小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 写し出す | うつしだす

Informacje podstawowe

Kanji

うつ

Znaczenie znaków kanji

fotografować, kopiować, przepisywać, duplikować, reprodukować, być fotografowanym, być wyświetlanym

Pokaż szczegóły znaku

wyjście, wychodzenie, wyjeżdżanie, wydawanie, publikowanie, wystawanie, sterczenie

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

うつしだす

utsushi dasu


Znaczenie

wyświetlać

projektować

pokazywać

przedstawiać

ukazywać

opisywać


Części mowy

u-czasownik


Dodatkowe atrybuty

czasownik przechodni

alternatywa

映し出す, うつしだす, utsushi dasu

alternatywa

映しだす, うつしだす, utsushi dasu

alternatywa

写しだす, うつしだす, utsushi dasu

alternatywa

うつし出す, うつしだす, utsushi dasu

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

写し出します

うつしだします

utsushi dashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

写し出しません

うつしだしません

utsushi dashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

写し出しました

うつしだしました

utsushi dashimashita

Przeczenie, czas przeszły

写し出しませんでした

うつしだしませんでした

utsushi dashimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

写し出す

うつしだす

utsushi dasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

写し出さない

うつしださない

utsushi dasanai

Twierdzenie, czas przeszły

写し出した

うつしだした

utsushi dashita

Przeczenie, czas przeszły

写し出さなかった

うつしださなかった

utsushi dasanakatta


Temat czasownika (ang: stem)

写し出し

うつしだし

utsushi dashi


Forma mashou

写し出しましょう

うつしだしましょう

utsushi dashimashou


Forma te

写し出して

うつしだして

utsushi dashite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

写し出せる

うつしだせる

utsushi daseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

写し出せない

うつしだせない

utsushi dasenai

Twierdzenie, czas przeszły

写し出せた

うつしだせた

utsushi daseta

Przeczenie, czas przeszły

写し出せなかった

うつしだせなかった

utsushi dasenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

写し出せます

うつしだせます

utsushi dasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

写し出せません

うつしだせません

utsushi dasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

写し出せました

うつしだせました

utsushi dasemashita

Przeczenie, czas przeszły

写し出せませんでした

うつしだせませんでした

utsushi dasemasen deshita


Forma potencjalna, forma te

写し出せて

うつしだせて

utsushi dasete


Forma wolicjonalna

写し出そう

うつしだそう

utsushi dasou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

写し出される

うつしだされる

utsushi dasareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

写し出されない

うつしだされない

utsushi dasarenai

Twierdzenie, czas przeszły

写し出された

うつしだされた

utsushi dasareta

Przeczenie, czas przeszły

写し出されなかった

うつしだされなかった

utsushi dasarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

写し出されます

うつしだされます

utsushi dasaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

写し出されません

うつしだされません

utsushi dasaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

写し出されました

うつしだされました

utsushi dasaremashita

Przeczenie, czas przeszły

写し出されませんでした

うつしだされませんでした

utsushi dasaremasen deshita


Forma bierna, forma te

写し出されて

うつしだされて

utsushi dasarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

写し出させる

うつしださせる

utsushi dasaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

写し出させない

うつしださせない

utsushi dasasenai

Twierdzenie, czas przeszły

写し出させた

うつしださせた

utsushi dasaseta

Przeczenie, czas przeszły

写し出させなかった

うつしださせなかった

utsushi dasasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

写し出させます

うつしださせます

utsushi dasasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

写し出させません

うつしださせません

utsushi dasasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

写し出させました

うつしださせました

utsushi dasasemashita

Przeczenie, czas przeszły

写し出させませんでした

うつしださせませんでした

utsushi dasasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

写し出させて

うつしださせて

utsushi dasasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

写し出させられる

うつしださせられる

utsushi dasaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

写し出させられない

うつしださせられない

utsushi dasaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

写し出させられた

うつしださせられた

utsushi dasaserareta

Przeczenie, czas przeszły

写し出させられなかった

うつしださせられなかった

utsushi dasaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

写し出させられます

うつしださせられます

utsushi dasaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

写し出させられません

うつしださせられません

utsushi dasaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

写し出させられました

うつしださせられました

utsushi dasaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

写し出させられませんでした

うつしださせられませんでした

utsushi dasaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

写し出させられて

うつしださせられて

utsushi dasaserarete


Forma ba

Twierdzenie

写し出せば

うつしだせば

utsushi daseba

Przeczenie

写し出さなければ

うつしださなければ

utsushi dasanakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お写し出しになる

おうつしだしになる

outsushi dashi ni naru

Forma modestywna (skromna)

お写し出しします

おうつしだしします

outsushi dashi shimasu

お写し出しする

おうつしだしする

outsushi dashi suru

Przykłady gramatyczne

Być może

写し出すかもしれない

うつしだすかもしれない

utsushi dasu ka mo shirenai

写し出すかもしれません

うつしだすかもしれません

utsushi dasu ka mo shiremasen


Być wprowadzone w pewien stan

Aspekt rezultatywny

写し出してある

うつしだしてある

utsushi dashite aru


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 写し出してほしくないです

[osoba に] ... うつしだしてほしくないです

[osoba ni] ... utsushi dashite hoshikunai desu

[osoba に] ... 写し出さないでほしいです

[osoba に] ... うつしださないでほしいです

[osoba ni] ... utsushi dasanai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

写し出したいです

うつしだしたいです

utsushi dashitai desu


Chcieć (III osoba)

写し出したがっている

うつしだしたがっている

utsushi dashitagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 写し出してほしいです

[osoba に] ... うつしだしてほしいです

[osoba ni] ... utsushi dashite hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 写し出してくれる

[dający] [は/が] うつしだしてくれる

[dający] [wa/ga] utsushi dashite kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に写し出してあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にうつしだしてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni utsushi dashite ageru


Decydować się na

写し出すことにする

うつしだすことにする

utsushi dasu koto ni suru

写し出さないことにする

うつしださないことにする

utsushi dasanai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

写し出さなくてよかった

うつしださなくてよかった

utsushi dasanakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

写し出してよかった

うつしだしてよかった

utsushi dashite yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

写し出さなければよかった

うつしださなければよかった

utsushi dasanakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

写し出せばよかった

うつしだせばよかった

utsushi daseba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

写し出すまで, ...

うつしだすまで, ...

utsushi dasu made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

写し出さなくださって、ありがとうございました

うつしださなくださって、ありがとうございました

utsushi dasana kudasatte, arigatou gozaimashita

写し出さなくてくれて、ありがとう

うつしださなくてくれて、ありがとう

utsushi dasanakute kurete, arigatou

写し出さなくて、ありがとう

うつしださなくて、ありがとう

utsushi dasanakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

写し出してくださって、ありがとうございました

うつしだしてくださって、ありがとうございました

utsushi dashite kudasatte, arigatou gozaimashita

写し出してくれて、ありがとう

うつしだしてくれて、ありがとう

utsushi dashite kurete, arigatou

写し出して、ありがとう

うつしだして、ありがとう

utsushi dashite, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

写し出すって

うつしだすって

utsushi dasutte

写し出したって

うつしだしたって

utsushi dashitatte


Forma wyjaśniająca

写し出すんです

うつしだすんです

utsushi dasun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お写し出しください

おうつしだしください

outsushi dashi kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 写し出しに行く

[miejsce] [に/へ] うつしだしにいく

[miejsce] [に/へ] utsushi dashi ni iku

[miejsce] [に/へ] 写し出しに来る

[miejsce] [に/へ] うつしだしにくる

[miejsce] [に/へ] utsushi dashi ni kuru

[miejsce] [に/へ] 写し出しに帰る

[miejsce] [に/へ] うつしだしにかえる

[miejsce] [に/へ] utsushi dashi ni kaeru


Jeszcze nie

まだ写し出していません

まだうつしだしていません

mada utsushi dashite imasen


Jeśli ..., wtedy ...

写し出せば, ...

うつしだせば, ...

utsushi daseba, ...

写し出さなければ, ...

うつしださなければ, ...

utsushi dasanakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

写し出したら、...

うつしだしたら、...

utsushi dashitara, ...

写し出さなかったら、...

うつしださなかったら、...

utsushi dasanakattara, ...


Kiedy ..., to ...

写し出す時、...

うつしだすとき、...

utsushi dasu toki, ...

写し出した時、...

うつしだしたとき、...

utsushi dashita toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

写し出すと, ...

うつしだすと, ...

utsushi dasu to, ...


Lubić

写し出すのが好き

うつしだすのがすき

utsushi dasu no ga suki


Łatwo coś zrobić

写し出しやすいです

うつしだしやすいです

utsushi dashi yasui desu

写し出しやすかったです

うつしだしやすかったです

utsushi dashi yasukatta desu


Mieć doświadczenie

写し出したことがある

うつしだしたことがある

utsushi dashita koto ga aru

写し出したことがあるか

うつしだしたことがあるか

utsushi dashita koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

写し出すといいですね

うつしだすといいですね

utsushi dasu to ii desu ne

写し出さないといいですね

うつしださないといいですね

utsushi dasanai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

写し出すといいんですが

うつしだすといいんですが

utsushi dasu to ii n desu ga

写し出すといいんですけど

うつしだすといいんですけど

utsushi dasu to ii n desu kedo

写し出さないといいんですが

うつしださないといいんですが

utsushi dasanai to ii n desu ga

写し出さないといいんですけど

うつしださないといいんですけど

utsushi dasanai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

写し出すのに, ...

うつしだすのに, ...

utsushi dasu noni, ...

写し出したのに, ...

うつしだしたのに, ...

utsushi dashita noni, ...


Musieć 1

写し出さなくちゃいけません

うつしださなくちゃいけません

utsushi dasanakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

写し出さなければならない

うつしださなければならない

utsushi dasanakereba naranai

写し出さなければなりません

sければなりません

utsushi dasanakereba narimasen

写し出さなくてはならない

うつしださなくてはならない

utsushi dasanakute wa naranai

写し出さなくてはなりません

うつしださなくてはなりません

utsushi dasanakute wa narimasen


Nawet, jeśli

写し出しても

うつしだしても

utsushi dashite mo

写し出さなくても

うつしださなくても

utsushi dasanakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

写し出さなくてもかまわない

うつしださなくてもかまわない

utsushi dasanakute mo kamawanai

写し出さなくてもかまいません

うつしださなくてもかまいません

utsushi dasanakute mo kamaimasen


Nie lubić

写し出すのがきらい

うつしだすのがきらい

utsushi dasu no ga kirai


Nie robiąc, ...

写し出さないで、...

うつしださないで、...

utsushi dasanai de, ...


Nie trzeba tego robić

写し出さなくてもいいです

うつしださなくてもいいです

utsushi dasanakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 写し出して貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] うつしだしてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] utsushi dashite morau


Po czynności, robię ...

写し出してから, ...

うつしだしてから, ...

utsushi dashite kara, ...


Podczas

写し出している間に, ...

うつしだしているあいだに, ...

utsushi dashite iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

写し出している間, ...

うつしだしているあいだ, ...

utsushi dashite iru aida, ...


Powinnien / Miał

写し出すはずです

うつしだすはずです

utsushi dasu hazu desu

写し出すはずでした

うつしだすはずでした

utsushi dasu hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 写し出させてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... うつしださせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... utsushi dasasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 写し出させてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... うつしださせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... utsushi dasasete kureru

Pozwól mi

私に ... 写し出させてください

私に ... うつしださせてください

watashi ni ... utsushi dasasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

写し出してもいいです

うつしだしてもいいです

utsushi dashite mo ii desu

写し出してもいいですか

うつしだしてもいいですか

utsushi dashite mo ii desu ka


Pozwolenie 2

写し出してもかまわない

うつしだしてもかまわない

utsushi dashite mo kamawanai

写し出してもかまいません

うつしだしてもかまいません

utsushi dashite mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

写し出すかもしれません

うつしだすかもしれません

utsushi dasu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

写し出すでしょう

うつしだすでしょう

utsushi dasu deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

写し出してごらんなさい

うつしだしてごらんなさい

utsushi dashite goran nasai


Prośba

写し出してください

うつしだしてください

utsushi dashite kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

写し出していただけませんか

うつしだしていただけませんか

utsushi dashite itadakemasen ka

写し出してくれませんか

うつしだしてくれませんか

utsushi dashite kuremasen ka

写し出してくれない

うつしだしてくれない

utsushi dashite kurenai


Próbować

写し出してみる

うつしだしてみる

utsushi dashite miru


Przed czynnością, robię ...

写し出す前に, ...

うつしだすまえに, ...

utsushi dasu mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

写し出さなくて、すみませんでした

うつしださなくて、すみませんでした

utsushi dasanakute, sumimasen deshita

写し出さなくて、すみません

うつしださなくて、すみません

utsushi dasanakute, sumimasen

写し出さなくて、ごめん

うつしださなくて、ごめん

utsushi dasanakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

写し出して、すみませんでした

うつしだして、すみませんでした

utsushi dashite, sumimasen deshita

写し出して、すみません

うつしだして、すみません

utsushi dashite, sumimasen

写し出して、ごめん

うつしだして、ごめん

utsushi dashite, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

写し出しておく

うつしだしておく

utsushi dashite oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 写し出す か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... うつしだす か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... utsushi dasu ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

写し出す か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

うつしだす か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

utsushi dasu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

写し出したほうがいいです

うつしだしたほうがいいです

utsushi dashita hou ga ii desu

写し出さないほうがいいです

うつしださないほうがいいです

utsushi dasanai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

写し出したらどうですか

うつしだしたらどうですか

utsushi dashitara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

写し出してくださる

うつしだしてくださる

utsushi dashite kudasaru


Rozkaz

写し出しなさい

うつしだしなさい

utsushi dashinasai


Słyszałem, że ...

写し出すそうです

うつしだすそうです

utsushi dasu sou desu

写し出したそうです

うつしだしたそうです

utsushi dashita sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

写し出し方

うつしだしかた

utsushi dashikata


Starać się regularnie wykonywać

写し出すことにしている

うつしだすことにしている

utsushi dasu koto ni shite iru

写し出さないことにしている

うつしださないことにしている

utsushi dasanai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

写し出しにくいです

うつしだしにくいです

utsushi dashi nikui desu

写し出しにくかったです

うつしだしにくかったです

utsushi dashi nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

写し出している

うつしだしている

utsushi dashite iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

写し出そうと思っている

うつしだそうとおもっている

utsushi dasou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

写し出そうと思う

うつしだそうとおもう

utsushi dasou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

写し出しながら, ...

うつしだしながら, ...

utsushi dashi nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

写し出すみたいです

うつしだすみたいです

utsushi dasu mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

写し出すみたいな

うつしだすみたいな

utsushi dasu mitai na

... みたいに写し出す

... みたいにうつしだす

... mitai ni utsushi dasu

写し出したみたいです

うつしだしたみたいです

utsushi dashita mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

写し出したみたいな

うつしだしたみたいな

utsushi dashita mitai na

... みたいに写し出した

... みたいにうつしだした

... mitai ni utsushi dashita


Zakaz 1

写し出してはいけません

うつしだしてはいけません

utsushi dashite wa ikemasen


Zakaz 2

写し出さないでください

うつしださないでください

utsushi dasanai de kudasai


Zamiar

写し出すつもりです

うつしだすつもりです

utsushi dasu tsumori desu

写し出さないつもりです

うつしださないつもりです

utsushi dasanai tsumori desu


Zbyt wiele

写し出しすぎる

うつしだしすぎる

utsushi dashi sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 写し出させる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... うつしださせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... utsushi dasaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 写し出させました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... うつしださせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... utsushi dasasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

写し出してしまう

うつしだしてしまう

utsushi dashite shimau

写し出しちゃう

うつしだしちゃう

utsushi dashichau

写し出してしまいました

うつしだしてしまいました

utsushi dashite shimaimashita

写し出しちゃいました

うつしだしちゃいました

utsushi dashichaimashita