Szczegóły słowa 不純 | ふじゅん
Informacje podstawowe
Kanji
ふ | じゅん | ||
不 | 純 |
|
Znaczenie znaków kanji
不 |
negacja, negatywny, zły, brzydki, szpetny, niezgrabny, niezdarny |
Pokaż szczegóły znaku |
純 |
prawdziwy, autentyczny, czystość, nieskazitelność, niewinność, netto |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
ふじゅん |
fujun |
Znaczenie
1
rzeczownik przymiotnikowy lub quasi-przymiotnik (keiyodoshi); rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi) |
nieczysty |
nieczystość |
zanieczyszczony |
niejednorodność |
nieuczciwość |
nieuczciwy |
nieprawidłowość |
nieprawidłowy |
|
Części mowy
Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
Formy gramatyczne (rzeczownik)
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
不純です |
ふじゅんです |
fujun desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
不純ではありません |
ふじゅんではありません |
fujun dewa arimasen |
|
不純じゃありません |
ふじゅんじゃありません |
fujun ja arimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
不純でした |
ふじゅんでした |
fujun deshita |
|
Przeczenie, czas przeszły
不純ではありませんでした |
ふじゅんではありませんでした |
fujun dewa arimasen deshita |
|
不純じゃありませんでした |
ふじゅんじゃありませんでした |
fujun ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
不純だ |
ふじゅんだ |
fujun da |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
不純じゃない |
ふじゅんじゃない |
fujun ja nai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
不純だった |
ふじゅんだった |
fujun datta |
|
Przeczenie, czas przeszły
不純じゃなかった |
ふじゅんじゃなかった |
fujun ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
不純で |
ふじゅんで |
fujun de |
|
Przeczenie
不純じゃなくて |
ふじゅんじゃなくて |
fujun ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
不純でございます |
ふじゅんでございます |
fujun de gozaimasu |
|
不純でござる |
ふじゅんでござる |
fujun de gozaru |
Przykłady gramatyczne ({0})
Chcieć (I i II osoba)
不純がほしい |
ふじゅんがほしい |
fujun ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
不純をほしがっている |
ふじゅんをほしがっている |
fujun o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 不純をくれる |
[dający] [は/が] ふじゅんをくれる |
[dający] [wa/ga] fujun o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に不純をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にふじゅんをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni fujun o ageru |
Decydować się na
不純にする |
ふじゅんにする |
fujun ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
不純だって |
ふじゅんだって |
fujun datte |
|
不純だったって |
ふじゅんだったって |
fujun dattatte |
Forma wyjaśniająca
不純なんです |
ふじゅんなんです |
fujun nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
不純だったら、... |
ふじゅんだったら、... |
fujun dattara, ... |
twierdzenie |
|
不純じゃなかったら、... |
ふじゅんじゃなかったら、... |
fujun ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
不純の時、... |
ふじゅんのとき、... |
fujun no toki, ... |
|
不純だった時、... |
ふじゅんだったとき、... |
fujun datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
不純になると, ... |
ふじゅんになると, ... |
fujun ni naru to, ... |
Lubić
不純が好き |
ふじゅんがすき |
fujun ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
不純だといいですね |
ふじゅんだといいですね |
fujun da to ii desu ne |
|
不純じゃないといいですね |
ふじゅんじゃないといいですね |
fujun ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
不純だといいんですが |
ふじゅんだといいんですが |
fujun da to ii n desu ga |
|
不純だといいんですけど |
ふじゅんだといいんですけど |
fujun da to ii n desu kedo |
|
不純じゃないといいんですが |
ふじゅんじゃないといいんですが |
fujun ja nai to ii n desu ga |
|
不純じゃないといいんですけど |
ふじゅんじゃないといいんですけど |
fujun ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
不純なのに, ... |
ふじゅんなのに, ... |
fujun na noni, ... |
|
不純だったのに, ... |
ふじゅんだったのに, ... |
fujun datta noni, ... |
Nawet, jeśli
不純でも |
ふじゅんでも |
fujun de mo |
Nawet, jeśli nie
不純じゃなくても |
ふじゅんじゃなくても |
fujun ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という不純 |
[nazwa] というふじゅん |
[nazwa] to iu fujun |
Nie lubić
不純がきらい |
ふじゅんがきらい |
fujun ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 不純を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ふじゅんをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] fujun o morau |
Podobny do ..., jak ...
不純のような [inny rzeczownik] |
ふじゅんのような [inny rzeczownik] |
fujun no you na [inny rzeczownik] |
|
不純のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ふじゅんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
fujun no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
不純のはずです |
ふじゅんなのはずです |
fujun no hazu desu |
|
不純のはずでした |
ふじゅんのはずでした |
fujun no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
不純かもしれません |
ふじゅんかもしれません |
fujun kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
不純でしょう |
ふじゅんでしょう |
fujun deshou |
Pytania w zdaniach
不純 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
ふじゅん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
fujun ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
不純であれ |
ふじゅんであれ |
fujun de are |
Słyszałem, że ...
不純だそうです |
ふじゅんだそうです |
fujun da sou desu |
|
不純だったそうです |
ふじゅんだったそうです |
fujun datta sou desu |
Stawać się
不純になる |
ふじゅんになる |
fujun ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
不純みたいです |
ふじゅんみたいです |
fujun mitai desu |
|
不純みたいな |
ふじゅんみたいな |
fujun mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
不純みたいに [przymiotnik, czasownik] |
ふじゅんみたいに [przymiotnik, czasownik] |
fujun mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
不純であるな |
ふじゅんであるな |
fujun de aru na |