Szczegóły słowa 夜前 | やぜん
Informacje podstawowe
Kanji
や | ぜん | ||
夜 | 前 |
|
Znaczenie znaków kanji
夜 |
noc, wieczór |
Pokaż szczegóły znaku |
前 |
przed, przód, poprzednio, przedtem |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
やぜん |
yazen |
Znaczenie
ostatniej nocy |
ubiegłej nocy |
zeszła noc |
ubiegła noc |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
夜前です |
やぜんです |
yazen desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
夜前でわありません |
やぜんでわありません |
yazen dewa arimasen |
|
夜前じゃありません |
やぜんじゃありません |
yazen ja arimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
夜前でした |
やぜんでした |
yazen deshita |
|
Przeczenie, czas przeszły
夜前でわありませんでした |
やぜんでわありませんでした |
yazen dewa arimasen deshita |
|
夜前じゃありませんでした |
やぜんじゃありませんでした |
yazen ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
夜前だ |
やぜんだ |
yazen da |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
夜前じゃない |
やぜんじゃない |
yazen ja nai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
夜前だった |
やぜんだった |
yazen datta |
|
Przeczenie, czas przeszły
夜前じゃなかった |
やぜんじゃなかった |
yazen ja nakatta |
Forma te
夜前で |
やぜんで |
yazen de |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
夜前でございます |
やぜんでございます |
yazen de gozaimasu |
|
夜前でござる |
やぜんでござる |
yazen de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
夜前がほしい |
やぜんがほしい |
yazen ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
夜前をほしがっている |
やぜんをほしがっている |
yazen o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 夜前をくれる |
[dający] [は/が] やぜんをくれる |
[dający] [wa/ga] yazen o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に夜前をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にやぜんをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni yazen o ageru |
Decydować się na
夜前にする |
やぜんにする |
yazen ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました |
夜前だって |
やぜんだって |
yazen datte |
|
夜前だったって |
やぜんだったって |
yazen dattatte |
Forma wyjaśniająca
夜前なんです |
やぜんなんです |
yazen nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
夜前だったら、... |
やぜんだったら、... |
yazen dattara, ... |
|
夜前じゃなかったら、... |
やぜんじゃなかったら、... |
yazen ja nakattara, ... |
Kiedy ..., to ...
夜前の時、... |
やぜんのとき、... |
yazen no toki, ... |
|
夜前だった時、... |
やぜんだったとき、... |
yazen datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej |
夜前になると, ... |
やぜんになると, ... |
yazen ni naru to, ... |
Lubić
夜前が好き |
やぜんがすき |
yazen ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
夜前だといいですね |
やぜんだといいですね |
yazen da to ii desu ne |
|
夜前じゃないといいですね |
やぜんじゃないといいですね |
yazen ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
夜前だといいんですが |
やぜんだといいんですが |
yazen da to ii n desu ga |
|
夜前だといいんですけど |
やぜんだといいんですけど |
yazen da to ii n desu kedo |
|
夜前じゃないといいんですが |
やぜんじゃないといいんですが |
yazen ja nai to ii n desu ga |
|
夜前じゃないといいんですけど |
やぜんじゃないといいんですけど |
yazen ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
夜前なのに, ... |
やぜんなのに, ... |
yazen na noni, ... |
|
夜前だったのに, ... |
やぜんだったのに, ... |
yazen datta noni, ... |
Nawet, jeśli
夜前でも |
やぜんでも |
yazen de mo |
|
夜前じゃなくても |
やぜんじゃなくても |
yazen ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という夜前 |
[nazwa] というやぜん |
[nazwa] to iu yazen |
Nie lubić
夜前がきらい |
やぜんがきらい |
yazen ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 夜前を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] やぜんをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] yazen o morau |
Podobny do ..., jak ...
夜前のような [inny rzeczownik] |
やぜんのような [inny rzeczownik] |
yazen no you na [inny rzeczownik] |
|
夜前のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
やぜんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
yazen no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
夜前のはずです |
やぜんなのはずです |
yazen no hazu desu |
|
夜前のはずでした |
やぜんのはずでした |
yazen no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
夜前かもしれません |
やぜんかもしれません |
yazen kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
夜前でしょう |
やぜんでしょう |
yazen deshou |
Pytania w zdaniach
夜前 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
やぜん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
yazen ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Słyszałem, że ...
夜前だそうです |
やぜんだそうです |
yazen da sou desu |
|
夜前だったそうです |
やぜんだったそうです |
yazen datta sou desu |
Stawać się
夜前になる |
やぜんになる |
yazen ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji |
夜前みたいです |
やぜんみたいです |
yazen mitai desu |
|
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
夜前みたいな |
やぜんみたいな |
yazen mitai na |
|
夜前みたいに [przymiotnik, czasownik] |
やぜんみたいに [przymiotnik, czasownik] |
yazen mitai ni [przymiotnik, czasownik] |