小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 復旧 | ふっきゅう

Informacje podstawowe

Kanji

ふっきゅう
復旧

Znaczenie znaków kanji

powracać, ponawiać

Pokaż szczegóły znaku

stary, poprzedni

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ふっきゅう

fukkyuu


Znaczenie

naprawa

przywracanie do pierwotnego stanu


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

rzeczownik

rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

suru czasownik

alternatywa

復旧, ふくきゅう, fukukyuu

Formy gramatyczne (rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika)

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

復旧です

ふっきゅうです

fukkyuu desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

復旧でわありません

ふっきゅうでわありません

fukkyuu dewa arimasen

復旧じゃありません

ふっきゅうじゃありません

fukkyuu ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

復旧でした

ふっきゅうでした

fukkyuu deshita

Przeczenie, czas przeszły

復旧でわありませんでした

ふっきゅうでわありませんでした

fukkyuu dewa arimasen deshita

復旧じゃありませんでした

ふっきゅうじゃありませんでした

fukkyuu ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

復旧だ

ふっきゅうだ

fukkyuu da

Przeczenie, czas teraźniejszy

復旧じゃない

ふっきゅうじゃない

fukkyuu ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

復旧だった

ふっきゅうだった

fukkyuu datta

Przeczenie, czas przeszły

復旧じゃなかった

ふっきゅうじゃなかった

fukkyuu ja nakatta


Forma te

復旧で

ふっきゅうで

fukkyuu de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

復旧でございます

ふっきゅうでございます

fukkyuu de gozaimasu

復旧でござる

ふっきゅうでござる

fukkyuu de gozaru

Przykłady gramatyczne ({0})

Chcieć (I i II osoba)

復旧がほしい

ふっきゅうがほしい

fukkyuu ga hoshii


Chcieć (III osoba)

復旧をほしがっている

ふっきゅうをほしがっている

fukkyuu o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 復旧をくれる

[dający] [は/が] ふっきゅうをくれる

[dający] [wa/ga] fukkyuu o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に復旧をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にふっきゅうをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni fukkyuu o ageru


Decydować się na

復旧にする

ふっきゅうにする

fukkyuu ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

復旧だって

ふっきゅうだって

fukkyuu datte

復旧だったって

ふっきゅうだったって

fukkyuu dattatte


Forma wyjaśniająca

復旧なんです

ふっきゅうなんです

fukkyuu nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

復旧だったら、...

ふっきゅうだったら、...

fukkyuu dattara, ...

復旧じゃなかったら、...

ふっきゅうじゃなかったら、...

fukkyuu ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

復旧の時、...

ふっきゅうのとき、...

fukkyuu no toki, ...

復旧だった時、...

ふっきゅうだったとき、...

fukkyuu datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

復旧になると, ...

ふっきゅうになると, ...

fukkyuu ni naru to, ...


Lubić

復旧が好き

ふっきゅうがすき

fukkyuu ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

復旧だといいですね

ふっきゅうだといいですね

fukkyuu da to ii desu ne

復旧じゃないといいですね

ふっきゅうじゃないといいですね

fukkyuu ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

復旧だといいんですが

ふっきゅうだといいんですが

fukkyuu da to ii n desu ga

復旧だといいんですけど

ふっきゅうだといいんですけど

fukkyuu da to ii n desu kedo

復旧じゃないといいんですが

ふっきゅうじゃないといいんですが

fukkyuu ja nai to ii n desu ga

復旧じゃないといいんですけど

ふっきゅうじゃないといいんですけど

fukkyuu ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

復旧なのに, ...

ふっきゅうなのに, ...

fukkyuu na noni, ...

復旧だったのに, ...

ふっきゅうだったのに, ...

fukkyuu datta noni, ...


Nawet, jeśli

復旧でも

ふっきゅうでも

fukkyuu de mo

復旧じゃなくても

ふっきゅうじゃなくても

fukkyuu ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という復旧

[nazwa] というふっきゅう

[nazwa] to iu fukkyuu


Nie lubić

復旧がきらい

ふっきゅうがきらい

fukkyuu ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 復旧を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ふっきゅうをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] fukkyuu o morau


Podczas

復旧の間に, ...

ふっきゅうのあいだに, ...

fukkyuu no aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

復旧の間, ...

ふっきゅうのあいだ, ...

fukkyuu no aida, ...


Podobny do ..., jak ...

復旧のような [inny rzeczownik]

ふっきゅうのような [inny rzeczownik]

fukkyuu no you na [inny rzeczownik]

復旧のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ふっきゅうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

fukkyuu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

復旧のはずです

ふっきゅうなのはずです

fukkyuu no hazu desu

復旧のはずでした

ふっきゅうのはずでした

fukkyuu no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

復旧かもしれません

ふっきゅうかもしれません

fukkyuu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

復旧でしょう

ふっきゅうでしょう

fukkyuu deshou


Pytania w zdaniach

復旧 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ふっきゅう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

fukkyuu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Stawać się

復旧になる

ふっきゅうになる

fukkyuu ni naru


Słyszałem, że ...

復旧だそうです

ふっきゅうだそうです

fukkyuu da sou desu

復旧だったそうです

ふっきゅうだったそうです

fukkyuu datta sou desu


Tworzenie czynności

復旧する

ふっきゅうする

fukkyuu suru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

復旧みたいです

ふっきゅうみたいです

fukkyuu mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

復旧みたいな

ふっきゅうみたいな

fukkyuu mitai na

復旧みたいに [przymiotnik, czasownik]

ふっきゅうみたいに [przymiotnik, czasownik]

fukkyuu mitai ni [przymiotnik, czasownik]