小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 旧態依然 | きゅうたいいぜん

Informacje podstawowe

Kanji

きゅう たい ぜん

Znaczenie znaków kanji

stare czasy, stare rzeczy, stary przyjaciel, dawny, były, ex-

Pokaż szczegóły znaku

nastawienie, postawa, stan, figura, wygląd, strona (czasownika)

Pokaż szczegóły znaku

poleganie na, zależenie od, wskutek tego, w rezultacie, w konsekwencji, dlatego, dlatego też, z powodu

Pokaż szczegóły znaku

coś w tym stylu, tak, taki, tak jak, w takim razie, w takim wypadku, w takiej sytuacji, więc, zatem

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

きゅうたいいぜん

kyuutai izen


Znaczenie

pozostawienie niezmienionym (pozostawienie starego stanu rzeczy)


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

na-przymiotnik

rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika

taru-przymiotnik

przysłówek z partykułą to

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

旧態依然です

きゅうたいいぜんです

kyuutai izen desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

旧態依然ではありません

きゅうたいいぜんではありません

kyuutai izen dewa arimasen

旧態依然じゃありません

きゅうたいいぜんじゃありません

kyuutai izen ja arimasen

旧態依然じゃないです

きゅうたいいぜんじゃないです

kyuutai izen ja nai desu

Twierdzenie, czas przeszły

旧態依然でした

きゅうたいいぜんでした

kyuutai izen deshita

Przeczenie, czas przeszły

旧態依然ではありませんでした

きゅうたいいぜんではありませんでした

kyuutai izen dewa arimasen deshita

旧態依然じゃありませんでした

きゅうたいいぜんじゃありませんでした

kyuutai izen ja arimasen deshita

旧態依然じゃなかったです

きゅうたいいぜんじゃなかったです

kyuutai izen ja nakatta desu


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

旧態依然だ

きゅうたいいぜんだ

kyuutai izen da

Przeczenie, czas teraźniejszy

旧態依然じゃない

きゅうたいいぜんじゃない

kyuutai izen ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

旧態依然だった

きゅうたいいぜんだった

kyuutai izen datta

Przeczenie, czas przeszły

旧態依然じゃなかった

きゅうたいいぜんじゃなかった

kyuutai izen ja nakatta


Forma przysłówkowa

旧態依然に

きゅうたいいぜんに

kyuutai izen ni


Forma te

Twierdzenie

旧態依然で

きゅうたいいぜんで

kyuutai izen de

Przeczenie

旧態依然じゃなくて

きゅうたいいぜんじゃなくて

kyuutai izen ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

旧態依然でございます

きゅうたいいぜんでございます

kyuutai izen de gozaimasu

旧態依然でござる

きゅうたいいぜんでござる

kyuutai izen de gozaru

Przykłady gramatyczne

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

旧態依然だって

きゅうたいいぜんだって

kyuutai izen datte

旧態依然だったって

きゅうたいいぜんだったって

kyuutai izen dattatte


Forma wyjaśniająca

旧態依然なんです

きゅうたいいぜんなんです

kyuutai izen nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

旧態依然だったら、...

きゅうたいいぜんだったら、...

kyuutai izen dattara, ...

twierdzenie

旧態依然じゃなかったら、...

きゅうたいいぜんじゃなかったら、...

kyuutai izen ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

旧態依然な時、...

きゅうたいいぜんなとき、...

kyuutai izen na toki, ...

旧態依然だった時、...

きゅうたいいぜんだったとき、...

kyuutai izen datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

旧態依然になると, ...

きゅうたいいぜんになると, ...

kyuutai izen ni naru to, ...


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

旧態依然だといいですね

きゅうたいいぜんだといいですね

kyuutai izen da to ii desu ne

旧態依然じゃないといいですね

きゅうたいいぜんじゃないといいですね

kyuutai izen ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

旧態依然だといいんですが

きゅうたいいぜんだといいんですが

kyuutai izen da to ii n desu ga

旧態依然だといいんですけど

きゅうたいいぜんだといいんですけど

kyuutai izen da to ii n desu kedo

旧態依然じゃないといいんですが

きゅうたいいぜんじゃないといいんですが

kyuutai izen ja nai to ii n desu ga

旧態依然じゃないといいんですけど

きゅうたいいぜんじゃないといいんですけど

kyuutai izen ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

旧態依然なのに, ...

きゅうたいいぜんなのに, ...

kyuutai izen na noni, ...

旧態依然だったのに, ...

きゅうたいいぜんだったのに, ...

kyuutai izen datta noni, ...


Nawet, jeśli

旧態依然でも

きゅうたいいぜんでも

kyuutai izen de mo


Nawet, jeśli nie

旧態依然じゃなくても

きゅうたいいぜんじゃなくても

kyuutai izen ja nakute mo


Nie trzeba

旧態依然じゃなくてもいいです

きゅうたいいぜんじゃなくてもいいです

kyuutai izen ja nakute mo ii desu


Podobny do ..., jak ...

[rzeczownik] のように旧態依然

[rzeczownik] のようにきゅうたいいぜん

[rzeczownik] no you ni kyuutai izen


Powinno być / Miało być

旧態依然なはずです

きゅうたいいぜんなはずです

kyuutai izen na hazu desu

旧態依然なはずでした

きゅうたいいぜんなはずでした

kyuutai izen na hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

旧態依然かもしれません

きゅうたいいぜんかもしれません

kyuutai izen kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

旧態依然でしょう

きゅうたいいぜんでしょう

kyuutai izen deshou


Pytania w zdaniach

旧態依然 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

きゅうたいいぜん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kyuutai izen ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

旧態依然であれ

きゅうたいいぜんであれ

kyuutai izen de are


Sprawiać, że coś jest ...

旧態依然にする

きゅうたいいぜんにする

kyuutai izen ni suru


Stawać się

旧態依然になる

きゅうたいいぜんになる

kyuutai izen ni naru


Stopniowanie (III poziom, najbardziej)

最も旧態依然

もっともきゅうたいいぜん

mottomo kyuutai izen

一番旧態依然

いちばんきゅうたいいぜん

ichiban kyuutai izen


Stopniowanie (II poziom, bardziej)

もっと旧態依然

もっときゅうたいいぜん

motto kyuutai izen


Słyszałem, że ...

旧態依然だそうです

きゅうたいいぜんだそうです

kyuutai izen da sou desu

旧態依然だったそうです

きゅうたいいぜんだったそうです

kyuutai izen datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです

旧態依然みたいです

きゅうたいいぜんみたいです

kyuutai izen mitai desu

旧態依然みたいな

きゅうたいいぜんみたいな

kyuutai izen mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji

旧態依然そうです

きゅうたいいぜんそうです

kyuutai izensou desu

Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

旧態依然じゃなさそうです

きゅうたいいぜんじゃなさそうです

kyuutai izen ja nasasou desu

Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

Zakaz (nie bądź)

旧態依然であるな

きゅうたいいぜんであるな

kyuutai izen de aru na


Zbyt wiele

旧態依然すぎる

きゅうたいいぜんすぎる

kyuutai izen sugiru