小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa | ぽち

Informacje podstawowe

Kanji

ぽち

Znaczenie znaków kanji

kropka, punkt, punkcik, kropka dziesiętna

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ぽち

pochi


Znaczenie

kropka

punkt

ślad

napiwek

nieco

zaledwie

błahy

mało znaczący


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

rzeczownik

przyrostek


Dodatkowe atrybuty

zwykle pisany przy użyciu kana

słowo powiązanie

ぽっち, pocchi

Przykładowe zdania

Pomijając wymowę, każdy może poprawnie mówić po francusku.

発音の点を除けば、みんな上手なフランス語を話す。


Dostałem złą ocenę, ponieważ się nie uczyłem.

私が悪い点をとった理由は、勉強しなかったということです。


Powodem dla którego dostałem złą ocenę jest to, że się nie uczyłem.

私が悪い点をとった理由は、勉強しなかったということです。

私の成績が悪かった理由は、勉強しなかったからです。


Przyglądaliśmy się, jak odjeżdżała w swoim samochodzie, dopóki nie stał się on jedynie plamką gdzieś w oddali.

私たちは彼女の車が遠くのわずか1点になるまで、見送っていた。


Ludzie różnią się od zwierząt tym, że potrafią myśleć i mówić.

人間は考えたり、言葉を使ったりできるという点で、動物とは異なっている。


Ludzie różnią się od zwierząt tym, że potrafią myśleć i mówić.

人間は考えたり話したりできるという点で、動物と違う。


Ziemia różni się tym od innych planet, że jest na niej woda.

地球は水があるという点でほかの惑星と違う。


Nie ma dzieci, ale prowadzi całkiem szczęśliwe życie.

彼には子供がないが、その他の点では幸福な生活を送っている。


Przypominała mnie pod wieloma względami.

彼女はいろいろの点で私に似ていた。


W futbolu amerykańskim za touchdown dostaje się sześć punktów.

アメフトでタッチダウンは6点になる。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

点です

ぽちです

pochi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

点でわありません

ぽちでわありません

pochi dewa arimasen

点じゃありません

ぽちじゃありません

pochi ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

点でした

ぽちでした

pochi deshita

Przeczenie, czas przeszły

点でわありませんでした

ぽちでわありませんでした

pochi dewa arimasen deshita

点じゃありませんでした

ぽちじゃありませんでした

pochi ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

点だ

ぽちだ

pochi da

Przeczenie, czas teraźniejszy

点じゃない

ぽちじゃない

pochi ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

点だった

ぽちだった

pochi datta

Przeczenie, czas przeszły

点じゃなかった

ぽちじゃなかった

pochi ja nakatta


Forma te

点で

ぽちで

pochi de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

点でございます

ぽちでございます

pochi de gozaimasu

点でござる

ぽちでござる

pochi de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

点がほしい

ぽちがほしい

pochi ga hoshii


Chcieć (III osoba)

点をほしがっている

ぽちをほしがっている

pochi o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 点をくれる

[dający] [は/が] ぽちをくれる

[dający] [wa/ga] pochi o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に点をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にぽちをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni pochi o ageru


Decydować się na

点にする

ぽちにする

pochi ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

点だって

ぽちだって

pochi datte

点だったって

ぽちだったって

pochi dattatte


Forma wyjaśniająca

点なんです

ぽちなんです

pochi nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

点だったら、...

ぽちだったら、...

pochi dattara, ...

点じゃなかったら、...

ぽちじゃなかったら、...

pochi ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

点の時、...

ぽちのとき、...

pochi no toki, ...

点だった時、...

ぽちだったとき、...

pochi datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

点になると, ...

ぽちになると, ...

pochi ni naru to, ...


Lubić

点が好き

ぽちがすき

pochi ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

点だといいですね

ぽちだといいですね

pochi da to ii desu ne

点じゃないといいですね

ぽちじゃないといいですね

pochi ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

点だといいんですが

ぽちだといいんですが

pochi da to ii n desu ga

点だといいんですけど

ぽちだといいんですけど

pochi da to ii n desu kedo

点じゃないといいんですが

ぽちじゃないといいんですが

pochi ja nai to ii n desu ga

点じゃないといいんですけど

ぽちじゃないといいんですけど

pochi ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

点なのに, ...

ぽちなのに, ...

pochi na noni, ...

点だったのに, ...

ぽちだったのに, ...

pochi datta noni, ...


Nawet, jeśli

点でも

ぽちでも

pochi de mo

点じゃなくても

ぽちじゃなくても

pochi ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という点

[nazwa] というぽち

[nazwa] to iu pochi


Nie lubić

点がきらい

ぽちがきらい

pochi ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 点を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ぽちをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] pochi o morau


Podobny do ..., jak ...

点のような [inny rzeczownik]

ぽちのような [inny rzeczownik]

pochi no you na [inny rzeczownik]

点のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ぽちのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

pochi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

点のはずです

ぽちなのはずです

pochi no hazu desu

点のはずでした

ぽちのはずでした

pochi no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

点かもしれません

ぽちかもしれません

pochi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

点でしょう

ぽちでしょう

pochi deshou


Pytania w zdaniach

点 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ぽち か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

pochi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

点だそうです

ぽちだそうです

pochi da sou desu

点だったそうです

ぽちだったそうです

pochi datta sou desu


Stawać się

点になる

ぽちになる

pochi ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

点みたいです

ぽちみたいです

pochi mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

点みたいな

ぽちみたいな

pochi mitai na

点みたいに [przymiotnik, czasownik]

ぽちみたいに [przymiotnik, czasownik]

pochi mitai ni [przymiotnik, czasownik]