Szczegóły słowa カットグラス
Informacje podstawowe
Czytanie
カットグラス |
katto gurasu |
Znaczenie
szkło rzeźbione |
szkło rżnięte |
Informacje dodatkowe
ang: cut glass |
Części mowy
rzeczownik |
Dodatkowe atrybuty
alternatywa |
カット・グラス, katto gurasu |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
カットグラスです |
katto gurasu desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
カットグラスでわありません |
katto gurasu dewa arimasen |
|
カットグラスじゃありません |
katto gurasu ja arimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
カットグラスでした |
katto gurasu deshita |
|
Przeczenie, czas przeszły
カットグラスでわありませんでした |
katto gurasu dewa arimasen deshita |
|
カットグラスじゃありませんでした |
katto gurasu ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
カットグラスだ |
katto gurasu da |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
カットグラスじゃない |
katto gurasu ja nai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
カットグラスだった |
katto gurasu datta |
|
Przeczenie, czas przeszły
カットグラスじゃなかった |
katto gurasu ja nakatta |
Forma te
カットグラスで |
katto gurasu de |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
カットグラスでございます |
katto gurasu de gozaimasu |
|
カットグラスでござる |
katto gurasu de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
カットグラスがほしい |
katto gurasu ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
カットグラスをほしがっている |
katto gurasu o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] カットグラスをくれる |
[dający] [wa/ga] katto gurasu o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にカットグラスをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni katto gurasu o ageru |
Decydować się na
カットグラスにする |
katto gurasu ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました |
カットグラスだって |
katto gurasu datte |
|
カットグラスだったって |
katto gurasu dattatte |
Forma wyjaśniająca
カットグラスなんです |
katto gurasu nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
カットグラスだったら、... |
katto gurasu dattara, ... |
|
カットグラスじゃなかったら、... |
katto gurasu ja nakattara, ... |
Kiedy ..., to ...
カットグラスのとき、... |
katto gurasu no toki, ... |
|
カットグラスだったとき、... |
katto gurasu datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej |
カットグラスになると, ... |
katto gurasu ni naru to, ... |
Lubić
カットグラスがすき |
katto gurasu ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
カットグラスだといいですね |
katto gurasu da to ii desu ne |
|
カットグラスじゃないといいですね |
katto gurasu ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
カットグラスだといいんですが |
katto gurasu da to ii n desu ga |
|
カットグラスだといいんですけど |
katto gurasu da to ii n desu kedo |
|
カットグラスじゃないといいんですが |
katto gurasu ja nai to ii n desu ga |
|
カットグラスじゃないといいんですけど |
katto gurasu ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
カットグラスなのに, ... |
katto gurasu na noni, ... |
|
カットグラスだったのに, ... |
katto gurasu datta noni, ... |
Nawet, jeśli
カットグラスでも |
katto gurasu de mo |
|
カットグラスじゃなくても |
katto gurasu ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というカットグラス |
[nazwa] to iu katto gurasu |
Nie lubić
カットグラスがきらい |
katto gurasu ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] カットグラスをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] katto gurasu o morau |
Podobny do ..., jak ...
カットグラスのような [inny rzeczownik] |
katto gurasu no you na [inny rzeczownik] |
|
カットグラスのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
katto gurasu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
カットグラスなのはずです |
katto gurasu no hazu desu |
|
カットグラスのはずでした |
katto gurasu no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
カットグラスかもしれません |
katto gurasu kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
カットグラスでしょう |
katto gurasu deshou |
Pytania w zdaniach
カットグラス か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
katto gurasu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Słyszałem, że ...
カットグラスだそうです |
katto gurasu da sou desu |
|
カットグラスだったそうです |
katto gurasu datta sou desu |
Stawać się
カットグラスになる |
katto gurasu ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji |
カットグラスみたいです |
katto gurasu mitai desu |
|
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
カットグラスみたいな |
katto gurasu mitai na |
|
カットグラスみたいに [przymiotnik, czasownik] |
katto gurasu mitai ni [przymiotnik, czasownik] |