Szczegóły słowa 欲しがる | ほしがる
Informacje podstawowe
Kanji
ほ | し | が | る | ||
欲 | し | が | る |
|
Znaczenie znaków kanji
欲 |
pragnienie, chciwość, pożądliwość, zachłanność, żądza, pasja |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
ほしがる |
hoshigaru |
Znaczenie
pragnąć |
życzyć sobie |
chcieć |
Części mowy
u-czasownik |
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
||
czasownik przechodni |
||
słowo powiązanie |
欲しい, ほしい, hoshii |
Przykładowe zdania
Im więcej ma, tym więcej chce. |
人はもてばもつほど欲しくなる。 |
持てば持つほど、ますます欲しがるものだ。 |
持てば持つほど、人は貧しくなる。 |
Formy gramatyczne
Forma formalna (długa)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
欲しがります |
ほしがります |
hoshigarimasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
欲しがりません |
ほしがりません |
hoshigarimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
欲しがりました |
ほしがりました |
hoshigarimashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
欲しがりませんでした |
ほしがりませんでした |
hoshigarimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
欲しがる |
ほしがる |
hoshigaru |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
欲しがらない |
ほしがらない |
hoshigaranai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
欲しがった |
ほしがった |
hoshigatta |
|
Przeczenie, czas przeszły
欲しがらなかった |
ほしがらなかった |
hoshigaranakatta |
Temat czasownika (ang: stem)
欲しがり |
ほしがり |
hoshigari |
Forma mashou
欲しがりましょう |
ほしがりましょう |
hoshigarimashou |
Forma te
欲しがって |
ほしがって |
hoshigatte |
Forma potencjalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
欲しがれる |
ほしがれる |
hoshigareru |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
欲しがれない |
ほしがれない |
hoshigarenai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
欲しがれた |
ほしがれた |
hoshigareta |
|
Przeczenie, czas przeszły
欲しがれなかった |
ほしがれなかった |
hoshigarenakatta |
Forma potencjalna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
欲しがれます |
ほしがれます |
hoshigaremasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
欲しがれません |
ほしがれません |
hoshigaremasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
欲しがれました |
ほしがれました |
hoshigaremashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
欲しがれませんでした |
ほしがれませんでした |
hoshigaremasen deshita |
Forma potencjalna, forma te
欲しがれて |
ほしがれて |
hoshigarete |
Forma wolicjonalna
欲しがろう |
ほしがろう |
hoshigarou |
Forma bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
欲しがられる |
ほしがられる |
hoshigarareru |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
欲しがられない |
ほしがられない |
hoshigararenai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
欲しがられた |
ほしがられた |
hoshigarareta |
|
Przeczenie, czas przeszły
欲しがられなかった |
ほしがられなかった |
hoshigararenakatta |
Forma bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
欲しがられます |
ほしがられます |
hoshigararemasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
欲しがられません |
ほしがられません |
hoshigararemasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
欲しがられました |
ほしがられました |
hoshigararemashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
欲しがられませんでした |
ほしがられませんでした |
hoshigararemasen deshita |
Forma bierna, forma te
欲しがられて |
ほしがられて |
hoshigararete |
Forma sprawcza (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
欲しがらせる |
ほしがらせる |
hoshigaraseru |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
欲しがらせない |
ほしがらせない |
hoshigarasenai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
欲しがらせた |
ほしがらせた |
hoshigaraseta |
|
Przeczenie, czas przeszły
欲しがらせなかった |
ほしがらせなかった |
hoshigarasenakatta |
Forma sprawcza (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
欲しがらせます |
ほしがらせます |
hoshigarasemasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
欲しがらせません |
ほしがらせません |
hoshigarasemasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
欲しがらせました |
ほしがらせました |
hoshigarasemashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
欲しがらせませんでした |
ほしがらせませんでした |
hoshigarasemasen deshita |
Forma sprawcza, forma te
欲しがらせて |
ほしがらせて |
hoshigarasete |
Forma sprawczo-bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
欲しがらされる |
ほしがらされる |
hoshigarasareru |
|
欲しがらせられる |
ほしがらせられる |
hoshigaraserareru |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
欲しがらされない |
ほしがらされない |
hoshigarasarenai |
|
欲しがらせられない |
ほしがらせられない |
hoshigaraserarenai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
欲しがらされた |
ほしがらされた |
hoshigarasareta |
|
欲しがらせられた |
ほしがらせられた |
hoshigaraserareta |
|
Przeczenie, czas przeszły
欲しがらされなかった |
ほしがらされなかった |
hoshigarasarenakatta |
|
欲しがらせられなかった |
ほしがらせられなかった |
hoshigaraserarenakatta |
Forma sprawczo-bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
欲しがらされます |
ほしがらされます |
hoshigarasaremasu |
|
欲しがらせられます |
ほしがらせられます |
hoshigaraseraremasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
欲しがらされません |
ほしがらされません |
hoshigarasaremasen |
|
欲しがらせられません |
ほしがらせられません |
hoshigaraseraremasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
欲しがらされました |
ほしがらされました |
hoshigarasaremashita |
|
欲しがらせられました |
ほしがらせられました |
hoshigaraseraremashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
欲しがらされませんでした |
ほしがらされませんでした |
hoshigarasaremasen deshita |
|
欲しがらせられませんでした |
ほしがらせられませんでした |
hoshigaraseraremasen deshita |
Forma sprawczo-bierna, forma te
欲しがらされて |
ほしがらされて |
hoshigarasarete |
|
欲しがらせられて |
ほしがらせられて |
hoshigaraserarete |
Forma ba
Twierdzenie
欲しがれば |
ほしがれば |
hoshigareba |
|
Przeczenie
欲しがらなければ |
ほしがらなければ |
hoshigaranakereba |
Keigo
Forma honoryfikatywna (wywyższająca)
お欲しがりになる |
おほしがりになる |
ohoshigari ni naru |
|
Forma modestywna (skromna)
お欲しがりします |
おほしがりします |
ohoshigari shimasu |
|
お欲しがりする |
おほしがりする |
ohoshigari suru |
Przykłady gramatyczne
Być może
欲しがるかもしれない |
ほしがるかもしれない |
hoshigaru ka mo shirenai |
|
欲しがるかもしれません |
ほしがるかもしれません |
hoshigaru ka mo shiremasen |
Być wprowadzone w pewien stan
Aspekt rezultatywny |
欲しがってある |
ほしがってある |
hoshigatte aru |
Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił
[osoba に] ... 欲しがってほしくないです |
[osoba に] ... ほしがってほしくないです |
[osoba ni] ... hoshigatte hoshikunai desu |
|
[osoba に] ... 欲しがらないでほしいです |
[osoba に] ... ほしがらないでほしいです |
[osoba ni] ... hoshigaranai de hoshii desu |
Chcieć (I i II osoba)
欲しがりたいです |
ほしがりたいです |
hoshigaritai desu |
Chcieć (III osoba)
欲しがりたがっている |
ほしがりたがっている |
hoshigaritagatte iru |
Chcieć czegoś od kogoś
[osoba に] ... 欲しがってほしいです |
[osoba に] ... ほしがってほしいです |
[osoba ni] ... hoshigatte hoshii desu |
Dać czynność (mnie)
[dający] [は/が] 欲しがってくれる |
[dający] [は/が] ほしがってくれる |
[dający] [wa/ga] hoshigatte kureru |
Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に欲しがってあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にほしがってあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hoshigatte ageru |
Decydować się na
欲しがることにする |
ほしがることにする |
hoshigaru koto ni suru |
|
欲しがらないことにする |
ほしがらないことにする |
hoshigaranai koto ni suru |
Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem
欲しがらなくてよかった |
ほしがらなくてよかった |
hoshigaranakute yokatta |
Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem
欲しがってよかった |
ほしがってよかった |
hoshigatte yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił
欲しがらなければよかった |
ほしがらなければよかった |
hoshigaranakereba yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym zrobił
欲しがればよかった |
ほしがればよかった |
hoshigareba yokatta |
Dopóki nie zrobię
Czasownik przed made określa coś pozytywnego |
欲しがるまで, ... |
ほしがるまで, ... |
hoshigaru made, ... |
Dziękuję, że nie zrobiłeś
欲しがらなくださって、ありがとうございました |
ほしがらなくださって、ありがとうございました |
hoshigarana kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
欲しがらなくてくれて、ありがとう |
ほしがらなくてくれて、ありがとう |
hoshigaranakute kurete, arigatou |
|
欲しがらなくて、ありがとう |
ほしがらなくて、ありがとう |
hoshigaranakute, arigatou |
Dziękuję, że zrobiłeś
欲しがってくださって、ありがとうございました |
ほしがってくださって、ありがとうございました |
hoshigatte kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
欲しがってくれて、ありがとう |
ほしがってくれて、ありがとう |
hoshigatte kurete, arigatou |
|
欲しがって、ありがとう |
ほしがって、ありがとう |
hoshigatte, arigatou |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました |
欲しがるって |
ほしがるって |
hoshigarutte |
|
欲しがったって |
ほしがったって |
hoshigattatte |
Forma wyjaśniająca
欲しがるんです |
ほしがるんです |
hoshigarun desu |
Grzeczna prośba
Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać |
お欲しがりください |
おほしがりください |
ohoshigari kudasai |
Idę, aby ...
[miejsce] [に/へ] 欲しがりに行く |
[miejsce] [に/へ] ほしがりにいく |
[miejsce] [に/へ] hoshigari ni iku |
|
[miejsce] [に/へ] 欲しがりに来る |
[miejsce] [に/へ] ほしがりにくる |
[miejsce] [に/へ] hoshigari ni kuru |
|
[miejsce] [に/へ] 欲しがりに帰る |
[miejsce] [に/へ] ほしがりにかえる |
[miejsce] [に/へ] hoshigari ni kaeru |
Jeszcze nie
まだ欲しがっていません |
まだほしがっていません |
mada hoshigatte imasen |
Jeśli ..., wtedy ...
欲しがれば, ... |
ほしがれば, ... |
hoshigareba, ... |
|
欲しがらなければ, ... |
ほしがらなければ, ... |
hoshigaranakereba, ... |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
欲しがったら、... |
ほしがったら、... |
hoshigattara, ... |
|
欲しがらなかったら、... |
ほしがらなかったら、... |
hoshigaranakattara, ... |
Kiedy ..., to ...
欲しがる時、... |
ほしがるとき、... |
hoshigaru toki, ... |
|
欲しがった時、... |
ほしがったとき、... |
hoshigatta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej |
欲しがると, ... |
ほしがると, ... |
hoshigaru to, ... |
Lubić
欲しがるのが好き |
ほしがるのがすき |
hoshigaru no ga suki |
Łatwo coś zrobić
欲しがりやすいです |
ほしがりやすいです |
hoshigari yasui desu |
|
欲しがりやすかったです |
ほしがりやすかったです |
hoshigari yasukatta desu |
Mieć doświadczenie
欲しがったことがある |
ほしがったことがある |
hoshigatta koto ga aru |
|
欲しがったことがあるか |
ほしがったことがあるか |
hoshigatta koto ga aru ka |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
欲しがるといいですね |
ほしがるといいですね |
hoshigaru to ii desu ne |
|
欲しがらないといいですね |
ほしがらないといいですね |
hoshigaranai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
欲しがるといいんですが |
ほしがるといいんですが |
hoshigaru to ii n desu ga |
|
欲しがるといいんですけど |
ほしがるといいんですけど |
hoshigaru to ii n desu kedo |
|
欲しがらないといいんですが |
ほしがらないといいんですが |
hoshigaranai to ii n desu ga |
|
欲しがらないといいんですけど |
ほしがらないといいんですけど |
hoshigaranai to ii n desu kedo |
Mimo że ..., to ...
欲しがるのに, ... |
ほしがるのに, ... |
hoshigaru noni, ... |
|
欲しがったのに, ... |
ほしがったのに, ... |
hoshigatta noni, ... |
Musieć 1
欲しがらなくちゃいけません |
ほしがらなくちゃいけません |
hoshigaranakucha ikemasen |
Musieć 2 / Trzeba
欲しがらなければならない |
ほしがらなければならない |
hoshigaranakereba naranai |
|
欲しがらなければなりません |
sければなりません |
hoshigaranakereba narimasen |
|
欲しがらなくてはならない |
ほしがらなくてはならない |
hoshigaranakute wa naranai |
|
欲しがらなくてはなりません |
ほしがらなくてはなりません |
hoshigaranakute wa narimasen |
Nawet, jeśli
欲しがっても |
ほしがっても |
hoshigatte mo |
|
欲しがらなくても |
ほしがらなくても |
hoshigaranakute mo |
Nie jest konieczne (potrzebne)
欲しがらなくてもかまわない |
ほしがらなくてもかまわない |
hoshigaranakute mo kamawanai |
|
欲しがらなくてもかまいません |
ほしがらなくてもかまいません |
hoshigaranakute mo kamaimasen |
Nie lubić
欲しがるのがきらい |
ほしがるのがきらい |
hoshigaru no ga kirai |
Nie robiąc, ...
欲しがらないで、... |
ほしがらないで、... |
hoshigaranai de, ... |
Nie trzeba tego robić
欲しがらなくてもいいです |
ほしがらなくてもいいです |
hoshigaranakute mo ii desu |
Otrzymać czynność
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 欲しがって貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ほしがってもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hoshigatte morau |
Po czynności, robię ...
欲しがってから, ... |
ほしがってから, ... |
hoshigatte kara, ... |
Podczas
欲しがっている間に, ... |
ほしがっているあいだに, ... |
hoshigatte iru aida ni, ... |
|
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
欲しがっている間, ... |
ほしがっているあいだ, ... |
hoshigatte iru aida, ... |
Powinnien / Miał
欲しがるはずです |
ほしがるはずです |
hoshigaru hazu desu |
|
欲しがるはずでした |
ほしがるはずでした |
hoshigaru hazu deshita |
Pozwalać komuś na zrobienie czegoś
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 欲しがらせてあげる |
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... ほしがらせてあげる |
[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... hoshigarasete ageru |
|
Do mnie |
[osoba pozwalająca] は/が ... 欲しがらせてくれる |
[osoba pozwalająca] は/が ... ほしがらせてくれる |
[osoba pozwalająca] wa/ga ... hoshigarasete kureru |
|
Pozwól mi |
私に ... 欲しがらせてください |
私に ... ほしがらせてください |
watashi ni ... hoshigarasete kudasai |
Pozwolenie 1
Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze |
欲しがってもいいです |
ほしがってもいいです |
hoshigatte mo ii desu |
|
欲しがってもいいですか |
ほしがってもいいですか |
hoshigatte mo ii desu ka |
Pozwolenie 2
欲しがってもかまわない |
ほしがってもかまわない |
hoshigatte mo kamawanai |
|
欲しがってもかまいません |
ほしがってもかまいません |
hoshigatte mo kamaimasen |
Prawdopodobnie, ok. 30%
欲しがるかもしれません |
ほしがるかもしれません |
hoshigaru kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
欲しがるでしょう |
ほしがるでしょう |
hoshigaru deshou |
Proszę spróbuj
Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie |
欲しがってごらんなさい |
ほしがってごらんなさい |
hoshigatte goran nasai |
Prośba
欲しがってください |
ほしがってください |
hoshigatte kudasai |
Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)
欲しがっていただけませんか |
ほしがっていただけませんか |
hoshigatte itadakemasen ka |
|
欲しがってくれませんか |
ほしがってくれませんか |
hoshigatte kuremasen ka |
|
欲しがってくれない |
ほしがってくれない |
hoshigatte kurenai |
Próbować
欲しがってみる |
ほしがってみる |
hoshigatte miru |
Przed czynnością, robię ...
欲しがる前に, ... |
ほしがるまえに, ... |
hoshigaru mae ni, ... |
Przepraszam, że nie zrobiłem
欲しがらなくて、すみませんでした |
ほしがらなくて、すみませんでした |
hoshigaranakute, sumimasen deshita |
|
欲しがらなくて、すみません |
ほしがらなくて、すみません |
hoshigaranakute, sumimasen |
|
欲しがらなくて、ごめん |
ほしがらなくて、ごめん |
hoshigaranakute, gomen |
Przepraszam, że zrobiłem
欲しがって、すみませんでした |
ほしがって、すみませんでした |
hoshigatte, sumimasen deshita |
|
欲しがって、すみません |
ほしがって、すみません |
hoshigatte, sumimasen |
|
欲しがって、ごめん |
ほしがって、ごめん |
hoshigatte, gomen |
Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)
Aspekt preparatywny |
欲しがっておく |
ほしがっておく |
hoshigatte oku |
Pytania w zdaniach
[słówko pytające] ... 欲しがる か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... ほしがる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... hoshigaru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
|
欲しがる か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
ほしがる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
hoshigaru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rada
欲しがったほうがいいです |
ほしがったほうがいいです |
hoshigatta hou ga ii desu |
|
欲しがらないほうがいいです |
ほしがらないほうがいいです |
hoshigaranai hou ga ii desu |
Rada lub zalecenie
Uwaga: Nie używane w zaproszeniach |
欲しがったらどうですか |
ほしがったらどうですか |
hoshigattara dou desu ka |
Robić coś (dla kogoś)
欲しがってくださる |
ほしがってくださる |
hoshigatte kudasaru |
Rozkaz
欲しがりなさい |
ほしがりなさい |
hoshigarinasai |
Słyszałem, że ...
欲しがるそうです |
ほしがるそうです |
hoshigaru sou desu |
|
欲しがったそうです |
ほしがったそうです |
hoshigatta sou desu |
Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić
Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch. |
欲しがり方 |
ほしがりかた |
hoshigarikata |
Starać się regularnie wykonywać
欲しがることにしている |
ほしがることにしている |
hoshigaru koto ni shite iru |
|
欲しがらないことにしている |
ほしがらないことにしている |
hoshigaranai koto ni shite iru |
Trudno coś zrobić
欲しがりにくいです |
ほしがりにくいです |
hoshigari nikui desu |
|
欲しがりにくかったです |
ほしがりにくかったです |
hoshigari nikukatta desu |
Trwanie czynności/stanu
欲しがっている |
ほしがっている |
hoshigatte iru |
Wola (decyzja podjęta wcześniej)
欲しがろうと思っている |
ほしがろうとおもっている |
hoshigarou to omotte iru |
Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)
欲しがろうと思う |
ほしがろうとおもう |
hoshigarou to omou |
W trakcie czynności, robię ...
Musi być ten sam podmiot |
欲しがりながら, ... |
ほしがりながら, ... |
hoshigari nagara, ... |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji |
欲しがるみたいです |
ほしがるみたいです |
hoshigaru mitai desu |
|
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
欲しがるみたいな |
ほしがるみたいな |
hoshigaru mitai na |
|
... みたいに欲しがる |
... みたいにほしがる |
... mitai ni hoshigaru |
|
欲しがったみたいです |
ほしがったみたいです |
hoshigatta mitai desu |
|
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
欲しがったみたいな |
ほしがったみたいな |
hoshigatta mitai na |
|
... みたいに欲しがった |
... みたいにほしがった |
... mitai ni hoshigatta |
Zakaz 1
欲しがってはいけません |
ほしがってはいけません |
hoshigatte wa ikemasen |
Zakaz 2
欲しがらないでください |
ほしがらないでください |
hoshigaranai de kudasai |
Zamiar
欲しがるつもりです |
ほしがるつもりです |
hoshigaru tsumori desu |
|
欲しがらないつもりです |
ほしがらないつもりです |
hoshigaranai tsumori desu |
Zbyt wiele
欲しがりすぎる |
ほしがりすぎる |
hoshigari sugiru |
Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 欲しがらせる |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ほしがらせる |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... hoshigaraseru |
|
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 欲しがらせました |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ほしがらせました |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... hoshigarasemashita |
Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się
欲しがってしまう |
ほしがってしまう |
hoshigatte shimau |
|
欲しがっちゃう |
ほしがっちゃう |
hoshigacchau |
|
欲しがってしまいました |
ほしがってしまいました |
hoshigatte shimaimashita |
|
欲しがっちゃいました |
ほしがっちゃいました |
hoshigacchaimashita |