小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 結びつける | むすびつける

Informacje podstawowe

Kanji

むす

Znaczenie znaków kanji

wiązanie, zawiązanie, kontrakt, umowa, dołączenie, organizowanie, sporządzanie fryzury, zapinanie

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

むすびつける

musubitsukeru


Znaczenie

łączyć

dołączyć

przywieszać

przymocować na supeł


Części mowy

ru-czasownik


Dodatkowe atrybuty

czasownik przechodni

alternatywa

結び付ける, むすびつける, musubitsukeru

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

結びつけます

むすびつけます

musubitsukemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

結びつけません

むすびつけません

musubitsukemasen

Twierdzenie, czas przeszły

結びつけました

むすびつけました

musubitsukemashita

Przeczenie, czas przeszły

結びつけませんでした

むすびつけませんでした

musubitsukemasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

結びつける

むすびつける

musubitsukeru

Przeczenie, czas teraźniejszy

結びつけない

むすびつけない

musubitsukenai

Twierdzenie, czas przeszły

結びつけた

むすびつけた

musubitsuketa

Przeczenie, czas przeszły

結びつけなかった

むすびつけなかった

musubitsukenakatta


Temat czasownika (ang: stem)

結びつけ

むすびつけ

musubitsuke


Forma mashou

結びつけましょう

むすびつけましょう

musubitsukemashou


Forma te

結びつけて

むすびつけて

musubitsukete


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

結びつけられる

むすびつけられる

musubitsukerareru

結びつけれる

むすびつけれる

musubitsukereru

Przeczenie, czas teraźniejszy

結びつけられない

むすびつけられない

musubitsukerarenai

結びつけれない

むすびつけれない

musubitsukerenai

Twierdzenie, czas przeszły

結びつけられた

むすびつけられた

musubitsukerareta

結びつけれた

むすびつけれた

musubitsukereta

Przeczenie, czas przeszły

結びつけられなかった

むすびつけられなかった

musubitsukerarenakatta

結びつけれなかった

むすびつけれなかった

musubitsukerenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

結びつけられます

むすびつけられます

musubitsukeraremasu

結びつけれます

むすびつけれます

musubitsukeremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

結びつけられません

むすびつけられません

musubitsukeraremasen

結びつけれません

むすびつけれません

musubitsukeremasen

Twierdzenie, czas przeszły

結びつけられました

むすびつけられました

musubitsukeraremashita

結びつけれました

むすびつけれました

musubitsukeremashita

Przeczenie, czas przeszły

結びつけられませんでした

むすびつけられませんでした

musubitsukeraremasen deshita

結びつけれませんでした

むすびつけれませんでした

musubitsukeremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

結びつけられて

むすびつけられて

musubitsukerarete

結びつけれて

むすびつけれて

musubitsukerete


Forma wolicjonalna

結びつけよう

むすびつけよう

musubitsukeyou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

結びつけられる

むすびつけられる

musubitsukerareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

結びつけられない

むすびつけられない

musubitsukerarenai

Twierdzenie, czas przeszły

結びつけられた

むすびつけられた

musubitsukerareta

Przeczenie, czas przeszły

結びつけられなかった

むすびつけられなかった

musubitsukerarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

結びつけられます

むすびつけられます

musubitsukeraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

結びつけられません

むすびつけられません

musubitsukeraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

結びつけられました

むすびつけられました

musubitsukeraremashita

Przeczenie, czas przeszły

結びつけられませんでした

むすびつけられませんでした

musubitsukeraremasen deshita


Forma bierna, forma te

結びつけられて

むすびつけられて

musubitsukerarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

結びつけさせる

むすびつけさせる

musubitsukesaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

結びつけさせない

むすびつけさせない

musubitsukesasenai

Twierdzenie, czas przeszły

結びつけさせた

むすびつけさせた

musubitsukesaseta

Przeczenie, czas przeszły

結びつけさせなかった

むすびつけさせなかった

musubitsukesasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

結びつけさせます

むすびつけさせます

musubitsukesasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

結びつけさせません

むすびつけさせません

musubitsukesasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

結びつけさせました

むすびつけさせました

musubitsukesasemashita

Przeczenie, czas przeszły

結びつけさせませんでした

むすびつけさせませんでした

musubitsukesasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

結びつけさせて

むすびつけさせて

musubitsukesasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

結びつけさせられる

むすびつけさせられる

musubitsukesaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

結びつけさせられない

むすびつけさせられない

musubitsukesaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

結びつけさせられた

むすびつけさせられた

musubitsukesaserareta

Przeczenie, czas przeszły

結びつけさせられなかった

むすびつけさせられなかった

musubitsukesaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

結びつけさせられます

むすびつけさせられます

musubitsukesaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

結びつけさせられません

むすびつけさせられません

musubitsukesaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

結びつけさせられました

むすびつけさせられました

musubitsukesaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

結びつけさせられませんでした

むすびつけさせられませんでした

musubitsukesaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

結びつけさせられて

むすびつけさせられて

musubitsukesaserarete


Forma ba

Twierdzenie

結びつければ

むすびつければ

musubitsukereba

Przeczenie

結びつけなければ

むすびつけなければ

musubitsukenakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お結びつけになる

おむすびつけになる

omusubitsuke ni naru

Forma modestywna (skromna)

お結びつけします

おむすびつけします

omusubitsuke shimasu

お結びつけする

おむすびつけする

omusubitsuke suru

Przykłady gramatyczne

Być może

結びつけるかもしれない

むすびつけるかもしれない

musubitsukeru ka mo shirenai

結びつけるかもしれません

むすびつけるかもしれません

musubitsukeru ka mo shiremasen


Być wprowadzone w pewien stan

Aspekt rezultatywny

結びつけてある

むすびつけてある

musubitsukete aru


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 結びつけてほしくないです

[osoba に] ... むすびつけてほしくないです

[osoba ni] ... musubitsukete hoshikunai desu

[osoba に] ... 結びつけないでほしいです

[osoba に] ... むすびつけないでほしいです

[osoba ni] ... musubitsukenai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

結びつけたいです

むすびつけたいです

musubitsuketai desu


Chcieć (III osoba)

結びつけたがっている

むすびつけたがっている

musubitsuketagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 結びつけてほしいです

[osoba に] ... むすびつけてほしいです

[osoba ni] ... musubitsukete hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 結びつけてくれる

[dający] [は/が] むすびつけてくれる

[dający] [wa/ga] musubitsukete kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に結びつけてあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にむすびつけてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni musubitsukete ageru


Decydować się na

結びつけることにする

むすびつけることにする

musubitsukeru koto ni suru

結びつけないことにする

むすびつけないことにする

musubitsukenai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

結びつけなくてよかった

むすびつけなくてよかった

musubitsukenakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

結びつけてよかった

むすびつけてよかった

musubitsukete yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

結びつけなければよかった

むすびつけなければよかった

musubitsukenakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

結びつければよかった

むすびつければよかった

musubitsukereba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

結びつけるまで, ...

むすびつけるまで, ...

musubitsukeru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

結びつけなくださって、ありがとうございました

むすびつけなくださって、ありがとうございました

musubitsukena kudasatte, arigatou gozaimashita

結びつけなくてくれて、ありがとう

むすびつけなくてくれて、ありがとう

musubitsukenakute kurete, arigatou

結びつけなくて、ありがとう

むすびつけなくて、ありがとう

musubitsukenakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

結びつけてくださって、ありがとうございました

むすびつけてくださって、ありがとうございました

musubitsukete kudasatte, arigatou gozaimashita

結びつけてくれて、ありがとう

むすびつけてくれて、ありがとう

musubitsukete kurete, arigatou

結びつけて、ありがとう

むすびつけて、ありがとう

musubitsukete, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

結びつけるって

むすびつけるって

musubitsukerutte

結びつけたって

むすびつけたって

musubitsuketatte


Forma wyjaśniająca

結びつけるんです

むすびつけるんです

musubitsukerun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お結びつけください

おむすびつけください

omusubitsuke kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 結びつけに行く

[miejsce] [に/へ] むすびつけにいく

[miejsce] [に/へ] musubitsuke ni iku

[miejsce] [に/へ] 結びつけに来る

[miejsce] [に/へ] むすびつけにくる

[miejsce] [に/へ] musubitsuke ni kuru

[miejsce] [に/へ] 結びつけに帰る

[miejsce] [に/へ] むすびつけにかえる

[miejsce] [に/へ] musubitsuke ni kaeru


Jeszcze nie

まだ結びつけていません

まだむすびつけていません

mada musubitsukete imasen


Jeśli ..., wtedy ...

結びつければ, ...

むすびつければ, ...

musubitsukereba, ...

結びつけなければ, ...

むすびつけなければ, ...

musubitsukenakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

結びつけたら、...

むすびつけたら、...

musubitsuketara, ...

結びつけなかったら、...

むすびつけなかったら、...

musubitsukenakattara, ...


Kiedy ..., to ...

結びつける時、...

むすびつけるとき、...

musubitsukeru toki, ...

結びつけた時、...

むすびつけたとき、...

musubitsuketa toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

結びつけると, ...

むすびつけると, ...

musubitsukeru to, ...


Lubić

結びつけるのが好き

むすびつけるのがすき

musubitsukeru no ga suki


Łatwo coś zrobić

結びつけやすいです

むすびつけやすいです

musubitsuke yasui desu

結びつけやすかったです

むすびつけやすかったです

musubitsuke yasukatta desu


Mieć doświadczenie

結びつけたことがある

むすびつけたことがある

musubitsuketa koto ga aru

結びつけたことがあるか

むすびつけたことがあるか

musubitsuketa koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

結びつけるといいですね

むすびつけるといいですね

musubitsukeru to ii desu ne

結びつけないといいですね

むすびつけないといいですね

musubitsukenai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

結びつけるといいんですが

むすびつけるといいんですが

musubitsukeru to ii n desu ga

結びつけるといいんですけど

むすびつけるといいんですけど

musubitsukeru to ii n desu kedo

結びつけないといいんですが

むすびつけないといいんですが

musubitsukenai to ii n desu ga

結びつけないといいんですけど

むすびつけないといいんですけど

musubitsukenai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

結びつけるのに, ...

むすびつけるのに, ...

musubitsukeru noni, ...

結びつけたのに, ...

むすびつけたのに, ...

musubitsuketa noni, ...


Musieć 1

結びつけなくちゃいけません

むすびつけなくちゃいけません

musubitsukenakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

結びつけなければならない

むすびつけなければならない

musubitsukenakereba naranai

結びつけなければなりません

sければなりません

musubitsukenakereba narimasen

結びつけなくてはならない

むすびつけなくてはならない

musubitsukenakute wa naranai

結びつけなくてはなりません

むすびつけなくてはなりません

musubitsukenakute wa narimasen


Nawet, jeśli

結びつけても

むすびつけても

musubitsukete mo

結びつけなくても

むすびつけなくても

musubitsukenakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

結びつけなくてもかまわない

むすびつけなくてもかまわない

musubitsukenakute mo kamawanai

結びつけなくてもかまいません

むすびつけなくてもかまいません

musubitsukenakute mo kamaimasen


Nie lubić

結びつけるのがきらい

むすびつけるのがきらい

musubitsukeru no ga kirai


Nie robiąc, ...

結びつけないで、...

むすびつけないで、...

musubitsukenai de, ...


Nie trzeba tego robić

結びつけなくてもいいです

むすびつけなくてもいいです

musubitsukenakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 結びつけて貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] むすびつけてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] musubitsukete morau


Po czynności, robię ...

結びつけてから, ...

むすびつけてから, ...

musubitsukete kara, ...


Podczas

結びつけている間に, ...

むすびつけているあいだに, ...

musubitsukete iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

結びつけている間, ...

むすびつけているあいだ, ...

musubitsukete iru aida, ...


Powinnien / Miał

結びつけるはずです

むすびつけるはずです

musubitsukeru hazu desu

結びつけるはずでした

むすびつけるはずでした

musubitsukeru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 結びつけさせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... むすびつけさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... musubitsukesasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 結びつけさせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... むすびつけさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... musubitsukesasete kureru

Pozwól mi

私に ... 結びつけさせてください

私に ... むすびつけさせてください

watashi ni ... musubitsukesasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

結びつけてもいいです

むすびつけてもいいです

musubitsukete mo ii desu

結びつけてもいいですか

むすびつけてもいいですか

musubitsukete mo ii desu ka


Pozwolenie 2

結びつけてもかまわない

むすびつけてもかまわない

musubitsukete mo kamawanai

結びつけてもかまいません

むすびつけてもかまいません

musubitsukete mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

結びつけるかもしれません

むすびつけるかもしれません

musubitsukeru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

結びつけるでしょう

むすびつけるでしょう

musubitsukeru deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

結びつけてごらんなさい

むすびつけてごらんなさい

musubitsukete goran nasai


Prośba

結びつけてください

むすびつけてください

musubitsukete kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

結びつけていただけませんか

むすびつけていただけませんか

musubitsukete itadakemasen ka

結びつけてくれませんか

むすびつけてくれませんか

musubitsukete kuremasen ka

結びつけてくれない

むすびつけてくれない

musubitsukete kurenai


Próbować

結びつけてみる

むすびつけてみる

musubitsukete miru


Przed czynnością, robię ...

結びつける前に, ...

むすびつけるまえに, ...

musubitsukeru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

結びつけなくて、すみませんでした

むすびつけなくて、すみませんでした

musubitsukenakute, sumimasen deshita

結びつけなくて、すみません

むすびつけなくて、すみません

musubitsukenakute, sumimasen

結びつけなくて、ごめん

むすびつけなくて、ごめん

musubitsukenakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

結びつけて、すみませんでした

むすびつけて、すみませんでした

musubitsukete, sumimasen deshita

結びつけて、すみません

むすびつけて、すみません

musubitsukete, sumimasen

結びつけて、ごめん

むすびつけて、ごめん

musubitsukete, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

結びつけておく

むすびつけておく

musubitsukete oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 結びつける か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... むすびつける か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... musubitsukeru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

結びつける か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

むすびつける か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

musubitsukeru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

結びつけたほうがいいです

むすびつけたほうがいいです

musubitsuketa hou ga ii desu

結びつけないほうがいいです

むすびつけないほうがいいです

musubitsukenai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

結びつけたらどうですか

むすびつけたらどうですか

musubitsuketara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

結びつけてくださる

むすびつけてくださる

musubitsukete kudasaru


Rozkaz

結びつけなさい

むすびつけなさい

musubitsukenasai


Słyszałem, że ...

結びつけるそうです

むすびつけるそうです

musubitsukeru sou desu

結びつけたそうです

むすびつけたそうです

musubitsuketa sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

結びつけ方

むすびつけかた

musubitsukekata


Starać się regularnie wykonywać

結びつけることにしている

むすびつけることにしている

musubitsukeru koto ni shite iru

結びつけないことにしている

むすびつけないことにしている

musubitsukenai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

結びつけにくいです

むすびつけにくいです

musubitsuke nikui desu

結びつけにくかったです

むすびつけにくかったです

musubitsuke nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

結びつけている

むすびつけている

musubitsukete iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

結びつけようと思っている

むすびつけようとおもっている

musubitsukeyou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

結びつけようと思う

むすびつけようとおもう

musubitsukeyou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

結びつけながら, ...

むすびつけながら, ...

musubitsuke nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

結びつけるみたいです

むすびつけるみたいです

musubitsukeru mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

結びつけるみたいな

むすびつけるみたいな

musubitsukeru mitai na

... みたいに結びつける

... みたいにむすびつける

... mitai ni musubitsukeru

結びつけたみたいです

むすびつけたみたいです

musubitsuketa mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

結びつけたみたいな

むすびつけたみたいな

musubitsuketa mitai na

... みたいに結びつけた

... みたいにむすびつけた

... mitai ni musubitsuketa


Zakaz 1

結びつけてはいけません

むすびつけてはいけません

musubitsukete wa ikemasen


Zakaz 2

結びつけないでください

むすびつけないでください

musubitsukenai de kudasai


Zamiar

結びつけるつもりです

むすびつけるつもりです

musubitsukeru tsumori desu

結びつけないつもりです

むすびつけないつもりです

musubitsukenai tsumori desu


Zbyt wiele

結びつけすぎる

むすびつけすぎる

musubitsuke sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 結びつけさせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... むすびつけさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... musubitsukesaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 結びつけさせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... むすびつけさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... musubitsukesasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

結びつけてしまう

むすびつけてしまう

musubitsukete shimau

結びつけちゃう

むすびつけちゃう

musubitsukechau

結びつけてしまいました

むすびつけてしまいました

musubitsukete shimaimashita

結びつけちゃいました

むすびつけちゃいました

musubitsukechaimashita