小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 八幡神 | やわたのかみ

Informacje podstawowe

Kanji

やわたのかみ
八幡神

Znaczenie znaków kanji

osiem, element podstawowy

Pokaż szczegóły znaku

flaga, bandera

Pokaż szczegóły znaku

bóg, bóstwo, bogowie, umysł, rozum, dusza

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

やわたのかみ

yawatano kami


Znaczenie

Hachiman


Informacje dodatkowe

bój wojny


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

八幡神, はちまんじん, hachiman jin

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

八幡神です

やわたのかみです

yawatano kami desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

八幡神でわありません

やわたのかみでわありません

yawatano kami dewa arimasen

八幡神じゃありません

やわたのかみじゃありません

yawatano kami ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

八幡神でした

やわたのかみでした

yawatano kami deshita

Przeczenie, czas przeszły

八幡神でわありませんでした

やわたのかみでわありませんでした

yawatano kami dewa arimasen deshita

八幡神じゃありませんでした

やわたのかみじゃありませんでした

yawatano kami ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

八幡神だ

やわたのかみだ

yawatano kami da

Przeczenie, czas teraźniejszy

八幡神じゃない

やわたのかみじゃない

yawatano kami ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

八幡神だった

やわたのかみだった

yawatano kami datta

Przeczenie, czas przeszły

八幡神じゃなかった

やわたのかみじゃなかった

yawatano kami ja nakatta


Forma te

八幡神で

やわたのかみで

yawatano kami de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

八幡神でございます

やわたのかみでございます

yawatano kami de gozaimasu

八幡神でござる

やわたのかみでござる

yawatano kami de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

八幡神がほしい

やわたのかみがほしい

yawatano kami ga hoshii


Chcieć (III osoba)

八幡神をほしがっている

やわたのかみをほしがっている

yawatano kami o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 八幡神をくれる

[dający] [は/が] やわたのかみをくれる

[dający] [wa/ga] yawatano kami o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に八幡神をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にやわたのかみをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni yawatano kami o ageru


Decydować się na

八幡神にする

やわたのかみにする

yawatano kami ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

八幡神だって

やわたのかみだって

yawatano kami datte

八幡神だったって

やわたのかみだったって

yawatano kami dattatte


Forma wyjaśniająca

八幡神なんです

やわたのかみなんです

yawatano kami nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

八幡神だったら、...

やわたのかみだったら、...

yawatano kami dattara, ...

八幡神じゃなかったら、...

やわたのかみじゃなかったら、...

yawatano kami ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

八幡神の時、...

やわたのかみのとき、...

yawatano kami no toki, ...

八幡神だった時、...

やわたのかみだったとき、...

yawatano kami datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

八幡神になると, ...

やわたのかみになると, ...

yawatano kami ni naru to, ...


Lubić

八幡神が好き

やわたのかみがすき

yawatano kami ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

八幡神だといいですね

やわたのかみだといいですね

yawatano kami da to ii desu ne

八幡神じゃないといいですね

やわたのかみじゃないといいですね

yawatano kami ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

八幡神だといいんですが

やわたのかみだといいんですが

yawatano kami da to ii n desu ga

八幡神だといいんですけど

やわたのかみだといいんですけど

yawatano kami da to ii n desu kedo

八幡神じゃないといいんですが

やわたのかみじゃないといいんですが

yawatano kami ja nai to ii n desu ga

八幡神じゃないといいんですけど

やわたのかみじゃないといいんですけど

yawatano kami ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

八幡神なのに, ...

やわたのかみなのに, ...

yawatano kami na noni, ...

八幡神だったのに, ...

やわたのかみだったのに, ...

yawatano kami datta noni, ...


Nawet, jeśli

八幡神でも

やわたのかみでも

yawatano kami de mo

八幡神じゃなくても

やわたのかみじゃなくても

yawatano kami ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という八幡神

[nazwa] というやわたのかみ

[nazwa] to iu yawatano kami


Nie lubić

八幡神がきらい

やわたのかみがきらい

yawatano kami ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 八幡神を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] やわたのかみをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] yawatano kami o morau


Podobny do ..., jak ...

八幡神のような [inny rzeczownik]

やわたのかみのような [inny rzeczownik]

yawatano kami no you na [inny rzeczownik]

八幡神のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

やわたのかみのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

yawatano kami no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

八幡神のはずです

やわたのかみなのはずです

yawatano kami no hazu desu

八幡神のはずでした

やわたのかみのはずでした

yawatano kami no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

八幡神かもしれません

やわたのかみかもしれません

yawatano kami kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

八幡神でしょう

やわたのかみでしょう

yawatano kami deshou


Pytania w zdaniach

八幡神 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

やわたのかみ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

yawatano kami ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

八幡神だそうです

やわたのかみだそうです

yawatano kami da sou desu

八幡神だったそうです

やわたのかみだったそうです

yawatano kami datta sou desu


Stawać się

八幡神になる

やわたのかみになる

yawatano kami ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

八幡神みたいです

やわたのかみみたいです

yawatano kami mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

八幡神みたいな

やわたのかみみたいな

yawatano kami mitai na

八幡神みたいに [przymiotnik, czasownik]

やわたのかみみたいに [przymiotnik, czasownik]

yawatano kami mitai ni [przymiotnik, czasownik]