小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa | つび

Informacje podstawowe

Kanji

つび

Znaczenie znaków kanji

mały, drobny, jadalny, spiralny mięczak słodkowodny

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

つび

tsubi


Znaczenie

mała spiralna muszla ślimaka


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

海螺, つび, tsubi

alternatywa

螺, つみ, tsumi

alternatywa

海螺, つみ, tsumi

słowo powiązanie

螺, にし, nishi

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

螺です

つびです

tsubi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

螺でわありません

つびでわありません

tsubi dewa arimasen

螺じゃありません

つびじゃありません

tsubi ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

螺でした

つびでした

tsubi deshita

Przeczenie, czas przeszły

螺でわありませんでした

つびでわありませんでした

tsubi dewa arimasen deshita

螺じゃありませんでした

つびじゃありませんでした

tsubi ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

螺だ

つびだ

tsubi da

Przeczenie, czas teraźniejszy

螺じゃない

つびじゃない

tsubi ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

螺だった

つびだった

tsubi datta

Przeczenie, czas przeszły

螺じゃなかった

つびじゃなかった

tsubi ja nakatta


Forma te

螺で

つびで

tsubi de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

螺でございます

つびでございます

tsubi de gozaimasu

螺でござる

つびでござる

tsubi de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

螺がほしい

つびがほしい

tsubi ga hoshii


Chcieć (III osoba)

螺をほしがっている

つびをほしがっている

tsubi o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 螺をくれる

[dający] [は/が] つびをくれる

[dający] [wa/ga] tsubi o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に螺をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] につびをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tsubi o ageru


Decydować się na

螺にする

つびにする

tsubi ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

螺だって

つびだって

tsubi datte

螺だったって

つびだったって

tsubi dattatte


Forma wyjaśniająca

螺なんです

つびなんです

tsubi nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

螺だったら、...

つびだったら、...

tsubi dattara, ...

螺じゃなかったら、...

つびじゃなかったら、...

tsubi ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

螺の時、...

つびのとき、...

tsubi no toki, ...

螺だった時、...

つびだったとき、...

tsubi datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

螺になると, ...

つびになると, ...

tsubi ni naru to, ...


Lubić

螺が好き

つびがすき

tsubi ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

螺だといいですね

つびだといいですね

tsubi da to ii desu ne

螺じゃないといいですね

つびじゃないといいですね

tsubi ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

螺だといいんですが

つびだといいんですが

tsubi da to ii n desu ga

螺だといいんですけど

つびだといいんですけど

tsubi da to ii n desu kedo

螺じゃないといいんですが

つびじゃないといいんですが

tsubi ja nai to ii n desu ga

螺じゃないといいんですけど

つびじゃないといいんですけど

tsubi ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

螺なのに, ...

つびなのに, ...

tsubi na noni, ...

螺だったのに, ...

つびだったのに, ...

tsubi datta noni, ...


Nawet, jeśli

螺でも

つびでも

tsubi de mo

螺じゃなくても

つびじゃなくても

tsubi ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という螺

[nazwa] というつび

[nazwa] to iu tsubi


Nie lubić

螺がきらい

つびがきらい

tsubi ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 螺を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] つびをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tsubi o morau


Podobny do ..., jak ...

螺のような [inny rzeczownik]

つびのような [inny rzeczownik]

tsubi no you na [inny rzeczownik]

螺のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

つびのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

tsubi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

螺のはずです

つびなのはずです

tsubi no hazu desu

螺のはずでした

つびのはずでした

tsubi no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

螺かもしれません

つびかもしれません

tsubi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

螺でしょう

つびでしょう

tsubi deshou


Pytania w zdaniach

螺 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

つび か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

tsubi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

螺だそうです

つびだそうです

tsubi da sou desu

螺だったそうです

つびだったそうです

tsubi datta sou desu


Stawać się

螺になる

つびになる

tsubi ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

螺みたいです

つびみたいです

tsubi mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

螺みたいな

つびみたいな

tsubi mitai na

螺みたいに [przymiotnik, czasownik]

つびみたいに [przymiotnik, czasownik]

tsubi mitai ni [przymiotnik, czasownik]