がらされませんでした

はねあがらされませんでした

haneagarasaremasen deshita

はね上がらせられませんでした

はねあがらせられませんでした

haneagaraseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

はね上がらされて

はねあがらされて

haneagarasarete

はね上がらせられて

はねあがらせられて

haneagaraserarete


Forma ba

Twierdzenie

はね上がれば

はねあがれば

haneagareba

Przeczenie

はね上がらなければ

はねあがらなければ

haneagaranakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

おはね上がりになる

おはねあがりになる

ohaneagari ni naru

Forma modestywna (skromna)

おはね上がりします

おはねあがりします

ohaneagari shimasu

おはね上がりする

おはねあがりする

ohaneagari suru

Przykłady gramatyczne

Być może

はね上がるかもしれない

はねあがるかもしれない

haneagaru ka mo shirenai

はね上がるかもしれません

はねあがるかもしれません

haneagaru ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... はね上がってほしくないです

[osoba に] ... はねあがってほしくないです

[osoba ni] ... haneagatte hoshikunai desu

[osoba に] ... はね上がらないでほしいです

[osoba に] ... はねあがらないでほしいです

[osoba ni] ... haneagaranai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

はね上がりたいです

はねあがりたいです

haneagaritai desu


Chcieć (III osoba)

はね上がりたがっている

はねあがりたがっている

haneagaritagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... はね上がってほしいです

[osoba に] ... はねあがってほしいです

[osoba ni] ... haneagatte hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] はね上がってくれる

[dający] [は/が] はねあがってくれる

[dający] [wa/ga] haneagatte kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] にはね上がってあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にはねあがってあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni haneagatte ageru


Decydować się na

はね上がることにする

はねあがることにする

haneagaru koto ni suru

はね上がらないことにする

はねあがらないことにする

haneagaranai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

はね上がらなくてよかった

はねあがらなくてよかった

haneagaranakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

はね上がってよかった

はねあがってよかった

haneagatte yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

はね上がらなければよかった

はねあがらなければよかった

haneagaranakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

はね上がればよかった

はねあがればよかった

haneagareba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

はね上がるまで, ...

はねあがるまで, ...

haneagaru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

はね上がらなくださって、ありがとうございました

はねあがらなくださって、ありがとうございました

haneagarana kudasatte, arigatou gozaimashita

はね上がらなくてくれて、ありがとう

はねあがらなくてくれて、ありがとう

haneagaranakute kurete, arigatou

はね上がらなくて、ありがとう

はねあがらなくて、ありがとう

haneagaranakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

はね上がってくださって、ありがとうございました

はねあがってくださって、ありがとうございました

haneagatte kudasatte, arigatou gozaimashita

はね上がってくれて、ありがとう

はねあがってくれて、ありがとう

haneagatte kurete, arigatou

はね上がって、ありがとう

はねあがって、ありがとう

haneagatte, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

はね上がるって

はねあがるって

haneagarutte

はね上がったって

はねあがったって

haneagattatte


Forma wyjaśniająca

はね上がるんです

はねあがるんです

haneagarun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

おはね上がりください

おはねあがりください

ohaneagari kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] はね上がりに行く

[miejsce] [に/へ] はねあがりにいく

[miejsce] [に/へ] haneagari ni iku

[miejsce] [に/へ] はね上がりに来る

[miejsce] [に/へ] はねあがりにくる

[miejsce] [に/へ] haneagari ni kuru

[miejsce] [に/へ] はね上がりに帰る

[miejsce] [に/へ] はねあがりにかえる

[miejsce] [に/へ] haneagari ni kaeru


Jeszcze nie

まだはね上がっていません

まだはねあがっていません

mada haneagatte imasen


Jeśli ..., wtedy ...

はね上がれば, ...

はねあがれば, ...

haneagareba, ...

はね上がらなければ, ...

はねあがらなければ, ...

haneagaranakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

はね上がったら、...

はねあがったら、...

haneagattara, ...

はね上がらなかったら、...

はねあがらなかったら、...

haneagaranakattara, ...


Kiedy ..., to ...

はね上がる時、...

はねあがるとき、...

haneagaru toki, ...

はね上がった時、...

はねあがったとき、...

haneagatta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

はね上がると, ...

はねあがると, ...

haneagaru to, ...


Lubić

はね上がるのが好き

はねあがるのがすき

haneagaru no ga suki


Łatwo coś zrobić

はね上がりやすいです

はねあがりやすいです

haneagari yasui desu

はね上がりやすかったです

はねあがりやすかったです

haneagari yasukatta desu


Mieć doświadczenie

はね上がったことがある

はねあがったことがある

haneagatta koto ga aru

はね上がったことがあるか

はねあがったことがあるか

haneagatta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

はね上がるといいですね

はねあがるといいですね

haneagaru to ii desu ne

はね上がらないといいですね

はねあがらないといいですね

haneagaranai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

はね上がるといいんですが

はねあがるといいんですが

haneagaru to ii n desu ga

はね上がるといいんですけど

はねあがるといいんですけど

haneagaru to ii n desu kedo

はね上がらないといいんですが

はねあがらないといいんですが

haneagaranai to ii n desu ga

はね上がらないといいんですけど

はねあがらないといいんですけど

haneagaranai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

はね上がるのに, ...

はねあがるのに, ...

haneagaru noni, ...

はね上がったのに, ...

はねあがったのに, ...

haneagatta noni, ...


Musieć 1

はね上がらなくちゃいけません

はねあがらなくちゃいけません

haneagaranakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

はね上がらなければならない

はねあがらなければならない

haneagaranakereba naranai

はね上がらなければなりません

sければなりません

haneagaranakereba narimasen

はね上がらなくてはならない

はねあがらなくてはならない

haneagaranakute wa naranai

はね上がらなくてはなりません

はねあがらなくてはなりません

haneagaranakute wa narimasen


Nawet, jeśli

はね上がっても

はねあがっても

haneagatte mo

はね上がらなくても

はねあがらなくても

haneagaranakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

はね上がらなくてもかまわない

はねあがらなくてもかまわない

haneagaranakute mo kamawanai

はね上がらなくてもかまいません

はねあがらなくてもかまいません

haneagaranakute mo kamaimasen


Nie lubić

はね上がるのがきらい

はねあがるのがきらい

haneagaru no ga kirai


Nie robiąc, ...

はね上がらないで、...

はねあがらないで、...

haneagaranai de, ...


Nie trzeba tego robić

はね上がらなくてもいいです

はねあがらなくてもいいです

haneagaranakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] はね上がって貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] はねあがってもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] haneagatte morau


Po czynności, robię ...

はね上がってから, ...

はねあがってから, ...

haneagatte kara, ...


Podczas

はね上がっている間に, ...

はねあがっているあいだに, ...

haneagatte iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

はね上がっている間, ...

はねあがっているあいだ, ...

haneagatte iru aida, ...


Powinnien / Miał

はね上がるはずです

はねあがるはずです

haneagaru hazu desu

はね上がるはずでした

はねあがるはずでした

haneagaru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... はね上がらせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... はねあがらせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... haneagarasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... はね上がらせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... はねあがらせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... haneagarasete kureru

Pozwól mi

私に ... はね上がらせてください

私に ... はねあがらせてください

watashi ni ... haneagarasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

はね上がってもいいです

はねあがってもいいです

haneagatte mo ii desu

はね上がってもいいですか

はねあがってもいいですか

haneagatte mo ii desu ka


Pozwolenie 2

はね上がってもかまわない

はねあがってもかまわない

haneagatte mo kamawanai

はね上がってもかまいません

はねあがってもかまいません

haneagatte mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

はね上がるかもしれません

はねあがるかもしれません

haneagaru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

はね上がるでしょう

はねあがるでしょう

haneagaru deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

はね上がってごらんなさい

はねあがってごらんなさい

haneagatte goran nasai


Prośba

はね上がってください

はねあがってください

haneagatte kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

はね上がっていただけませんか

はねあがっていただけませんか

haneagatte itadakemasen ka

はね上がってくれませんか

はねあがってくれませんか

haneagatte kuremasen ka

はね上がってくれない

はねあがってくれない

haneagatte kurenai


Próbować

はね上がってみる

はねあがってみる

haneagatte miru


Przed czynnością, robię ...

はね上がる前に, ...

はねあがるまえに, ...

haneagaru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

はね上がらなくて、すみませんでした

はねあがらなくて、すみませんでした

haneagaranakute, sumimasen deshita

はね上がらなくて、すみません

はねあがらなくて、すみません

haneagaranakute, sumimasen

はね上がらなくて、ごめん

はねあがらなくて、ごめん

haneagaranakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

はね上がって、すみませんでした

はねあがって、すみませんでした

haneagatte, sumimasen deshita

はね上がって、すみません

はねあがって、すみません

haneagatte, sumimasen

はね上がって、ごめん

はねあがって、ごめん

haneagatte, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

はね上がっておく

はねあがっておく

haneagatte oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... はね上がる か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... はねあがる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... haneagaru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

はね上がる か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

はねあがる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

haneagaru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

はね上がったほうがいいです

はねあがったほうがいいです

haneagatta hou ga ii desu

はね上がらないほうがいいです

はねあがらないほうがいいです

haneagaranai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

はね上がったらどうですか

はねあがったらどうですか

haneagattara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

はね上がってくださる

はねあがってくださる

haneagatte kudasaru


Rozkaz

はね上がりなさい

はねあがりなさい

haneagarinasai


Słyszałem, że ...

はね上がるそうです

はねあがるそうです

haneagaru sou desu

はね上がったそうです

はねあがったそうです

haneagatta sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

はね上がり方

はねあがりかた

haneagarikata


Starać się regularnie wykonywać

はね上がることにしている

はねあがることにしている

haneagaru koto ni shite iru

はね上がらないことにしている

はねあがらないことにしている

haneagaranai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

はね上がりにくいです

はねあがりにくいです

haneagari nikui desu

はね上がりにくかったです

はねあがりにくかったです

haneagari nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

はね上がっている

はねあがっている

haneagatte iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

はね上がろうと思っている

はねあがろうとおもっている

haneagarou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

はね上がろうと思う

はねあがろうとおもう

haneagarou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

はね上がりながら, ...

はねあがりながら, ...

haneagari nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

はね上がるみたいです

はねあがるみたいです

haneagaru mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

はね上がるみたいな

はねあがるみたいな

haneagaru mitai na

... みたいにはね上がる

... みたいにはねあがる

... mitai ni haneagaru

はね上がったみたいです

はねあがったみたいです

haneagatta mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

はね上がったみたいな

はねあがったみたいな

haneagatta mitai na

... みたいにはね上がった

... みたいにはねあがった

... mitai ni haneagatta


Zakaz 1

はね上がってはいけません

はねあがってはいけません

haneagatte wa ikemasen


Zakaz 2

はね上がらないでください

はねあがらないでください

haneagaranai de kudasai


Zamiar

はね上がるつもりです

はねあがるつもりです

haneagaru tsumori desu

はね上がらないつもりです

はねあがらないつもりです

haneagaranai tsumori desu


Zbyt wiele

はね上がりすぎる

はねあがりすぎる

haneagari sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... はね上がらせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... はねあがらせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... haneagaraseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... はね上がらせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... はねあがらせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... haneagarasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

はね上がってしまう

はねあがってしまう

haneagatte shimau

はね上がっちゃう

はねあがっちゃう

haneagacchau

はね上がってしまいました

はねあがってしまいました

haneagatte shimaimashita

はね上がっちゃいました

はねあがっちゃいました

haneagacchaimashita