小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa | とみ

Informacje podstawowe

Kanji

とみ

Znaczenie znaków kanji

bogactwo, obfitować

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

とみ

tomi


Znaczenie

bogactwo


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

alternatywa

富み, とみ, tomi

Przykładowe zdania

Zdrowie jest ponad bogactwem.

健康のほうが富より大事だ。

健康は富以上だ。


Pieniądze szczęścia nie dają.

幸福は単に富にあるのではない。


Nie zależy mi na bogactwie i sławie.

私は富や名声はほしくない。


Nie trzeba chyba mówić, że zdrowie jest ponad bogactwo.

お金よりも健康が大切なことは言うまでもない。

健康がまさることは言うまでもない。

健康が富にまさることは言うまでもないことだ。

健康が富にまさるのは言うまでもない。

健康が富に優れるということは、言うまでもない。

健康が富に勝ることは言うまでもない。

健康が富に勝るということは言うまでもない。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

富です

とみです

tomi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

富でわありません

とみでわありません

tomi dewa arimasen

富じゃありません

とみじゃありません

tomi ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

富でした

とみでした

tomi deshita

Przeczenie, czas przeszły

富でわありませんでした

とみでわありませんでした

tomi dewa arimasen deshita

富じゃありませんでした

とみじゃありませんでした

tomi ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

富だ

とみだ

tomi da

Przeczenie, czas teraźniejszy

富じゃない

とみじゃない

tomi ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

富だった

とみだった

tomi datta

Przeczenie, czas przeszły

富じゃなかった

とみじゃなかった

tomi ja nakatta


Forma te

富で

とみで

tomi de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

富でございます

とみでございます

tomi de gozaimasu

富でござる

とみでござる

tomi de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

富がほしい

とみがほしい

tomi ga hoshii


Chcieć (III osoba)

富をほしがっている

とみをほしがっている

tomi o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 富をくれる

[dający] [は/が] とみをくれる

[dający] [wa/ga] tomi o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に富をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にとみをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tomi o ageru


Decydować się na

富にする

とみにする

tomi ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

富だって

とみだって

tomi datte

富だったって

とみだったって

tomi dattatte


Forma wyjaśniająca

富なんです

とみなんです

tomi nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

富だったら、...

とみだったら、...

tomi dattara, ...

富じゃなかったら、...

とみじゃなかったら、...

tomi ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

富の時、...

とみのとき、...

tomi no toki, ...

富だった時、...

とみだったとき、...

tomi datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

富になると, ...

とみになると, ...

tomi ni naru to, ...


Lubić

富が好き

とみがすき

tomi ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

富だといいですね

とみだといいですね

tomi da to ii desu ne

富じゃないといいですね

とみじゃないといいですね

tomi ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

富だといいんですが

とみだといいんですが

tomi da to ii n desu ga

富だといいんですけど

とみだといいんですけど

tomi da to ii n desu kedo

富じゃないといいんですが

とみじゃないといいんですが

tomi ja nai to ii n desu ga

富じゃないといいんですけど

とみじゃないといいんですけど

tomi ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

富なのに, ...

とみなのに, ...

tomi na noni, ...

富だったのに, ...

とみだったのに, ...

tomi datta noni, ...


Nawet, jeśli

富でも

とみでも

tomi de mo

富じゃなくても

とみじゃなくても

tomi ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という富

[nazwa] というとみ

[nazwa] to iu tomi


Nie lubić

富がきらい

とみがきらい

tomi ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 富を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] とみをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tomi o morau


Podobny do ..., jak ...

富のような [inny rzeczownik]

とみのような [inny rzeczownik]

tomi no you na [inny rzeczownik]

富のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

とみのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

tomi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

富のはずです

とみなのはずです

tomi no hazu desu

富のはずでした

とみのはずでした

tomi no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

富かもしれません

とみかもしれません

tomi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

富でしょう

とみでしょう

tomi deshou


Pytania w zdaniach

富 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

とみ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

tomi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

富だそうです

とみだそうです

tomi da sou desu

富だったそうです

とみだったそうです

tomi datta sou desu


Stawać się

富になる

とみになる

tomi ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

富みたいです

とみみたいです

tomi mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

富みたいな

とみみたいな

tomi mitai na

富みたいに [przymiotnik, czasownik]

とみみたいに [przymiotnik, czasownik]

tomi mitai ni [przymiotnik, czasownik]