Szczegóły słowa 平底船 | ひらそこぶね
Informacje podstawowe
Kanji
ひら | そこ | ぶね | ||
平 | 底 | 船 |
|
Znaczenie znaków kanji
平 |
płaski, równy, pokój |
Pokaż szczegóły znaku |
底 |
dno, podeszwa, głębokość, głębia, niska cena, podstawa, rodzaj |
Pokaż szczegóły znaku |
船 |
statek, łódź, łódka |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
ひらそこぶね |
hirasokobune |
Znaczenie
barka |
łódź o płaskim dnie |
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
平底船です |
ひらそこぶねです |
hirasokobune desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
平底船でわありません |
ひらそこぶねでわありません |
hirasokobune dewa arimasen |
|
平底船じゃありません |
ひらそこぶねじゃありません |
hirasokobune ja arimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
平底船でした |
ひらそこぶねでした |
hirasokobune deshita |
|
Przeczenie, czas przeszły
平底船でわありませんでした |
ひらそこぶねでわありませんでした |
hirasokobune dewa arimasen deshita |
|
平底船じゃありませんでした |
ひらそこぶねじゃありませんでした |
hirasokobune ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
平底船だ |
ひらそこぶねだ |
hirasokobune da |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
平底船じゃない |
ひらそこぶねじゃない |
hirasokobune ja nai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
平底船だった |
ひらそこぶねだった |
hirasokobune datta |
|
Przeczenie, czas przeszły
平底船じゃなかった |
ひらそこぶねじゃなかった |
hirasokobune ja nakatta |
Forma te
平底船で |
ひらそこぶねで |
hirasokobune de |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
平底船でございます |
ひらそこぶねでございます |
hirasokobune de gozaimasu |
|
平底船でござる |
ひらそこぶねでござる |
hirasokobune de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
平底船がほしい |
ひらそこぶねがほしい |
hirasokobune ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
平底船をほしがっている |
ひらそこぶねをほしがっている |
hirasokobune o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 平底船をくれる |
[dający] [は/が] ひらそこぶねをくれる |
[dający] [wa/ga] hirasokobune o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に平底船をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にひらそこぶねをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hirasokobune o ageru |
Decydować się na
平底船にする |
ひらそこぶねにする |
hirasokobune ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました |
平底船だって |
ひらそこぶねだって |
hirasokobune datte |
|
平底船だったって |
ひらそこぶねだったって |
hirasokobune dattatte |
Forma wyjaśniająca
平底船なんです |
ひらそこぶねなんです |
hirasokobune nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
平底船だったら、... |
ひらそこぶねだったら、... |
hirasokobune dattara, ... |
|
平底船じゃなかったら、... |
ひらそこぶねじゃなかったら、... |
hirasokobune ja nakattara, ... |
Kiedy ..., to ...
平底船の時、... |
ひらそこぶねのとき、... |
hirasokobune no toki, ... |
|
平底船だった時、... |
ひらそこぶねだったとき、... |
hirasokobune datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej |
平底船になると, ... |
ひらそこぶねになると, ... |
hirasokobune ni naru to, ... |
Lubić
平底船が好き |
ひらそこぶねがすき |
hirasokobune ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
平底船だといいですね |
ひらそこぶねだといいですね |
hirasokobune da to ii desu ne |
|
平底船じゃないといいですね |
ひらそこぶねじゃないといいですね |
hirasokobune ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
平底船だといいんですが |
ひらそこぶねだといいんですが |
hirasokobune da to ii n desu ga |
|
平底船だといいんですけど |
ひらそこぶねだといいんですけど |
hirasokobune da to ii n desu kedo |
|
平底船じゃないといいんですが |
ひらそこぶねじゃないといいんですが |
hirasokobune ja nai to ii n desu ga |
|
平底船じゃないといいんですけど |
ひらそこぶねじゃないといいんですけど |
hirasokobune ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
平底船なのに, ... |
ひらそこぶねなのに, ... |
hirasokobune na noni, ... |
|
平底船だったのに, ... |
ひらそこぶねだったのに, ... |
hirasokobune datta noni, ... |
Nawet, jeśli
平底船でも |
ひらそこぶねでも |
hirasokobune de mo |
|
平底船じゃなくても |
ひらそこぶねじゃなくても |
hirasokobune ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という平底船 |
[nazwa] というひらそこぶね |
[nazwa] to iu hirasokobune |
Nie lubić
平底船がきらい |
ひらそこぶねがきらい |
hirasokobune ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 平底船を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ひらそこぶねをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hirasokobune o morau |
Podobny do ..., jak ...
平底船のような [inny rzeczownik] |
ひらそこぶねのような [inny rzeczownik] |
hirasokobune no you na [inny rzeczownik] |
|
平底船のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ひらそこぶねのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
hirasokobune no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
平底船のはずです |
ひらそこぶねなのはずです |
hirasokobune no hazu desu |
|
平底船のはずでした |
ひらそこぶねのはずでした |
hirasokobune no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
平底船かもしれません |
ひらそこぶねかもしれません |
hirasokobune kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
平底船でしょう |
ひらそこぶねでしょう |
hirasokobune deshou |
Pytania w zdaniach
平底船 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
ひらそこぶね か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
hirasokobune ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Słyszałem, że ...
平底船だそうです |
ひらそこぶねだそうです |
hirasokobune da sou desu |
|
平底船だったそうです |
ひらそこぶねだったそうです |
hirasokobune datta sou desu |
Stawać się
平底船になる |
ひらそこぶねになる |
hirasokobune ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji |
平底船みたいです |
ひらそこぶねみたいです |
hirasokobune mitai desu |
|
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
平底船みたいな |
ひらそこぶねみたいな |
hirasokobune mitai na |
|
平底船みたいに [przymiotnik, czasownik] |
ひらそこぶねみたいに [przymiotnik, czasownik] |
hirasokobune mitai ni [przymiotnik, czasownik] |