小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 生熟り | なまなり

Informacje podstawowe

Kanji

なまなり
生熟り

Znaczenie znaków kanji

życie, istnienie, narodziny, prawdziwy

Pokaż szczegóły znaku

dojrzewanie, dojrzały, dorosły, nabywanie umiejętności

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

なまなり

namanari


Znaczenie

niedokończony

niewykończony

niedopracowany

niefermentowane narezushi

maska w teatrze no z wystającymi roga i kędzierzawymi włosami (reprezentujące kobietę i jej drogę do zostania hannya)


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

rzeczownik

na-przymiotnik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

生成り, なまなり, namanari

słowo powiązanie

熟れ鮨, なれずし, narezushi

słowo powiązanie

般若, はんにゃ, hannya

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

生熟りです

なまなりです

namanari desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

生熟りでわありません

なまなりでわありません

namanari dewa arimasen

生熟りじゃありません

なまなりじゃありません

namanari ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

生熟りでした

なまなりでした

namanari deshita

Przeczenie, czas przeszły

生熟りでわありませんでした

なまなりでわありませんでした

namanari dewa arimasen deshita

生熟りじゃありませんでした

なまなりじゃありませんでした

namanari ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

生熟りだ

なまなりだ

namanari da

Przeczenie, czas teraźniejszy

生熟りじゃない

なまなりじゃない

namanari ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

生熟りだった

なまなりだった

namanari datta

Przeczenie, czas przeszły

生熟りじゃなかった

なまなりじゃなかった

namanari ja nakatta


Forma te

生熟りで

なまなりで

namanari de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

生熟りでございます

なまなりでございます

namanari de gozaimasu

生熟りでござる

なまなりでござる

namanari de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

生熟りがほしい

なまなりがほしい

namanari ga hoshii


Chcieć (III osoba)

生熟りをほしがっている

なまなりをほしがっている

namanari o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 生熟りをくれる

[dający] [は/が] なまなりをくれる

[dający] [wa/ga] namanari o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に生熟りをあげる

わたし [は/が] [odbiorca] になまなりをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni namanari o ageru


Decydować się na

生熟りにする

なまなりにする

namanari ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

生熟りだって

なまなりだって

namanari datte

生熟りだったって

なまなりだったって

namanari dattatte


Forma wyjaśniająca

生熟りなんです

なまなりなんです

namanari nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

生熟りだったら、...

なまなりだったら、...

namanari dattara, ...

生熟りじゃなかったら、...

なまなりじゃなかったら、...

namanari ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

生熟りの時、...

なまなりのとき、...

namanari no toki, ...

生熟りだった時、...

なまなりだったとき、...

namanari datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

生熟りになると, ...

なまなりになると, ...

namanari ni naru to, ...


Lubić

生熟りが好き

なまなりがすき

namanari ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

生熟りだといいですね

なまなりだといいですね

namanari da to ii desu ne

生熟りじゃないといいですね

なまなりじゃないといいですね

namanari ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

生熟りだといいんですが

なまなりだといいんですが

namanari da to ii n desu ga

生熟りだといいんですけど

なまなりだといいんですけど

namanari da to ii n desu kedo

生熟りじゃないといいんですが

なまなりじゃないといいんですが

namanari ja nai to ii n desu ga

生熟りじゃないといいんですけど

なまなりじゃないといいんですけど

namanari ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

生熟りなのに, ...

なまなりなのに, ...

namanari na noni, ...

生熟りだったのに, ...

なまなりだったのに, ...

namanari datta noni, ...


Nawet, jeśli

生熟りでも

なまなりでも

namanari de mo

生熟りじゃなくても

なまなりじゃなくても

namanari ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という生熟り

[nazwa] というなまなり

[nazwa] to iu namanari


Nie lubić

生熟りがきらい

なまなりがきらい

namanari ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 生熟りを貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] なまなりをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] namanari o morau


Podobny do ..., jak ...

生熟りのような [inny rzeczownik]

なまなりのような [inny rzeczownik]

namanari no you na [inny rzeczownik]

生熟りのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

なまなりのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

namanari no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

生熟りのはずです

なまなりなのはずです

namanari no hazu desu

生熟りのはずでした

なまなりのはずでした

namanari no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

生熟りかもしれません

なまなりかもしれません

namanari kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

生熟りでしょう

なまなりでしょう

namanari deshou


Pytania w zdaniach

生熟り か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

なまなり か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

namanari ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

生熟りだそうです

なまなりだそうです

namanari da sou desu

生熟りだったそうです

なまなりだったそうです

namanari datta sou desu


Stawać się

生熟りになる

なまなりになる

namanari ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

生熟りみたいです

なまなりみたいです

namanari mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

生熟りみたいな

なまなりみたいな

namanari mitai na

生熟りみたいに [przymiotnik, czasownik]

なまなりみたいに [przymiotnik, czasownik]

namanari mitai ni [przymiotnik, czasownik]