小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 見做す | みなす

Informacje podstawowe

Kanji


Znaczenie znaków kanji

widzenie, patrzenie, oglądanie, pokazywanie, mieć nadzieję, szanse, okazje, pojęcie, wyobrażenie, opinia, pogląd, patrzenie na, widoczny

Pokaż szczegóły znaku

robić, czynić, tworzyć

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

みなす

minasu


Znaczenie

traktować jako

uważać (za odpowiednik)

utożsamiać

utożsamić


Części mowy

u-czasownik


Dodatkowe atrybuty

czasownik przechodni

zwykle pisany przy użyciu kana

alternatywa

見なす, みなす, minasu

alternatywa

看做す, みなす, minasu

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

見做します

みなします

minashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

見做しません

みなしません

minashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

見做しました

みなしました

minashimashita

Przeczenie, czas przeszły

見做しませんでした

みなしませんでした

minashimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

見做す

みなす

minasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

見做さない

みなさない

minasanai

Twierdzenie, czas przeszły

見做した

みなした

minashita

Przeczenie, czas przeszły

見做さなかった

みなさなかった

minasanakatta


Temat czasownika (ang: stem)

見做し

みなし

minashi


Forma mashou

見做しましょう

みなしましょう

minashimashou


Forma te

見做して

みなして

minashite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

見做せる

みなせる

minaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

見做せない

みなせない

minasenai

Twierdzenie, czas przeszły

見做せた

みなせた

minaseta

Przeczenie, czas przeszły

見做せなかった

みなせなかった

minasenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

見做せます

みなせます

minasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

見做せません

みなせません

minasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

見做せました

みなせました

minasemashita

Przeczenie, czas przeszły

見做せませんでした

みなせませんでした

minasemasen deshita


Forma potencjalna, forma te

見做せて

みなせて

minasete


Forma wolicjonalna

見做そう

みなそう

minasou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

見做される

みなされる

minasareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

見做されない

みなされない

minasarenai

Twierdzenie, czas przeszły

見做された

みなされた

minasareta

Przeczenie, czas przeszły

見做されなかった

みなされなかった

minasarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

見做されます

みなされます

minasaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

見做されません

みなされません

minasaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

見做されました

みなされました

minasaremashita

Przeczenie, czas przeszły

見做されませんでした

みなされませんでした

minasaremasen deshita


Forma bierna, forma te

見做されて

みなされて

minasarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

見做させる

みなさせる

minasaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

見做させない

みなさせない

minasasenai

Twierdzenie, czas przeszły

見做させた

みなさせた

minasaseta

Przeczenie, czas przeszły

見做させなかった

みなさせなかった

minasasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

見做させます

みなさせます

minasasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

見做させません

みなさせません

minasasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

見做させました

みなさせました

minasasemashita

Przeczenie, czas przeszły

見做させませんでした

みなさせませんでした

minasasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

見做させて

みなさせて

minasasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

見做させられる

みなさせられる

minasaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

見做させられない

みなさせられない

minasaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

見做させられた

みなさせられた

minasaserareta

Przeczenie, czas przeszły

見做させられなかった

みなさせられなかった

minasaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

見做させられます

みなさせられます

minasaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

見做させられません

みなさせられません

minasaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

見做させられました

みなさせられました

minasaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

見做させられませんでした

みなさせられませんでした

minasaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

見做させられて

みなさせられて

minasaserarete


Forma ba

Twierdzenie

見做せば

みなせば

minaseba

Przeczenie

見做さなければ

みなさなければ

minasanakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お見做しになる

おみなしになる

ominashi ni naru

Forma modestywna (skromna)

お見做しします

おみなしします

ominashi shimasu

お見做しする

おみなしする

ominashi suru

Przykłady gramatyczne

Być może

見做すかもしれない

みなすかもしれない

minasu ka mo shirenai

見做すかもしれません

みなすかもしれません

minasu ka mo shiremasen


Być wprowadzone w pewien stan

Aspekt rezultatywny

見做してある

みなしてある

minashite aru


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 見做してほしくないです

[osoba に] ... みなしてほしくないです

[osoba ni] ... minashite hoshikunai desu

[osoba に] ... 見做さないでほしいです

[osoba に] ... みなさないでほしいです

[osoba ni] ... minasanai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

見做したいです

みなしたいです

minashitai desu


Chcieć (III osoba)

見做したがっている

みなしたがっている

minashitagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 見做してほしいです

[osoba に] ... みなしてほしいです

[osoba ni] ... minashite hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 見做してくれる

[dający] [は/が] みなしてくれる

[dający] [wa/ga] minashite kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に見做してあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にみなしてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni minashite ageru


Decydować się na

見做すことにする

みなすことにする

minasu koto ni suru

見做さないことにする

みなさないことにする

minasanai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

見做さなくてよかった

みなさなくてよかった

minasanakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

見做してよかった

みなしてよかった

minashite yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

見做さなければよかった

みなさなければよかった

minasanakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

見做せばよかった

みなせばよかった

minaseba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

見做すまで, ...

みなすまで, ...

minasu made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

見做さなくださって、ありがとうございました

みなさなくださって、ありがとうございました

minasana kudasatte, arigatou gozaimashita

見做さなくてくれて、ありがとう

みなさなくてくれて、ありがとう

minasanakute kurete, arigatou

見做さなくて、ありがとう

みなさなくて、ありがとう

minasanakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

見做してくださって、ありがとうございました

みなしてくださって、ありがとうございました

minashite kudasatte, arigatou gozaimashita

見做してくれて、ありがとう

みなしてくれて、ありがとう

minashite kurete, arigatou

見做して、ありがとう

みなして、ありがとう

minashite, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

見做すって

みなすって

minasutte

見做したって

みなしたって

minashitatte


Forma wyjaśniająca

見做すんです

みなすんです

minasun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お見做しください

おみなしください

ominashi kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 見做しに行く

[miejsce] [に/へ] みなしにいく

[miejsce] [に/へ] minashi ni iku

[miejsce] [に/へ] 見做しに来る

[miejsce] [に/へ] みなしにくる

[miejsce] [に/へ] minashi ni kuru

[miejsce] [に/へ] 見做しに帰る

[miejsce] [に/へ] みなしにかえる

[miejsce] [に/へ] minashi ni kaeru


Jeszcze nie

まだ見做していません

まだみなしていません

mada minashite imasen


Jeśli ..., wtedy ...

見做せば, ...

みなせば, ...

minaseba, ...

見做さなければ, ...

みなさなければ, ...

minasanakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

見做したら、...

みなしたら、...

minashitara, ...

見做さなかったら、...

みなさなかったら、...

minasanakattara, ...


Kiedy ..., to ...

見做す時、...

みなすとき、...

minasu toki, ...

見做した時、...

みなしたとき、...

minashita toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

見做すと, ...

みなすと, ...

minasu to, ...


Lubić

見做すのが好き

みなすのがすき

minasu no ga suki


Łatwo coś zrobić

見做しやすいです

みなしやすいです

minashi yasui desu

見做しやすかったです

みなしやすかったです

minashi yasukatta desu


Mieć doświadczenie

見做したことがある

みなしたことがある

minashita koto ga aru

見做したことがあるか

みなしたことがあるか

minashita koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

見做すといいですね

みなすといいですね

minasu to ii desu ne

見做さないといいですね

みなさないといいですね

minasanai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

見做すといいんですが

みなすといいんですが

minasu to ii n desu ga

見做すといいんですけど

みなすといいんですけど

minasu to ii n desu kedo

見做さないといいんですが

みなさないといいんですが

minasanai to ii n desu ga

見做さないといいんですけど

みなさないといいんですけど

minasanai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

見做すのに, ...

みなすのに, ...

minasu noni, ...

見做したのに, ...

みなしたのに, ...

minashita noni, ...


Musieć 1

見做さなくちゃいけません

みなさなくちゃいけません

minasanakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

見做さなければならない

みなさなければならない

minasanakereba naranai

見做さなければなりません

sければなりません

minasanakereba narimasen

見做さなくてはならない

みなさなくてはならない

minasanakute wa naranai

見做さなくてはなりません

みなさなくてはなりません

minasanakute wa narimasen


Nawet, jeśli

見做しても

みなしても

minashite mo

見做さなくても

みなさなくても

minasanakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

見做さなくてもかまわない

みなさなくてもかまわない

minasanakute mo kamawanai

見做さなくてもかまいません

みなさなくてもかまいません

minasanakute mo kamaimasen


Nie lubić

見做すのがきらい

みなすのがきらい

minasu no ga kirai


Nie robiąc, ...

見做さないで、...

みなさないで、...

minasanai de, ...


Nie trzeba tego robić

見做さなくてもいいです

みなさなくてもいいです

minasanakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 見做して貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] みなしてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] minashite morau


Po czynności, robię ...

見做してから, ...

みなしてから, ...

minashite kara, ...


Podczas

見做している間に, ...

みなしているあいだに, ...

minashite iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

見做している間, ...

みなしているあいだ, ...

minashite iru aida, ...


Powinnien / Miał

見做すはずです

みなすはずです

minasu hazu desu

見做すはずでした

みなすはずでした

minasu hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 見做させてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... みなさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... minasasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 見做させてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... みなさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... minasasete kureru

Pozwól mi

私に ... 見做させてください

私に ... みなさせてください

watashi ni ... minasasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

見做してもいいです

みなしてもいいです

minashite mo ii desu

見做してもいいですか

みなしてもいいですか

minashite mo ii desu ka


Pozwolenie 2

見做してもかまわない

みなしてもかまわない

minashite mo kamawanai

見做してもかまいません

みなしてもかまいません

minashite mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

見做すかもしれません

みなすかもしれません

minasu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

見做すでしょう

みなすでしょう

minasu deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

見做してごらんなさい

みなしてごらんなさい

minashite goran nasai


Prośba

見做してください

みなしてください

minashite kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

見做していただけませんか

みなしていただけませんか

minashite itadakemasen ka

見做してくれませんか

みなしてくれませんか

minashite kuremasen ka

見做してくれない

みなしてくれない

minashite kurenai


Próbować

見做してみる

みなしてみる

minashite miru


Przed czynnością, robię ...

見做す前に, ...

みなすまえに, ...

minasu mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

見做さなくて、すみませんでした

みなさなくて、すみませんでした

minasanakute, sumimasen deshita

見做さなくて、すみません

みなさなくて、すみません

minasanakute, sumimasen

見做さなくて、ごめん

みなさなくて、ごめん

minasanakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

見做して、すみませんでした

みなして、すみませんでした

minashite, sumimasen deshita

見做して、すみません

みなして、すみません

minashite, sumimasen

見做して、ごめん

みなして、ごめん

minashite, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

見做しておく

みなしておく

minashite oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 見做す か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... みなす か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... minasu ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

見做す か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

みなす か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

minasu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

見做したほうがいいです

みなしたほうがいいです

minashita hou ga ii desu

見做さないほうがいいです

みなさないほうがいいです

minasanai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

見做したらどうですか

みなしたらどうですか

minashitara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

見做してくださる

みなしてくださる

minashite kudasaru


Rozkaz

見做しなさい

みなしなさい

minashinasai


Słyszałem, że ...

見做すそうです

みなすそうです

minasu sou desu

見做したそうです

みなしたそうです

minashita sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

見做し方

みなしかた

minashikata


Starać się regularnie wykonywać

見做すことにしている

みなすことにしている

minasu koto ni shite iru

見做さないことにしている

みなさないことにしている

minasanai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

見做しにくいです

みなしにくいです

minashi nikui desu

見做しにくかったです

みなしにくかったです

minashi nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

見做している

みなしている

minashite iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

見做そうと思っている

みなそうとおもっている

minasou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

見做そうと思う

みなそうとおもう

minasou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

見做しながら, ...

みなしながら, ...

minashi nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

見做すみたいです

みなすみたいです

minasu mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

見做すみたいな

みなすみたいな

minasu mitai na

... みたいに見做す

... みたいにみなす

... mitai ni minasu

見做したみたいです

みなしたみたいです

minashita mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

見做したみたいな

みなしたみたいな

minashita mitai na

... みたいに見做した

... みたいにみなした

... mitai ni minashita


Zakaz 1

見做してはいけません

みなしてはいけません

minashite wa ikemasen


Zakaz 2

見做さないでください

みなさないでください

minasanai de kudasai


Zamiar

見做すつもりです

みなすつもりです

minasu tsumori desu

見做さないつもりです

みなさないつもりです

minasanai tsumori desu


Zbyt wiele

見做しすぎる

みなしすぎる

minashi sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 見做させる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... みなさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... minasaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 見做させました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... みなさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... minasasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

見做してしまう

みなしてしまう

minashite shimau

見做しちゃう

みなしちゃう

minashichau

見做してしまいました

みなしてしまいました

minashite shimaimashita

見做しちゃいました

みなしちゃいました

minashichaimashita