小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 腹心の部下 | ふくしんのぶか

Informacje podstawowe

Kanji

ふく しん

Znaczenie znaków kanji

brzuch, żołądek

Pokaż szczegóły znaku

serce, umysł, rozum, duch, element podstawowy na serce

Pokaż szczegóły znaku

sekcja, biuro, wydział, klasa, kopia, część, fragment, klasyfikator na kopie gazet i magazynów

Pokaż szczegóły znaku

pod, poniżej, dół, zniżanie, obniżanie, dawanie, niski, podwładny

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ふくしんのぶか

fukushin no buka


Znaczenie

poplecznik

giermek

asystent

zaufany powiernik

wąskie grono

wewnętrzny krąg


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

wyrażenie

rzeczownik

Formy gramatyczne (rzeczownik)

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

腹心の部下です

ふくしんのぶかです

fukushin no buka desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

腹心の部下でわありません

ふくしんのぶかでわありません

fukushin no buka dewa arimasen

腹心の部下じゃありません

ふくしんのぶかじゃありません

fukushin no buka ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

腹心の部下でした

ふくしんのぶかでした

fukushin no buka deshita

Przeczenie, czas przeszły

腹心の部下でわありませんでした

ふくしんのぶかでわありませんでした

fukushin no buka dewa arimasen deshita

腹心の部下じゃありませんでした

ふくしんのぶかじゃありませんでした

fukushin no buka ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

腹心の部下だ

ふくしんのぶかだ

fukushin no buka da

Przeczenie, czas teraźniejszy

腹心の部下じゃない

ふくしんのぶかじゃない

fukushin no buka ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

腹心の部下だった

ふくしんのぶかだった

fukushin no buka datta

Przeczenie, czas przeszły

腹心の部下じゃなかった

ふくしんのぶかじゃなかった

fukushin no buka ja nakatta


Forma te

腹心の部下で

ふくしんのぶかで

fukushin no buka de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

腹心の部下でございます

ふくしんのぶかでございます

fukushin no buka de gozaimasu

腹心の部下でござる

ふくしんのぶかでござる

fukushin no buka de gozaru

Przykłady gramatyczne ({0})

Chcieć (I i II osoba)

腹心の部下がほしい

ふくしんのぶかがほしい

fukushin no buka ga hoshii


Chcieć (III osoba)

腹心の部下をほしがっている

ふくしんのぶかをほしがっている

fukushin no buka o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 腹心の部下をくれる

[dający] [は/が] ふくしんのぶかをくれる

[dający] [wa/ga] fukushin no buka o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に腹心の部下をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にふくしんのぶかをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni fukushin no buka o ageru


Decydować się na

腹心の部下にする

ふくしんのぶかにする

fukushin no buka ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

腹心の部下だって

ふくしんのぶかだって

fukushin no buka datte

腹心の部下だったって

ふくしんのぶかだったって

fukushin no buka dattatte


Forma wyjaśniająca

腹心の部下なんです

ふくしんのぶかなんです

fukushin no buka nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

腹心の部下だったら、...

ふくしんのぶかだったら、...

fukushin no buka dattara, ...

腹心の部下じゃなかったら、...

ふくしんのぶかじゃなかったら、...

fukushin no buka ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

腹心の部下の時、...

ふくしんのぶかのとき、...

fukushin no buka no toki, ...

腹心の部下だった時、...

ふくしんのぶかだったとき、...

fukushin no buka datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

腹心の部下になると, ...

ふくしんのぶかになると, ...

fukushin no buka ni naru to, ...


Lubić

腹心の部下が好き

ふくしんのぶかがすき

fukushin no buka ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

腹心の部下だといいですね

ふくしんのぶかだといいですね

fukushin no buka da to ii desu ne

腹心の部下じゃないといいですね

ふくしんのぶかじゃないといいですね

fukushin no buka ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

腹心の部下だといいんですが

ふくしんのぶかだといいんですが

fukushin no buka da to ii n desu ga

腹心の部下だといいんですけど

ふくしんのぶかだといいんですけど

fukushin no buka da to ii n desu kedo

腹心の部下じゃないといいんですが

ふくしんのぶかじゃないといいんですが

fukushin no buka ja nai to ii n desu ga

腹心の部下じゃないといいんですけど

ふくしんのぶかじゃないといいんですけど

fukushin no buka ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

腹心の部下なのに, ...

ふくしんのぶかなのに, ...

fukushin no buka na noni, ...

腹心の部下だったのに, ...

ふくしんのぶかだったのに, ...

fukushin no buka datta noni, ...


Nawet, jeśli

腹心の部下でも

ふくしんのぶかでも

fukushin no buka de mo

腹心の部下じゃなくても

ふくしんのぶかじゃなくても

fukushin no buka ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という腹心の部下

[nazwa] というふくしんのぶか

[nazwa] to iu fukushin no buka


Nie lubić

腹心の部下がきらい

ふくしんのぶかがきらい

fukushin no buka ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 腹心の部下を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ふくしんのぶかをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] fukushin no buka o morau


Podobny do ..., jak ...

腹心の部下のような [inny rzeczownik]

ふくしんのぶかのような [inny rzeczownik]

fukushin no buka no you na [inny rzeczownik]

腹心の部下のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ふくしんのぶかのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

fukushin no buka no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

腹心の部下のはずです

ふくしんのぶかなのはずです

fukushin no buka no hazu desu

腹心の部下のはずでした

ふくしんのぶかのはずでした

fukushin no buka no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

腹心の部下かもしれません

ふくしんのぶかかもしれません

fukushin no buka kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

腹心の部下でしょう

ふくしんのぶかでしょう

fukushin no buka deshou


Pytania w zdaniach

腹心の部下 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ふくしんのぶか か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

fukushin no buka ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

腹心の部下だそうです

ふくしんのぶかだそうです

fukushin no buka da sou desu

腹心の部下だったそうです

ふくしんのぶかだったそうです

fukushin no buka datta sou desu


Stawać się

腹心の部下になる

ふくしんのぶかになる

fukushin no buka ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

腹心の部下みたいです

ふくしんのぶかみたいです

fukushin no buka mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

腹心の部下みたいな

ふくしんのぶかみたいな

fukushin no buka mitai na

腹心の部下みたいに [przymiotnik, czasownik]

ふくしんのぶかみたいに [przymiotnik, czasownik]

fukushin no buka mitai ni [przymiotnik, czasownik]