Szczegóły słowa 迎撃ミサイル | げいげきミサイル
Informacje podstawowe
Kanji
げい | げき | ミ | サ | イ | ル | ||
迎 | 撃 | ミ | サ | イ | ル |
|
Znaczenie znaków kanji
迎 |
witanie, powitanie, przywitanie, spotkanie |
Pokaż szczegóły znaku |
撃 |
uderzenie, atak, porażka, przegrana, podbijanie, pokonywanie |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
げいげきミサイル |
geigeki misairu |
Znaczenie
pocisk przechwytujący |
rakieta przechwytująca |
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
迎撃ミサイルです |
げいげきミサイルです |
geigeki misairu desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
迎撃ミサイルでわありません |
げいげきミサイルでわありません |
geigeki misairu dewa arimasen |
|
迎撃ミサイルじゃありません |
げいげきミサイルじゃありません |
geigeki misairu ja arimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
迎撃ミサイルでした |
げいげきミサイルでした |
geigeki misairu deshita |
|
Przeczenie, czas przeszły
迎撃ミサイルでわありませんでした |
げいげきミサイルでわありませんでした |
geigeki misairu dewa arimasen deshita |
|
迎撃ミサイルじゃありませんでした |
げいげきミサイルじゃありませんでした |
geigeki misairu ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
迎撃ミサイルだ |
げいげきミサイルだ |
geigeki misairu da |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
迎撃ミサイルじゃない |
げいげきミサイルじゃない |
geigeki misairu ja nai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
迎撃ミサイルだった |
げいげきミサイルだった |
geigeki misairu datta |
|
Przeczenie, czas przeszły
迎撃ミサイルじゃなかった |
げいげきミサイルじゃなかった |
geigeki misairu ja nakatta |
Forma te
迎撃ミサイルで |
げいげきミサイルで |
geigeki misairu de |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
迎撃ミサイルでございます |
げいげきミサイルでございます |
geigeki misairu de gozaimasu |
|
迎撃ミサイルでござる |
げいげきミサイルでござる |
geigeki misairu de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
迎撃ミサイルがほしい |
げいげきミサイルがほしい |
geigeki misairu ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
迎撃ミサイルをほしがっている |
げいげきミサイルをほしがっている |
geigeki misairu o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 迎撃ミサイルをくれる |
[dający] [は/が] げいげきミサイルをくれる |
[dający] [wa/ga] geigeki misairu o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に迎撃ミサイルをあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にげいげきミサイルをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni geigeki misairu o ageru |
Decydować się na
迎撃ミサイルにする |
げいげきミサイルにする |
geigeki misairu ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました |
迎撃ミサイルだって |
げいげきミサイルだって |
geigeki misairu datte |
|
迎撃ミサイルだったって |
げいげきミサイルだったって |
geigeki misairu dattatte |
Forma wyjaśniająca
迎撃ミサイルなんです |
げいげきミサイルなんです |
geigeki misairu nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
迎撃ミサイルだったら、... |
げいげきミサイルだったら、... |
geigeki misairu dattara, ... |
|
迎撃ミサイルじゃなかったら、... |
げいげきミサイルじゃなかったら、... |
geigeki misairu ja nakattara, ... |
Kiedy ..., to ...
迎撃ミサイルの時、... |
げいげきミサイルのとき、... |
geigeki misairu no toki, ... |
|
迎撃ミサイルだった時、... |
げいげきミサイルだったとき、... |
geigeki misairu datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej |
迎撃ミサイルになると, ... |
げいげきミサイルになると, ... |
geigeki misairu ni naru to, ... |
Lubić
迎撃ミサイルが好き |
げいげきミサイルがすき |
geigeki misairu ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
迎撃ミサイルだといいですね |
げいげきミサイルだといいですね |
geigeki misairu da to ii desu ne |
|
迎撃ミサイルじゃないといいですね |
げいげきミサイルじゃないといいですね |
geigeki misairu ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
迎撃ミサイルだといいんですが |
げいげきミサイルだといいんですが |
geigeki misairu da to ii n desu ga |
|
迎撃ミサイルだといいんですけど |
げいげきミサイルだといいんですけど |
geigeki misairu da to ii n desu kedo |
|
迎撃ミサイルじゃないといいんですが |
げいげきミサイルじゃないといいんですが |
geigeki misairu ja nai to ii n desu ga |
|
迎撃ミサイルじゃないといいんですけど |
げいげきミサイルじゃないといいんですけど |
geigeki misairu ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
迎撃ミサイルなのに, ... |
げいげきミサイルなのに, ... |
geigeki misairu na noni, ... |
|
迎撃ミサイルだったのに, ... |
げいげきミサイルだったのに, ... |
geigeki misairu datta noni, ... |
Nawet, jeśli
迎撃ミサイルでも |
げいげきミサイルでも |
geigeki misairu de mo |
|
迎撃ミサイルじゃなくても |
げいげきミサイルじゃなくても |
geigeki misairu ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という迎撃ミサイル |
[nazwa] というげいげきミサイル |
[nazwa] to iu geigeki misairu |
Nie lubić
迎撃ミサイルがきらい |
げいげきミサイルがきらい |
geigeki misairu ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 迎撃ミサイルを貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] げいげきミサイルをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] geigeki misairu o morau |
Podobny do ..., jak ...
迎撃ミサイルのような [inny rzeczownik] |
げいげきミサイルのような [inny rzeczownik] |
geigeki misairu no you na [inny rzeczownik] |
|
迎撃ミサイルのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
げいげきミサイルのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
geigeki misairu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
迎撃ミサイルのはずです |
げいげきミサイルなのはずです |
geigeki misairu no hazu desu |
|
迎撃ミサイルのはずでした |
げいげきミサイルのはずでした |
geigeki misairu no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
迎撃ミサイルかもしれません |
げいげきミサイルかもしれません |
geigeki misairu kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
迎撃ミサイルでしょう |
げいげきミサイルでしょう |
geigeki misairu deshou |
Pytania w zdaniach
迎撃ミサイル か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
げいげきミサイル か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
geigeki misairu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Słyszałem, że ...
迎撃ミサイルだそうです |
げいげきミサイルだそうです |
geigeki misairu da sou desu |
|
迎撃ミサイルだったそうです |
げいげきミサイルだったそうです |
geigeki misairu datta sou desu |
Stawać się
迎撃ミサイルになる |
げいげきミサイルになる |
geigeki misairu ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji |
迎撃ミサイルみたいです |
げいげきミサイルみたいです |
geigeki misairu mitai desu |
|
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
迎撃ミサイルみたいな |
げいげきミサイルみたいな |
geigeki misairu mitai na |
|
迎撃ミサイルみたいに [przymiotnik, czasownik] |
げいげきミサイルみたいに [przymiotnik, czasownik] |
geigeki misairu mitai ni [przymiotnik, czasownik] |