小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 夜前 | やぜん

Informacje podstawowe

Kanji

ぜん

Znaczenie znaków kanji

noc, wieczór

Pokaż szczegóły znaku

przed, przód, poprzednio, przedtem

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

やぜん

yazen


Znaczenie

ostatniej nocy

ubiegłej nocy

zeszła noc

ubiegła noc


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

rzeczownik przysłówkowy

rzeczownik czasowy

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

夜前です

やぜんです

yazen desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

夜前でわありません

やぜんでわありません

yazen dewa arimasen

夜前じゃありません

やぜんじゃありません

yazen ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

夜前でした

やぜんでした

yazen deshita

Przeczenie, czas przeszły

夜前でわありませんでした

やぜんでわありませんでした

yazen dewa arimasen deshita

夜前じゃありませんでした

やぜんじゃありませんでした

yazen ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

夜前だ

やぜんだ

yazen da

Przeczenie, czas teraźniejszy

夜前じゃない

やぜんじゃない

yazen ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

夜前だった

やぜんだった

yazen datta

Przeczenie, czas przeszły

夜前じゃなかった

やぜんじゃなかった

yazen ja nakatta


Forma te

夜前で

やぜんで

yazen de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

夜前でございます

やぜんでございます

yazen de gozaimasu

夜前でござる

やぜんでござる

yazen de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

夜前がほしい

やぜんがほしい

yazen ga hoshii


Chcieć (III osoba)

夜前をほしがっている

やぜんをほしがっている

yazen o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 夜前をくれる

[dający] [は/が] やぜんをくれる

[dający] [wa/ga] yazen o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に夜前をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にやぜんをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni yazen o ageru


Decydować się na

夜前にする

やぜんにする

yazen ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

夜前だって

やぜんだって

yazen datte

夜前だったって

やぜんだったって

yazen dattatte


Forma wyjaśniająca

夜前なんです

やぜんなんです

yazen nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

夜前だったら、...

やぜんだったら、...

yazen dattara, ...

夜前じゃなかったら、...

やぜんじゃなかったら、...

yazen ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

夜前の時、...

やぜんのとき、...

yazen no toki, ...

夜前だった時、...

やぜんだったとき、...

yazen datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

夜前になると, ...

やぜんになると, ...

yazen ni naru to, ...


Lubić

夜前が好き

やぜんがすき

yazen ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

夜前だといいですね

やぜんだといいですね

yazen da to ii desu ne

夜前じゃないといいですね

やぜんじゃないといいですね

yazen ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

夜前だといいんですが

やぜんだといいんですが

yazen da to ii n desu ga

夜前だといいんですけど

やぜんだといいんですけど

yazen da to ii n desu kedo

夜前じゃないといいんですが

やぜんじゃないといいんですが

yazen ja nai to ii n desu ga

夜前じゃないといいんですけど

やぜんじゃないといいんですけど

yazen ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

夜前なのに, ...

やぜんなのに, ...

yazen na noni, ...

夜前だったのに, ...

やぜんだったのに, ...

yazen datta noni, ...


Nawet, jeśli

夜前でも

やぜんでも

yazen de mo

夜前じゃなくても

やぜんじゃなくても

yazen ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という夜前

[nazwa] というやぜん

[nazwa] to iu yazen


Nie lubić

夜前がきらい

やぜんがきらい

yazen ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 夜前を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] やぜんをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] yazen o morau


Podobny do ..., jak ...

夜前のような [inny rzeczownik]

やぜんのような [inny rzeczownik]

yazen no you na [inny rzeczownik]

夜前のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

やぜんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

yazen no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

夜前のはずです

やぜんなのはずです

yazen no hazu desu

夜前のはずでした

やぜんのはずでした

yazen no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

夜前かもしれません

やぜんかもしれません

yazen kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

夜前でしょう

やぜんでしょう

yazen deshou


Pytania w zdaniach

夜前 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

やぜん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

yazen ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

夜前だそうです

やぜんだそうです

yazen da sou desu

夜前だったそうです

やぜんだったそうです

yazen datta sou desu


Stawać się

夜前になる

やぜんになる

yazen ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

夜前みたいです

やぜんみたいです

yazen mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

夜前みたいな

やぜんみたいな

yazen mitai na

夜前みたいに [przymiotnik, czasownik]

やぜんみたいに [przymiotnik, czasownik]

yazen mitai ni [przymiotnik, czasownik]