小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 真ん丸 | まんまる

Informacje podstawowe

Kanji

まる

Znaczenie znaków kanji

prawda, rzeczywistość, autentyczność, naprawdę, szczerze, uczciwy, prawidłowy, czysty, rzeczywisty, buddyjska sekta

Pokaż szczegóły znaku

okrągły, pełny (księżyc), doskonałość, perfekcja, ???, tabletka, pigułka, zaokrąglanie, zwijanie, uwodzenie, kuszenie, usprawiedliwianie

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

まんまる

manmaru


Znaczenie

doskonałe koło

doskonały okrąg


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

na-przymiotnik

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

alternatywa

真ん円, まんまる, manmaru

alternatywa

まん丸, まんまる, manmaru

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

真ん丸です

まんまるです

manmaru desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

真ん丸ではありません

まんまるではありません

manmaru dewa arimasen

真ん丸じゃありません

まんまるじゃありません

manmaru ja arimasen

真ん丸じゃないです

まんまるじゃないです

manmaru ja nai desu

Twierdzenie, czas przeszły

真ん丸でした

まんまるでした

manmaru deshita

Przeczenie, czas przeszły

真ん丸ではありませんでした

まんまるではありませんでした

manmaru dewa arimasen deshita

真ん丸じゃありませんでした

まんまるじゃありませんでした

manmaru ja arimasen deshita

真ん丸じゃなかったです

まんまるじゃなかったです

manmaru ja nakatta desu


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

真ん丸だ

まんまるだ

manmaru da

Przeczenie, czas teraźniejszy

真ん丸じゃない

まんまるじゃない

manmaru ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

真ん丸だった

まんまるだった

manmaru datta

Przeczenie, czas przeszły

真ん丸じゃなかった

まんまるじゃなかった

manmaru ja nakatta


Forma przysłówkowa

真ん丸に

まんまるに

manmaru ni


Forma te

Twierdzenie

真ん丸で

まんまるで

manmaru de

Przeczenie

真ん丸じゃなくて

まんまるじゃなくて

manmaru ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

真ん丸でございます

まんまるでございます

manmaru de gozaimasu

真ん丸でござる

まんまるでござる

manmaru de gozaru

Przykłady gramatyczne

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

真ん丸だって

まんまるだって

manmaru datte

真ん丸だったって

まんまるだったって

manmaru dattatte


Forma wyjaśniająca

真ん丸なんです

まんまるなんです

manmaru nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

真ん丸だったら、...

まんまるだったら、...

manmaru dattara, ...

twierdzenie

真ん丸じゃなかったら、...

まんまるじゃなかったら、...

manmaru ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

真ん丸な時、...

まんまるなとき、...

manmaru na toki, ...

真ん丸だった時、...

まんまるだったとき、...

manmaru datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

真ん丸になると, ...

まんまるになると, ...

manmaru ni naru to, ...


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

真ん丸だといいですね

まんまるだといいですね

manmaru da to ii desu ne

真ん丸じゃないといいですね

まんまるじゃないといいですね

manmaru ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

真ん丸だといいんですが

まんまるだといいんですが

manmaru da to ii n desu ga

真ん丸だといいんですけど

まんまるだといいんですけど

manmaru da to ii n desu kedo

真ん丸じゃないといいんですが

まんまるじゃないといいんですが

manmaru ja nai to ii n desu ga

真ん丸じゃないといいんですけど

まんまるじゃないといいんですけど

manmaru ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

真ん丸なのに, ...

まんまるなのに, ...

manmaru na noni, ...

真ん丸だったのに, ...

まんまるだったのに, ...

manmaru datta noni, ...


Nawet, jeśli

真ん丸でも

まんまるでも

manmaru de mo


Nawet, jeśli nie

真ん丸じゃなくても

まんまるじゃなくても

manmaru ja nakute mo


Nie trzeba

真ん丸じゃなくてもいいです

まんまるじゃなくてもいいです

manmaru ja nakute mo ii desu


Podobny do ..., jak ...

[rzeczownik] のように真ん丸

[rzeczownik] のようにまんまる

[rzeczownik] no you ni manmaru


Powinno być / Miało być

真ん丸なはずです

まんまるなはずです

manmaru na hazu desu

真ん丸なはずでした

まんまるなはずでした

manmaru na hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

真ん丸かもしれません

まんまるかもしれません

manmaru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

真ん丸でしょう

まんまるでしょう

manmaru deshou


Pytania w zdaniach

真ん丸 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

まんまる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

manmaru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

真ん丸であれ

まんまるであれ

manmaru de are


Sprawiać, że coś jest ...

真ん丸にする

まんまるにする

manmaru ni suru


Stawać się

真ん丸になる

まんまるになる

manmaru ni naru


Stopniowanie (III poziom, najbardziej)

最も真ん丸

もっともまんまる

mottomo manmaru

一番真ん丸

いちばんまんまる

ichiban manmaru


Stopniowanie (II poziom, bardziej)

もっと真ん丸

もっとまんまる

motto manmaru


Słyszałem, że ...

真ん丸だそうです

まんまるだそうです

manmaru da sou desu

真ん丸だったそうです

まんまるだったそうです

manmaru datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです

真ん丸みたいです

まんまるみたいです

manmaru mitai desu

真ん丸みたいな

まんまるみたいな

manmaru mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji

真ん丸そうです

まんまるそうです

manmarusou desu

Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

真ん丸じゃなさそうです

まんまるじゃなさそうです

manmaru ja nasasou desu

Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

Zakaz (nie bądź)

真ん丸であるな

まんまるであるな

manmaru de aru na


Zbyt wiele

真ん丸すぎる

まんまるすぎる

manmaru sugiru