小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa ひどい目にあう | ひどいめにあう

Informacje podstawowe

Kanji


Znaczenie znaków kanji

oko, klasa, spojrzenie, wgląd, doświadczenie, ostrożność, dbałość, uznanie, względy

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ひどいめにあう

hidoi me ni au


Znaczenie

mieć zły czas

iść przez gorzkie doświadczenie

popaść w kłopot

cierpieć


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

u-czasownik

wyrażenie


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

酷い目に遭う, ひどいめにあう, hidoi me ni au

alternatywa

酷い目に遇う, ひどいめにあう, hidoi me ni au

alternatywa

ひどい目に遭う, ひどいめにあう, hidoi me ni au

alternatywa

酷い目にあう, ひどいめにあう, hidoi me ni au

alternatywa

ひどい目に会う, ひどいめにあう, hidoi me ni au

alternatywa

酷い目に会う, ひどいめにあう, hidoi me ni au

alternatywa

酷い目に合う, ひどいめにあう, hidoi me ni au

alternatywa

ひどい目に合う, ひどいめにあう, hidoi me ni au

słowo powiązanie

目にあう, めにあう, me ni au

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ひどい目にあいます

ひどいめにあいます

hidoi me ni aimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ひどい目にあいません

ひどいめにあいません

hidoi me ni aimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ひどい目にあいました

ひどいめにあいました

hidoi me ni aimashita

Przeczenie, czas przeszły

ひどい目にあいませんでした

ひどいめにあいませんでした

hidoi me ni aimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ひどい目にあう

ひどいめにあう

hidoi me ni au

Przeczenie, czas teraźniejszy

ひどい目にあわない

ひどいめにあわない

hidoi me ni awanai

Twierdzenie, czas przeszły

ひどい目にあった

ひどいめにあった

hidoi me ni atta

Przeczenie, czas przeszły

ひどい目にあわなかった

ひどいめにあわなかった

hidoi me ni awanakatta


Temat czasownika (ang: stem)

ひどい目にあい

ひどいめにあい

hidoi me ni ai


Forma mashou

ひどい目にあいましょう

ひどいめにあいましょう

hidoi me ni aimashou


Forma te

ひどい目にあって

ひどいめにあって

hidoi me ni atte


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ひどい目にあえる

ひどいめにあえる

hidoi me ni aeru

Przeczenie, czas teraźniejszy

ひどい目にあえない

ひどいめにあえない

hidoi me ni aenai

Twierdzenie, czas przeszły

ひどい目にあえた

ひどいめにあえた

hidoi me ni aeta

Przeczenie, czas przeszły

ひどい目にあえなかった

ひどいめにあえなかった

hidoi me ni aenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ひどい目にあえます

ひどいめにあえます

hidoi me ni aemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ひどい目にあえません

ひどいめにあえません

hidoi me ni aemasen

Twierdzenie, czas przeszły

ひどい目にあえました

ひどいめにあえました

hidoi me ni aemashita

Przeczenie, czas przeszły

ひどい目にあえませんでした

ひどいめにあえませんでした

hidoi me ni aemasen deshita


Forma potencjalna, forma te

ひどい目にあえて

ひどいめにあえて

hidoi me ni aete


Forma wolicjonalna

ひどい目にあおう

ひどいめにあおう

hidoi me ni aou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ひどい目にあわれる

ひどいめにあわれる

hidoi me ni awareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

ひどい目にあわれない

ひどいめにあわれない

hidoi me ni awarenai

Twierdzenie, czas przeszły

ひどい目にあわれた

ひどいめにあわれた

hidoi me ni awareta

Przeczenie, czas przeszły

ひどい目にあわれなかった

ひどいめにあわれなかった

hidoi me ni awarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ひどい目にあわれます

ひどいめにあわれます

hidoi me ni awaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ひどい目にあわれません

ひどいめにあわれません

hidoi me ni awaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

ひどい目にあわれました

ひどいめにあわれました

hidoi me ni awaremashita

Przeczenie, czas przeszły

ひどい目にあわれませんでした

ひどいめにあわれませんでした

hidoi me ni awaremasen deshita


Forma bierna, forma te

ひどい目にあわれて

ひどいめにあわれて

hidoi me ni awarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ひどい目にあわせる

ひどいめにあわせる

hidoi me ni awaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

ひどい目にあわせない

ひどいめにあわせない

hidoi me ni awasenai

Twierdzenie, czas przeszły

ひどい目にあわせた

ひどいめにあわせた

hidoi me ni awaseta

Przeczenie, czas przeszły

ひどい目にあわせなかった

ひどいめにあわせなかった

hidoi me ni awasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ひどい目にあわせます

ひどいめにあわせます

hidoi me ni awasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ひどい目にあわせません

ひどいめにあわせません

hidoi me ni awasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

ひどい目にあわせました

ひどいめにあわせました

hidoi me ni awasemashita

Przeczenie, czas przeszły

ひどい目にあわせませんでした

ひどいめにあわせませんでした

hidoi me ni awasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

ひどい目にあわせて

ひどいめにあわせて

hidoi me ni awasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ひどい目にあわされる

ひどいめにあわされる

hidoi me ni awasareru

ひどい目にあわせられる

ひどいめにあわせられる

hidoi me ni awaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

ひどい目にあわされない

ひどいめにあわされない

hidoi me ni awasarenai

ひどい目にあわせられない

ひどいめにあわせられない

hidoi me ni awaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

ひどい目にあわされた

ひどいめにあわされた

hidoi me ni awasareta

ひどい目にあわせられた

ひどいめにあわせられた

hidoi me ni awaserareta

Przeczenie, czas przeszły

ひどい目にあわされなかった

ひどいめにあわされなかった

hidoi me ni awasarenakatta

ひどい目にあわせられなかった

ひどいめにあわせられなかった

hidoi me ni awaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ひどい目にあわされます

ひどいめにあわされます

hidoi me ni awasaremasu

ひどい目にあわせられます

ひどいめにあわせられます

hidoi me ni awaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ひどい目にあわされません

ひどいめにあわされません

hidoi me ni awasaremasen

ひどい目にあわせられません

ひどいめにあわせられません

hidoi me ni awaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

ひどい目にあわされました

ひどいめにあわされました

hidoi me ni awasaremashita

ひどい目にあわせられました

ひどいめにあわせられました

hidoi me ni awaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

ひどい目にあわされませんでした

ひどいめにあわされませんでした

hidoi me ni awasaremasen deshita

ひどい目にあわせられませんでした

ひどいめにあわせられませんでした

hidoi me ni awaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

ひどい目にあわされて

ひどいめにあわされて

hidoi me ni awasarete

ひどい目にあわせられて

ひどいめにあわせられて

hidoi me ni awaserarete


Forma ba

Twierdzenie

ひどい目にあえば

ひどいめにあえば

hidoi me ni aeba

Przeczenie

ひどい目にあわなければ

ひどいめにあわなければ

hidoi me ni awanakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

おひどい目にあいになる

おひどいめにあいになる

ohidoi me ni ai ni naru

Forma modestywna (skromna)

おひどい目にあいします

おひどいめにあいします

ohidoi me ni ai shimasu

おひどい目にあいする

おひどいめにあいする

ohidoi me ni ai suru

Przykłady gramatyczne

Być może

ひどい目にあうかもしれない

ひどいめにあうかもしれない

hidoi me ni au ka mo shirenai

ひどい目にあうかもしれません

ひどいめにあうかもしれません

hidoi me ni au ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... ひどい目にあってほしくないです

[osoba に] ... ひどいめにあってほしくないです

[osoba ni] ... hidoi me ni atte hoshikunai desu

[osoba に] ... ひどい目にあわないでほしいです

[osoba に] ... ひどいめにあわないでほしいです

[osoba ni] ... hidoi me ni awanai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

ひどい目にあいたいです

ひどいめにあいたいです

hidoi me ni aitai desu


Chcieć (III osoba)

ひどい目にあいたがっている

ひどいめにあいたがっている

hidoi me ni aitagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... ひどい目にあってほしいです

[osoba に] ... ひどいめにあってほしいです

[osoba ni] ... hidoi me ni atte hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] ひどい目にあってくれる

[dający] [は/が] ひどいめにあってくれる

[dający] [wa/ga] hidoi me ni atte kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] にひどい目にあってあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にひどいめにあってあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hidoi me ni atte ageru


Decydować się na

ひどい目にあうことにする

ひどいめにあうことにする

hidoi me ni au koto ni suru

ひどい目にあわないことにする

ひどいめにあわないことにする

hidoi me ni awanai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

ひどい目にあわなくてよかった

ひどいめにあわなくてよかった

hidoi me ni awanakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

ひどい目にあってよかった

ひどいめにあってよかった

hidoi me ni atte yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

ひどい目にあわなければよかった

ひどいめにあわなければよかった

hidoi me ni awanakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

ひどい目にあえばよかった

ひどいめにあえばよかった

hidoi me ni aeba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

ひどい目にあうまで, ...

ひどいめにあうまで, ...

hidoi me ni au made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

ひどい目にあわなくださって、ありがとうございました

ひどいめにあわなくださって、ありがとうございました

hidoi me ni awana kudasatte, arigatou gozaimashita

ひどい目にあわなくてくれて、ありがとう

ひどいめにあわなくてくれて、ありがとう

hidoi me ni awanakute kurete, arigatou

ひどい目にあわなくて、ありがとう

ひどいめにあわなくて、ありがとう

hidoi me ni awanakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

ひどい目にあってくださって、ありがとうございました

ひどいめにあってくださって、ありがとうございました

hidoi me ni atte kudasatte, arigatou gozaimashita

ひどい目にあってくれて、ありがとう

ひどいめにあってくれて、ありがとう

hidoi me ni atte kurete, arigatou

ひどい目にあって、ありがとう

ひどいめにあって、ありがとう

hidoi me ni atte, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ひどい目にあうって

ひどいめにあうって

hidoi me ni autte

ひどい目にあったって

ひどいめにあったって

hidoi me ni attatte


Forma wyjaśniająca

ひどい目にあうんです

ひどいめにあうんです

hidoi me ni aun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

おひどい目にあいください

おひどいめにあいください

ohidoi me ni ai kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] ひどい目にあいに行く

[miejsce] [に/へ] ひどいめにあいにいく

[miejsce] [に/へ] hidoi me ni ai ni iku

[miejsce] [に/へ] ひどい目にあいに来る

[miejsce] [に/へ] ひどいめにあいにくる

[miejsce] [に/へ] hidoi me ni ai ni kuru

[miejsce] [に/へ] ひどい目にあいに帰る

[miejsce] [に/へ] ひどいめにあいにかえる

[miejsce] [に/へ] hidoi me ni ai ni kaeru


Jeśli ..., wtedy ...

ひどい目にあえば, ...

ひどいめにあえば, ...

hidoi me ni aeba, ...

ひどい目にあわなければ, ...

ひどいめにあわなければ, ...

hidoi me ni awanakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ひどい目にあったら、...

ひどいめにあったら、...

hidoi me ni attara, ...

ひどい目にあわなかったら、...

ひどいめにあわなかったら、...

hidoi me ni awanakattara, ...


Jeszcze nie

まだひどい目にあっていません

まだひどいめにあっていません

mada hidoi me ni atte imasen


Kiedy ..., to ...

ひどい目にあう時、...

ひどいめにあうとき、...

hidoi me ni au toki, ...

ひどい目にあった時、...

ひどいめにあったとき、...

hidoi me ni atta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ひどい目にあうと, ...

ひどいめにあうと, ...

hidoi me ni au to, ...


Lubić

ひどい目にあうのが好き

ひどいめにあうのがすき

hidoi me ni au no ga suki


Mieć doświadczenie

ひどい目にあったことがある

ひどいめにあったことがある

hidoi me ni atta koto ga aru

ひどい目にあったことがあるか

ひどいめにあったことがあるか

hidoi me ni atta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ひどい目にあうといいですね

ひどいめにあうといいですね

hidoi me ni au to ii desu ne

ひどい目にあわないといいですね

ひどいめにあわないといいですね

hidoi me ni awanai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ひどい目にあうといいんですが

ひどいめにあうといいんですが

hidoi me ni au to ii n desu ga

ひどい目にあうといいんですけど

ひどいめにあうといいんですけど

hidoi me ni au to ii n desu kedo

ひどい目にあわないといいんですが

ひどいめにあわないといいんですが

hidoi me ni awanai to ii n desu ga

ひどい目にあわないといいんですけど

ひどいめにあわないといいんですけど

hidoi me ni awanai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

ひどい目にあうのに, ...

ひどいめにあうのに, ...

hidoi me ni au noni, ...

ひどい目にあったのに, ...

ひどいめにあったのに, ...

hidoi me ni atta noni, ...


Musieć 1

ひどい目にあわなくちゃいけません

ひどいめにあわなくちゃいけません

hidoi me ni awanakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

ひどい目にあわなければならない

ひどいめにあわなければならない

hidoi me ni awanakereba naranai

ひどい目にあわなければなりません

sければなりません

hidoi me ni awanakereba narimasen

ひどい目にあわなくてはならない

ひどいめにあわなくてはならない

hidoi me ni awanakute wa naranai

ひどい目にあわなくてはなりません

ひどいめにあわなくてはなりません

hidoi me ni awanakute wa narimasen


Nawet, jeśli

ひどい目にあっても

ひどいめにあっても

hidoi me ni atte mo

ひどい目にあわなくても

ひどいめにあわなくても

hidoi me ni awanakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

ひどい目にあわなくてもかまわない

ひどいめにあわなくてもかまわない

hidoi me ni awanakute mo kamawanai

ひどい目にあわなくてもかまいません

ひどいめにあわなくてもかまいません

hidoi me ni awanakute mo kamaimasen


Nie lubić

ひどい目にあうのがきらい

ひどいめにあうのがきらい

hidoi me ni au no ga kirai


Nie robiąc, ...

ひどい目にあわないで、...

ひどいめにあわないで、...

hidoi me ni awanai de, ...


Nie trzeba tego robić

ひどい目にあわなくてもいいです

ひどいめにあわなくてもいいです

hidoi me ni awanakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ひどい目にあって貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ひどいめにあってもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hidoi me ni atte morau


Po czynności, robię ...

ひどい目にあってから, ...

ひどいめにあってから, ...

hidoi me ni atte kara, ...


Podczas

ひどい目にあっている間に, ...

ひどいめにあっているあいだに, ...

hidoi me ni atte iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

ひどい目にあっている間, ...

ひどいめにあっているあいだ, ...

hidoi me ni atte iru aida, ...


Powinnien / Miał

ひどい目にあうはずです

ひどいめにあうはずです

hidoi me ni au hazu desu

ひどい目にあうはずでした

ひどいめにあうはずでした

hidoi me ni au hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... ひどい目にあわせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... ひどいめにあわせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... hidoi me ni awasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... ひどい目にあわせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... ひどいめにあわせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... hidoi me ni awasete kureru

Pozwól mi

私に ... ひどい目にあわせてください

私に ... ひどいめにあわせてください

watashi ni ... hidoi me ni awasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

ひどい目にあってもいいです

ひどいめにあってもいいです

hidoi me ni atte mo ii desu

ひどい目にあってもいいですか

ひどいめにあってもいいですか

hidoi me ni atte mo ii desu ka


Pozwolenie 2

ひどい目にあってもかまわない

ひどいめにあってもかまわない

hidoi me ni atte mo kamawanai

ひどい目にあってもかまいません

ひどいめにあってもかまいません

hidoi me ni atte mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

ひどい目にあうかもしれません

ひどいめにあうかもしれません

hidoi me ni au kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ひどい目にあうでしょう

ひどいめにあうでしょう

hidoi me ni au deshou


Próbować

ひどい目にあってみる

ひどいめにあってみる

hidoi me ni atte miru


Prośba

ひどい目にあってください

ひどいめにあってください

hidoi me ni atte kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

ひどい目にあっていただけませんか

ひどいめにあっていただけませんか

hidoi me ni atte itadakemasen ka

ひどい目にあってくれませんか

ひどいめにあってくれませんか

hidoi me ni atte kuremasen ka

ひどい目にあってくれない

ひどいめにあってくれない

hidoi me ni atte kurenai


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

ひどい目にあってごらんなさい

ひどいめにあってごらんなさい

hidoi me ni atte goran nasai


Przed czynnością, robię ...

ひどい目にあう前に, ...

ひどいめにあうまえに, ...

hidoi me ni au mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

ひどい目にあわなくて、すみませんでした

ひどいめにあわなくて、すみませんでした

hidoi me ni awanakute, sumimasen deshita

ひどい目にあわなくて、すみません

ひどいめにあわなくて、すみません

hidoi me ni awanakute, sumimasen

ひどい目にあわなくて、ごめん

ひどいめにあわなくて、ごめん

hidoi me ni awanakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

ひどい目にあって、すみませんでした

ひどいめにあって、すみませんでした

hidoi me ni atte, sumimasen deshita

ひどい目にあって、すみません

ひどいめにあって、すみません

hidoi me ni atte, sumimasen

ひどい目にあって、ごめん

ひどいめにあって、ごめん

hidoi me ni atte, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

ひどい目にあっておく

ひどいめにあっておく

hidoi me ni atte oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... ひどい目にあう か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... ひどいめにあう か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... hidoi me ni au ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

ひどい目にあう か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ひどいめにあう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

hidoi me ni au ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

ひどい目にあったほうがいいです

ひどいめにあったほうがいいです

hidoi me ni atta hou ga ii desu

ひどい目にあわないほうがいいです

ひどいめにあわないほうがいいです

hidoi me ni awanai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

ひどい目にあったらどうですか

ひどいめにあったらどうですか

hidoi me ni attara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

ひどい目にあってくださる

ひどいめにあってくださる

hidoi me ni atte kudasaru


Rozkaz

ひどい目にあいなさい

ひどいめにあいなさい

hidoi me ni ainasai


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

ひどい目にあい方

ひどいめにあいかた

hidoi me ni aikata


Starać się regularnie wykonywać

ひどい目にあうことにしている

ひどいめにあうことにしている

hidoi me ni au koto ni shite iru

ひどい目にあわないことにしている

ひどいめにあわないことにしている

hidoi me ni awanai koto ni shite iru


Słyszałem, że ...

ひどい目にあうそうです

ひどいめにあうそうです

hidoi me ni au sou desu

ひどい目にあったそうです

ひどいめにあったそうです

hidoi me ni atta sou desu


Trudno coś zrobić

ひどい目にあいにくいです

ひどいめにあいにくいです

hidoi me ni ai nikui desu

ひどい目にあいにくかったです

ひどいめにあいにくかったです

hidoi me ni ai nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

ひどい目にあっている

ひどいめにあっている

hidoi me ni atte iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

ひどい目にあおうと思っている

ひどいめにあおうとおもっている

hidoi me ni aou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

ひどい目にあおうと思う

ひどいめにあおうとおもう

hidoi me ni aou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

ひどい目にあいながら, ...

ひどいめにあいながら, ...

hidoi me ni ai nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ひどい目にあうみたいです

ひどいめにあうみたいです

hidoi me ni au mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

ひどい目にあうみたいな

ひどいめにあうみたいな

hidoi me ni au mitai na

... みたいにひどい目にあう

... みたいにひどいめにあう

... mitai ni hidoi me ni au

ひどい目にあったみたいです

ひどいめにあったみたいです

hidoi me ni atta mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

ひどい目にあったみたいな

ひどいめにあったみたいな

hidoi me ni atta mitai na

... みたいにひどい目にあった

... みたいにひどいめにあった

... mitai ni hidoi me ni atta


Zakaz 1

ひどい目にあってはいけません

ひどいめにあってはいけません

hidoi me ni atte wa ikemasen


Zakaz 2

ひどい目にあわないでください

ひどいめにあわないでください

hidoi me ni awanai de kudasai


Zamiar

ひどい目にあうつもりです

ひどいめにあうつもりです

hidoi me ni au tsumori desu

ひどい目にあわないつもりです

ひどいめにあわないつもりです

hidoi me ni awanai tsumori desu


Zbyt wiele

ひどい目にあいすぎる

ひどいめにあいすぎる

hidoi me ni ai sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ひどい目にあわせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ひどいめにあわせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... hidoi me ni awaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ひどい目にあわせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ひどいめにあわせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... hidoi me ni awasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

ひどい目にあってしまう

ひどいめにあってしまう

hidoi me ni atte shimau

ひどい目にあっちゃう

ひどいめにあっちゃう

hidoi me ni acchau

ひどい目にあってしまいました

ひどいめにあってしまいました

hidoi me ni atte shimaimashita

ひどい目にあっちゃいました

ひどいめにあっちゃいました

hidoi me ni acchaimashita


Łatwo coś zrobić

ひどい目にあいやすいです

ひどいめにあいやすいです

hidoi me ni ai yasui desu

ひどい目にあいやすかったです

ひどいめにあいやすかったです

hidoi me ni ai yasukatta desu