小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 集り | たかり

Informacje podstawowe

Kanji

たかり
集り

Znaczenie znaków kanji

zbierać się, spotykać się, zgromadzenie, rój, chmara, stado

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

たかり

takari


Znaczenie

wymuszenie

szantaż

haracz

wyłudzenie

naciąganie

wyciąganie pieniędzy

szantażysta


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

zwykle pisany przy użyciu kana

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

集りです

たかりです

takari desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

集りでわありません

たかりでわありません

takari dewa arimasen

集りじゃありません

たかりじゃありません

takari ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

集りでした

たかりでした

takari deshita

Przeczenie, czas przeszły

集りでわありませんでした

たかりでわありませんでした

takari dewa arimasen deshita

集りじゃありませんでした

たかりじゃありませんでした

takari ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

集りだ

たかりだ

takari da

Przeczenie, czas teraźniejszy

集りじゃない

たかりじゃない

takari ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

集りだった

たかりだった

takari datta

Przeczenie, czas przeszły

集りじゃなかった

たかりじゃなかった

takari ja nakatta


Forma te

集りで

たかりで

takari de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

集りでございます

たかりでございます

takari de gozaimasu

集りでござる

たかりでござる

takari de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

集りがほしい

たかりがほしい

takari ga hoshii


Chcieć (III osoba)

集りをほしがっている

たかりをほしがっている

takari o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 集りをくれる

[dający] [は/が] たかりをくれる

[dający] [wa/ga] takari o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に集りをあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にたかりをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni takari o ageru


Decydować się na

集りにする

たかりにする

takari ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

集りだって

たかりだって

takari datte

集りだったって

たかりだったって

takari dattatte


Forma wyjaśniająca

集りなんです

たかりなんです

takari nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

集りだったら、...

たかりだったら、...

takari dattara, ...

集りじゃなかったら、...

たかりじゃなかったら、...

takari ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

集りの時、...

たかりのとき、...

takari no toki, ...

集りだった時、...

たかりだったとき、...

takari datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

集りになると, ...

たかりになると, ...

takari ni naru to, ...


Lubić

集りが好き

たかりがすき

takari ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

集りだといいですね

たかりだといいですね

takari da to ii desu ne

集りじゃないといいですね

たかりじゃないといいですね

takari ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

集りだといいんですが

たかりだといいんですが

takari da to ii n desu ga

集りだといいんですけど

たかりだといいんですけど

takari da to ii n desu kedo

集りじゃないといいんですが

たかりじゃないといいんですが

takari ja nai to ii n desu ga

集りじゃないといいんですけど

たかりじゃないといいんですけど

takari ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

集りなのに, ...

たかりなのに, ...

takari na noni, ...

集りだったのに, ...

たかりだったのに, ...

takari datta noni, ...


Nawet, jeśli

集りでも

たかりでも

takari de mo

集りじゃなくても

たかりじゃなくても

takari ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という集り

[nazwa] というたかり

[nazwa] to iu takari


Nie lubić

集りがきらい

たかりがきらい

takari ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 集りを貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] たかりをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] takari o morau


Podobny do ..., jak ...

集りのような [inny rzeczownik]

たかりのような [inny rzeczownik]

takari no you na [inny rzeczownik]

集りのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

たかりのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

takari no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

集りのはずです

たかりなのはずです

takari no hazu desu

集りのはずでした

たかりのはずでした

takari no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

集りかもしれません

たかりかもしれません

takari kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

集りでしょう

たかりでしょう

takari deshou


Pytania w zdaniach

集り か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

たかり か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

takari ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

集りだそうです

たかりだそうです

takari da sou desu

集りだったそうです

たかりだったそうです

takari datta sou desu


Stawać się

集りになる

たかりになる

takari ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

集りみたいです

たかりみたいです

takari mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

集りみたいな

たかりみたいな

takari mitai na

集りみたいに [przymiotnik, czasownik]

たかりみたいに [przymiotnik, czasownik]

takari mitai ni [przymiotnik, czasownik]