小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 吊り | つり

Informacje podstawowe

Kanji


Znaczenie znaków kanji

zawieszanie, powieszenie, noszenie (miecza)

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

つり

tsuri


Znaczenie

powieszenie

wiszenie

wieszanie

zawieszanie


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

吊りです

つりです

tsuri desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

吊りでわありません

つりでわありません

tsuri dewa arimasen

吊りじゃありません

つりじゃありません

tsuri ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

吊りでした

つりでした

tsuri deshita

Przeczenie, czas przeszły

吊りでわありませんでした

つりでわありませんでした

tsuri dewa arimasen deshita

吊りじゃありませんでした

つりじゃありませんでした

tsuri ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

吊りだ

つりだ

tsuri da

Przeczenie, czas teraźniejszy

吊りじゃない

つりじゃない

tsuri ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

吊りだった

つりだった

tsuri datta

Przeczenie, czas przeszły

吊りじゃなかった

つりじゃなかった

tsuri ja nakatta


Forma te

吊りで

つりで

tsuri de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

吊りでございます

つりでございます

tsuri de gozaimasu

吊りでござる

つりでござる

tsuri de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

吊りがほしい

つりがほしい

tsuri ga hoshii


Chcieć (III osoba)

吊りをほしがっている

つりをほしがっている

tsuri o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 吊りをくれる

[dający] [は/が] つりをくれる

[dający] [wa/ga] tsuri o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に吊りをあげる

わたし [は/が] [odbiorca] につりをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tsuri o ageru


Decydować się na

吊りにする

つりにする

tsuri ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

吊りだって

つりだって

tsuri datte

吊りだったって

つりだったって

tsuri dattatte


Forma wyjaśniająca

吊りなんです

つりなんです

tsuri nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

吊りだったら、...

つりだったら、...

tsuri dattara, ...

吊りじゃなかったら、...

つりじゃなかったら、...

tsuri ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

吊りの時、...

つりのとき、...

tsuri no toki, ...

吊りだった時、...

つりだったとき、...

tsuri datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

吊りになると, ...

つりになると, ...

tsuri ni naru to, ...


Lubić

吊りが好き

つりがすき

tsuri ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

吊りだといいですね

つりだといいですね

tsuri da to ii desu ne

吊りじゃないといいですね

つりじゃないといいですね

tsuri ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

吊りだといいんですが

つりだといいんですが

tsuri da to ii n desu ga

吊りだといいんですけど

つりだといいんですけど

tsuri da to ii n desu kedo

吊りじゃないといいんですが

つりじゃないといいんですが

tsuri ja nai to ii n desu ga

吊りじゃないといいんですけど

つりじゃないといいんですけど

tsuri ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

吊りなのに, ...

つりなのに, ...

tsuri na noni, ...

吊りだったのに, ...

つりだったのに, ...

tsuri datta noni, ...


Nawet, jeśli

吊りでも

つりでも

tsuri de mo

吊りじゃなくても

つりじゃなくても

tsuri ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という吊り

[nazwa] というつり

[nazwa] to iu tsuri


Nie lubić

吊りがきらい

つりがきらい

tsuri ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 吊りを貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] つりをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tsuri o morau


Podobny do ..., jak ...

吊りのような [inny rzeczownik]

つりのような [inny rzeczownik]

tsuri no you na [inny rzeczownik]

吊りのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

つりのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

tsuri no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

吊りのはずです

つりなのはずです

tsuri no hazu desu

吊りのはずでした

つりのはずでした

tsuri no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

吊りかもしれません

つりかもしれません

tsuri kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

吊りでしょう

つりでしょう

tsuri deshou


Pytania w zdaniach

吊り か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

つり か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

tsuri ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

吊りだそうです

つりだそうです

tsuri da sou desu

吊りだったそうです

つりだったそうです

tsuri datta sou desu


Stawać się

吊りになる

つりになる

tsuri ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

吊りみたいです

つりみたいです

tsuri mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

吊りみたいな

つりみたいな

tsuri mitai na

吊りみたいに [przymiotnik, czasownik]

つりみたいに [przymiotnik, czasownik]

tsuri mitai ni [przymiotnik, czasownik]