小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 富む | とむ

Informacje podstawowe

Kanji


Znaczenie znaków kanji

bogactwo, obfitować

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

とむ

tomu


Znaczenie

być bogatym

obfitować


Części mowy

u-czasownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

czasownik nieprzechodni

Przykładowe zdania

Łatwiej jest wielbłądowi przejść przez ucho igielne niż bogatemu wejść do Królestwa Niebieskiego.

富んでいるものが神の国に入るよりは、らくだが針の穴を通る方がもっと易しい。


Chiny są bogate w surowce naturalne.

中国は天然資源が豊富だ。

中国は天然資源に富んでいる。


On jest pełen nowych pomysłów.

彼はアイディアに富んでいる。

彼は新しいアイデアをたくさん持っています。


Bogaci się bogacą, a biedni biednieją jeszcze bardziej.

富める者はますます富み、貧しい者はますます貧しくなる。


To prawda, że jest młody, ale ma bardzo dużo rozsądku.

なるほど彼は若いが、良識に富んでいる。


Ten kraj obfituje w bogactwa naturalne.

その国は天然資源に富んでいる。

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

富みます

とみます

tomimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

富みません

とみません

tomimasen

Twierdzenie, czas przeszły

富みました

とみました

tomimashita

Przeczenie, czas przeszły

富みませんでした

とみませんでした

tomimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

富む

とむ

tomu

Przeczenie, czas teraźniejszy

富まない

とまない

tomanai

Twierdzenie, czas przeszły

富んだ

とんだ

tonda

Przeczenie, czas przeszły

富まなかった

とまなかった

tomanakatta


Temat czasownika (ang: stem)

富み

とみ

tomi


Forma mashou

富みましょう

とみましょう

tomimashou


Forma te

富んで

とんで

tonde


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

富める

とめる

tomeru

Przeczenie, czas teraźniejszy

富めない

とめない

tomenai

Twierdzenie, czas przeszły

富めた

とめた

tometa

Przeczenie, czas przeszły

富めなかった

とめなかった

tomenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

富めます

とめます

tomemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

富めません

とめません

tomemasen

Twierdzenie, czas przeszły

富めました

とめました

tomemashita

Przeczenie, czas przeszły

富めませんでした

とめませんでした

tomemasen deshita


Forma potencjalna, forma te

富めて

とめて

tomete


Forma wolicjonalna

富もう

ともう

tomou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

富まれる

とまれる

tomareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

富まれない

とまれない

tomarenai

Twierdzenie, czas przeszły

富まれた

とまれた

tomareta

Przeczenie, czas przeszły

富まれなかった

とまれなかった

tomarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

富まれます

とまれます

tomaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

富まれません

とまれません

tomaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

富まれました

とまれました

tomaremashita

Przeczenie, czas przeszły

富まれませんでした

とまれませんでした

tomaremasen deshita


Forma bierna, forma te

富まれて

とまれて

tomarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

富ませる

とませる

tomaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

富ませない

とませない

tomasenai

Twierdzenie, czas przeszły

富ませた

とませた

tomaseta

Przeczenie, czas przeszły

富ませなかった

とませなかった

tomasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

富ませます

とませます

tomasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

富ませません

とませません

tomasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

富ませました

とませました

tomasemashita

Przeczenie, czas przeszły

富ませませんでした

とませませんでした

tomasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

富ませて

とませて

tomasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

富まされる

とまされる

tomasareru

富ませられる

とませられる

tomaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

富まされない

とまされない

tomasarenai

富ませられない

とませられない

tomaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

富まされた

とまされた

tomasareta

富ませられた

とませられた

tomaserareta

Przeczenie, czas przeszły

富まされなかった

とまされなかった

tomasarenakatta

富ませられなかった

とませられなかった

tomaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

富まされます

とまされます

tomasaremasu

富ませられます

とませられます

tomaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

富まされません

とまされません

tomasaremasen

富ませられません

とませられません

tomaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

富まされました

とまされました

tomasaremashita

富ませられました

とませられました

tomaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

富まされませんでした

とまされませんでした

tomasaremasen deshita

富ませられませんでした

とませられませんでした

tomaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

富まされて

とまされて

tomasarete

富ませられて

とませられて

tomaserarete


Forma ba

Twierdzenie

富めば

とめば

tomeba

Przeczenie

富まなければ

とまなければ

tomanakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お富みになる

おとみになる

otomi ni naru

Forma modestywna (skromna)

お富みします

おとみします

otomi shimasu

お富みする

おとみする

otomi suru

Przykłady gramatyczne

Być może

富むかもしれない

とむかもしれない

tomu ka mo shirenai

富むかもしれません

とむかもしれません

tomu ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 富んでほしくないです

[osoba に] ... とんでほしくないです

[osoba ni] ... tonde hoshikunai desu

[osoba に] ... 富まないでほしいです

[osoba に] ... とまないでほしいです

[osoba ni] ... tomanai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

富みたいです

とみたいです

tomitai desu


Chcieć (III osoba)

富みたがっている

とみたがっている

tomitagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 富んでほしいです

[osoba に] ... とんでほしいです

[osoba ni] ... tonde hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 富んでくれる

[dający] [は/が] とんでくれる

[dający] [wa/ga] tonde kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に富んであげる

わたし [は/が] [odbiorca] にとんであげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tonde ageru


Decydować się na

富むことにする

とむことにする

tomu koto ni suru

富まないことにする

とまないことにする

tomanai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

富まなくてよかった

とまなくてよかった

tomanakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

富んでよかった

とんでよかった

tonde yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

富まなければよかった

とまなければよかった

tomanakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

富めばよかった

とめばよかった

tomeba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

富むまで, ...

とむまで, ...

tomu made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

富まなくださって、ありがとうございました

とまなくださって、ありがとうございました

tomana kudasatte, arigatou gozaimashita

富まなくてくれて、ありがとう

とまなくてくれて、ありがとう

tomanakute kurete, arigatou

富まなくて、ありがとう

とまなくて、ありがとう

tomanakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

富んでくださって、ありがとうございました

とんでくださって、ありがとうございました

tonde kudasatte, arigatou gozaimashita

富んでくれて、ありがとう

とんでくれて、ありがとう

tonde kurete, arigatou

富んで、ありがとう

とんで、ありがとう

tonde, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

富むって

とむって

tomutte

富んだって

とんだって

tondatte


Forma wyjaśniająca

富むんです

とむんです

tomun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お富みください

おとみください

otomi kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 富みに行く

[miejsce] [に/へ] とみにいく

[miejsce] [に/へ] tomi ni iku

[miejsce] [に/へ] 富みに来る

[miejsce] [に/へ] とみにくる

[miejsce] [に/へ] tomi ni kuru

[miejsce] [に/へ] 富みに帰る

[miejsce] [に/へ] とみにかえる

[miejsce] [に/へ] tomi ni kaeru


Jeszcze nie

まだ富んでいません

まだとんでいません

mada tonde imasen


Jeśli ..., wtedy ...

富めば, ...

とめば, ...

tomeba, ...

富まなければ, ...

とまなければ, ...

tomanakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

富んだら、...

とんだら、...

tondara, ...

富まなかったら、...

とまなかったら、...

tomanakattara, ...


Kiedy ..., to ...

富む時、...

とむとき、...

tomu toki, ...

富んだ時、...

とんだとき、...

tonda toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

富むと, ...

とむと, ...

tomu to, ...


Lubić

富むのが好き

とむのがすき

tomu no ga suki


Łatwo coś zrobić

富みやすいです

とみやすいです

tomi yasui desu

富みやすかったです

とみやすかったです

tomi yasukatta desu


Mieć doświadczenie

富んだことがある

とんだことがある

tonda koto ga aru

富んだことがあるか

とんだことがあるか

tonda koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

富むといいですね

とむといいですね

tomu to ii desu ne

富まないといいですね

とまないといいですね

tomanai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

富むといいんですが

とむといいんですが

tomu to ii n desu ga

富むといいんですけど

とむといいんですけど

tomu to ii n desu kedo

富まないといいんですが

とまないといいんですが

tomanai to ii n desu ga

富まないといいんですけど

とまないといいんですけど

tomanai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

富むのに, ...

とむのに, ...

tomu noni, ...

富んだのに, ...

とんだのに, ...

tonda noni, ...


Musieć 1

富まなくちゃいけません

とまなくちゃいけません

tomanakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

富まなければならない

とまなければならない

tomanakereba naranai

富まなければなりません

sければなりません

tomanakereba narimasen

富まなくてはならない

とまなくてはならない

tomanakute wa naranai

富まなくてはなりません

とまなくてはなりません

tomanakute wa narimasen


Nawet, jeśli

富んでも

とんでも

tonde mo

富まなくても

とまなくても

tomanakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

富まなくてもかまわない

とまなくてもかまわない

tomanakute mo kamawanai

富まなくてもかまいません

とまなくてもかまいません

tomanakute mo kamaimasen


Nie lubić

富むのがきらい

とむのがきらい

tomu no ga kirai


Nie robiąc, ...

富まないで、...

とまないで、...

tomanai de, ...


Nie trzeba tego robić

富まなくてもいいです

とまなくてもいいです

tomanakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 富んで貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] とんでもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tonde morau


Po czynności, robię ...

富んでから, ...

とんでから, ...

tonde kara, ...


Podczas

富んでいる間に, ...

とんでいるあいだに, ...

tonde iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

富んでいる間, ...

とんでいるあいだ, ...

tonde iru aida, ...


Powinnien / Miał

富むはずです

とむはずです

tomu hazu desu

富むはずでした

とむはずでした

tomu hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 富ませてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... とませてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... tomasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 富ませてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... とませてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... tomasete kureru

Pozwól mi

私に ... 富ませてください

私に ... とませてください

watashi ni ... tomasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

富んでもいいです

とんでもいいです

tonde mo ii desu

富んでもいいですか

とんでもいいですか

tonde mo ii desu ka


Pozwolenie 2

富んでもかまわない

とんでもかまわない

tonde mo kamawanai

富んでもかまいません

とんでもかまいません

tonde mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

富むかもしれません

とむかもしれません

tomu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

富むでしょう

とむでしょう

tomu deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

富んでごらんなさい

とんでごらんなさい

tonde goran nasai


Prośba

富んでください

とんでください

tonde kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

富んでいただけませんか

とんでいただけませんか

tonde itadakemasen ka

富んでくれませんか

とんでくれませんか

tonde kuremasen ka

富んでくれない

とんでくれない

tonde kurenai


Próbować

富んでみる

とんでみる

tonde miru


Przed czynnością, robię ...

富む前に, ...

とむまえに, ...

tomu mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

富まなくて、すみませんでした

とまなくて、すみませんでした

tomanakute, sumimasen deshita

富まなくて、すみません

とまなくて、すみません

tomanakute, sumimasen

富まなくて、ごめん

とまなくて、ごめん

tomanakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

富んで、すみませんでした

とんで、すみませんでした

tonde, sumimasen deshita

富んで、すみません

とんで、すみません

tonde, sumimasen

富んで、ごめん

とんで、ごめん

tonde, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

富んでおく

とんでおく

tonde oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 富む か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... とむ か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... tomu ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

富む か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

とむ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

tomu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

富んだほうがいいです

とんだほうがいいです

tonda hou ga ii desu

富まないほうがいいです

とまないほうがいいです

tomanai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

富んだらどうですか

とんだらどうですか

tondara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

富んでくださる

とんでくださる

tonde kudasaru


Rozkaz

富みなさい

とみなさい

tominasai


Słyszałem, że ...

富むそうです

とむそうです

tomu sou desu

富んだそうです

とんだそうです

tonda sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

富み方

とみかた

tomikata


Starać się regularnie wykonywać

富むことにしている

とむことにしている

tomu koto ni shite iru

富まないことにしている

とまないことにしている

tomanai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

富みにくいです

とみにくいです

tomi nikui desu

富みにくかったです

とみにくかったです

tomi nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

富んでいる

とんでいる

tonde iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

富もうと思っている

ともうとおもっている

tomou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

富もうと思う

ともうとおもう

tomou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

富みながら, ...

とみながら, ...

tomi nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

富むみたいです

とむみたいです

tomu mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

富むみたいな

とむみたいな

tomu mitai na

... みたいに富む

... みたいにとむ

... mitai ni tomu

富んだみたいです

とんだみたいです

tonda mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

富んだみたいな

とんだみたいな

tonda mitai na

... みたいに富んだ

... みたいにとんだ

... mitai ni tonda


Zakaz 1

富んではいけません

とんではいけません

tonde wa ikemasen


Zakaz 2

富まないでください

とまないでください

tomanai de kudasai


Zamiar

富むつもりです

とむつもりです

tomu tsumori desu

富まないつもりです

とまないつもりです

tomanai tsumori desu


Zbyt wiele

富みすぎる

とみすぎる

tomi sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 富ませる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... とませる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... tomaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 富ませました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... とませました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... tomasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

富んでしまう

とんでしまう

tonde shimau

富んじゃう

とんじゃう

tonjau

富んでしまいました

とんでしまいました

tonde shimaimashita

富んじゃいました

とんじゃいました

tonjaimashita