小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 酷い目に遇う | ひどいめにあう

Informacje podstawowe

Kanji

ひど

Znaczenie znaków kanji

surowy, cierpki, gorzki, intensywny

Pokaż szczegóły znaku

oko, klasa, spojrzenie, wgląd, doświadczenie, ostrożność, dbałość, uznanie, względy

Pokaż szczegóły znaku

spotkanie, napotykanie, zetknięcie, wywiad, branie, zajmowanie, przyjmowanie, zabawianie

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ひどいめにあう

hidoi me ni au


Znaczenie

mieć zły czas

iść przez gorzkie doświadczenie

popaść w kłopot

cierpieć


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

u-czasownik

wyrażenie


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

ひどい目にあう, ひどいめにあう, hidoi me ni au

alternatywa

酷い目に遭う, ひどいめにあう, hidoi me ni au

alternatywa

ひどい目に遭う, ひどいめにあう, hidoi me ni au

alternatywa

酷い目にあう, ひどいめにあう, hidoi me ni au

alternatywa

ひどい目に会う, ひどいめにあう, hidoi me ni au

alternatywa

酷い目に会う, ひどいめにあう, hidoi me ni au

alternatywa

酷い目に合う, ひどいめにあう, hidoi me ni au

alternatywa

ひどい目に合う, ひどいめにあう, hidoi me ni au

słowo powiązanie

目にあう, めにあう, me ni au

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

酷い目に遇います

ひどいめにあいます

hidoi me ni aimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

酷い目に遇いません

ひどいめにあいません

hidoi me ni aimasen

Twierdzenie, czas przeszły

酷い目に遇いました

ひどいめにあいました

hidoi me ni aimashita

Przeczenie, czas przeszły

酷い目に遇いませんでした

ひどいめにあいませんでした

hidoi me ni aimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

酷い目に遇う

ひどいめにあう

hidoi me ni au

Przeczenie, czas teraźniejszy

酷い目に遇わない

ひどいめにあわない

hidoi me ni awanai

Twierdzenie, czas przeszły

酷い目に遇った

ひどいめにあった

hidoi me ni atta

Przeczenie, czas przeszły

酷い目に遇わなかった

ひどいめにあわなかった

hidoi me ni awanakatta


Temat czasownika (ang: stem)

酷い目に遇い

ひどいめにあい

hidoi me ni ai


Forma mashou

酷い目に遇いましょう

ひどいめにあいましょう

hidoi me ni aimashou


Forma te

酷い目に遇って

ひどいめにあって

hidoi me ni atte


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

酷い目に遇える

ひどいめにあえる

hidoi me ni aeru

Przeczenie, czas teraźniejszy

酷い目に遇えない

ひどいめにあえない

hidoi me ni aenai

Twierdzenie, czas przeszły

酷い目に遇えた

ひどいめにあえた

hidoi me ni aeta

Przeczenie, czas przeszły

酷い目に遇えなかった

ひどいめにあえなかった

hidoi me ni aenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

酷い目に遇えます

ひどいめにあえます

hidoi me ni aemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

酷い目に遇えません

ひどいめにあえません

hidoi me ni aemasen

Twierdzenie, czas przeszły

酷い目に遇えました

ひどいめにあえました

hidoi me ni aemashita

Przeczenie, czas przeszły

酷い目に遇えませんでした

ひどいめにあえませんでした

hidoi me ni aemasen deshita


Forma potencjalna, forma te

酷い目に遇えて

ひどいめにあえて

hidoi me ni aete


Forma wolicjonalna

酷い目に遇おう

ひどいめにあおう

hidoi me ni aou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

酷い目に遇われる

ひどいめにあわれる

hidoi me ni awareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

酷い目に遇われない

ひどいめにあわれない

hidoi me ni awarenai

Twierdzenie, czas przeszły

酷い目に遇われた

ひどいめにあわれた

hidoi me ni awareta

Przeczenie, czas przeszły

酷い目に遇われなかった

ひどいめにあわれなかった

hidoi me ni awarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

酷い目に遇われます

ひどいめにあわれます

hidoi me ni awaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

酷い目に遇われません

ひどいめにあわれません

hidoi me ni awaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

酷い目に遇われました

ひどいめにあわれました

hidoi me ni awaremashita

Przeczenie, czas przeszły

酷い目に遇われませんでした

ひどいめにあわれませんでした

hidoi me ni awaremasen deshita


Forma bierna, forma te

酷い目に遇われて

ひどいめにあわれて

hidoi me ni awarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

酷い目に遇わせる

ひどいめにあわせる

hidoi me ni awaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

酷い目に遇わせない

ひどいめにあわせない

hidoi me ni awasenai

Twierdzenie, czas przeszły

酷い目に遇わせた

ひどいめにあわせた

hidoi me ni awaseta

Przeczenie, czas przeszły

酷い目に遇わせなかった

ひどいめにあわせなかった

hidoi me ni awasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

酷い目に遇わせます

ひどいめにあわせます

hidoi me ni awasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

酷い目に遇わせません

ひどいめにあわせません

hidoi me ni awasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

酷い目に遇わせました

ひどいめにあわせました

hidoi me ni awasemashita

Przeczenie, czas przeszły

酷い目に遇わせませんでした

ひどいめにあわせませんでした

hidoi me ni awasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

酷い目に遇わせて

ひどいめにあわせて

hidoi me ni awasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

酷い目に遇わされる

ひどいめにあわされる

hidoi me ni awasareru

酷い目に遇わせられる

ひどいめにあわせられる

hidoi me ni awaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

酷い目に遇わされない

ひどいめにあわされない

hidoi me ni awasarenai

酷い目に遇わせられない

ひどいめにあわせられない

hidoi me ni awaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

酷い目に遇わされた

ひどいめにあわされた

hidoi me ni awasareta

酷い目に遇わせられた

ひどいめにあわせられた

hidoi me ni awaserareta

Przeczenie, czas przeszły

酷い目に遇わされなかった

ひどいめにあわされなかった

hidoi me ni awasarenakatta

酷い目に遇わせられなかった

ひどいめにあわせられなかった

hidoi me ni awaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

酷い目に遇わされます

ひどいめにあわされます

hidoi me ni awasaremasu

酷い目に遇わせられます

ひどいめにあわせられます

hidoi me ni awaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

酷い目に遇わされません

ひどいめにあわされません

hidoi me ni awasaremasen

酷い目に遇わせられません

ひどいめにあわせられません

hidoi me ni awaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

酷い目に遇わされました

ひどいめにあわされました

hidoi me ni awasaremashita

酷い目に遇わせられました

ひどいめにあわせられました

hidoi me ni awaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

酷い目に遇わされませんでした

ひどいめにあわされませんでした

hidoi me ni awasaremasen deshita

酷い目に遇わせられませんでした

ひどいめにあわせられませんでした

hidoi me ni awaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

酷い目に遇わされて

ひどいめにあわされて

hidoi me ni awasarete

酷い目に遇わせられて

ひどいめにあわせられて

hidoi me ni awaserarete


Forma ba

Twierdzenie

酷い目に遇えば

ひどいめにあえば

hidoi me ni aeba

Przeczenie

酷い目に遇わなければ

ひどいめにあわなければ

hidoi me ni awanakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お酷い目に遇いになる

おひどいめにあいになる

ohidoi me ni ai ni naru

Forma modestywna (skromna)

お酷い目に遇いします

おひどいめにあいします

ohidoi me ni ai shimasu

お酷い目に遇いする

おひどいめにあいする

ohidoi me ni ai suru

Przykłady gramatyczne

Być może

酷い目に遇うかもしれない

ひどいめにあうかもしれない

hidoi me ni au ka mo shirenai

酷い目に遇うかもしれません

ひどいめにあうかもしれません

hidoi me ni au ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 酷い目に遇ってほしくないです

[osoba に] ... ひどいめにあってほしくないです

[osoba ni] ... hidoi me ni atte hoshikunai desu

[osoba に] ... 酷い目に遇わないでほしいです

[osoba に] ... ひどいめにあわないでほしいです

[osoba ni] ... hidoi me ni awanai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

酷い目に遇いたいです

ひどいめにあいたいです

hidoi me ni aitai desu


Chcieć (III osoba)

酷い目に遇いたがっている

ひどいめにあいたがっている

hidoi me ni aitagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 酷い目に遇ってほしいです

[osoba に] ... ひどいめにあってほしいです

[osoba ni] ... hidoi me ni atte hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 酷い目に遇ってくれる

[dający] [は/が] ひどいめにあってくれる

[dający] [wa/ga] hidoi me ni atte kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に酷い目に遇ってあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にひどいめにあってあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hidoi me ni atte ageru


Decydować się na

酷い目に遇うことにする

ひどいめにあうことにする

hidoi me ni au koto ni suru

酷い目に遇わないことにする

ひどいめにあわないことにする

hidoi me ni awanai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

酷い目に遇わなくてよかった

ひどいめにあわなくてよかった

hidoi me ni awanakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

酷い目に遇ってよかった

ひどいめにあってよかった

hidoi me ni atte yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

酷い目に遇わなければよかった

ひどいめにあわなければよかった

hidoi me ni awanakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

酷い目に遇えばよかった

ひどいめにあえばよかった

hidoi me ni aeba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

酷い目に遇うまで, ...

ひどいめにあうまで, ...

hidoi me ni au made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

酷い目に遇わなくださって、ありがとうございました

ひどいめにあわなくださって、ありがとうございました

hidoi me ni awana kudasatte, arigatou gozaimashita

酷い目に遇わなくてくれて、ありがとう

ひどいめにあわなくてくれて、ありがとう

hidoi me ni awanakute kurete, arigatou

酷い目に遇わなくて、ありがとう

ひどいめにあわなくて、ありがとう

hidoi me ni awanakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

酷い目に遇ってくださって、ありがとうございました

ひどいめにあってくださって、ありがとうございました

hidoi me ni atte kudasatte, arigatou gozaimashita

酷い目に遇ってくれて、ありがとう

ひどいめにあってくれて、ありがとう

hidoi me ni atte kurete, arigatou

酷い目に遇って、ありがとう

ひどいめにあって、ありがとう

hidoi me ni atte, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

酷い目に遇うって

ひどいめにあうって

hidoi me ni autte

酷い目に遇ったって

ひどいめにあったって

hidoi me ni attatte


Forma wyjaśniająca

酷い目に遇うんです

ひどいめにあうんです

hidoi me ni aun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お酷い目に遇いください

おひどいめにあいください

ohidoi me ni ai kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 酷い目に遇いに行く

[miejsce] [に/へ] ひどいめにあいにいく

[miejsce] [に/へ] hidoi me ni ai ni iku

[miejsce] [に/へ] 酷い目に遇いに来る

[miejsce] [に/へ] ひどいめにあいにくる

[miejsce] [に/へ] hidoi me ni ai ni kuru

[miejsce] [に/へ] 酷い目に遇いに帰る

[miejsce] [に/へ] ひどいめにあいにかえる

[miejsce] [に/へ] hidoi me ni ai ni kaeru


Jeszcze nie

まだ酷い目に遇っていません

まだひどいめにあっていません

mada hidoi me ni atte imasen


Jeśli ..., wtedy ...

酷い目に遇えば, ...

ひどいめにあえば, ...

hidoi me ni aeba, ...

酷い目に遇わなければ, ...

ひどいめにあわなければ, ...

hidoi me ni awanakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

酷い目に遇ったら、...

ひどいめにあったら、...

hidoi me ni attara, ...

酷い目に遇わなかったら、...

ひどいめにあわなかったら、...

hidoi me ni awanakattara, ...


Kiedy ..., to ...

酷い目に遇う時、...

ひどいめにあうとき、...

hidoi me ni au toki, ...

酷い目に遇った時、...

ひどいめにあったとき、...

hidoi me ni atta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

酷い目に遇うと, ...

ひどいめにあうと, ...

hidoi me ni au to, ...


Lubić

酷い目に遇うのが好き

ひどいめにあうのがすき

hidoi me ni au no ga suki


Łatwo coś zrobić

酷い目に遇いやすいです

ひどいめにあいやすいです

hidoi me ni ai yasui desu

酷い目に遇いやすかったです

ひどいめにあいやすかったです

hidoi me ni ai yasukatta desu


Mieć doświadczenie

酷い目に遇ったことがある

ひどいめにあったことがある

hidoi me ni atta koto ga aru

酷い目に遇ったことがあるか

ひどいめにあったことがあるか

hidoi me ni atta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

酷い目に遇うといいですね

ひどいめにあうといいですね

hidoi me ni au to ii desu ne

酷い目に遇わないといいですね

ひどいめにあわないといいですね

hidoi me ni awanai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

酷い目に遇うといいんですが

ひどいめにあうといいんですが

hidoi me ni au to ii n desu ga

酷い目に遇うといいんですけど

ひどいめにあうといいんですけど

hidoi me ni au to ii n desu kedo

酷い目に遇わないといいんですが

ひどいめにあわないといいんですが

hidoi me ni awanai to ii n desu ga

酷い目に遇わないといいんですけど

ひどいめにあわないといいんですけど

hidoi me ni awanai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

酷い目に遇うのに, ...

ひどいめにあうのに, ...

hidoi me ni au noni, ...

酷い目に遇ったのに, ...

ひどいめにあったのに, ...

hidoi me ni atta noni, ...


Musieć 1

酷い目に遇わなくちゃいけません

ひどいめにあわなくちゃいけません

hidoi me ni awanakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

酷い目に遇わなければならない

ひどいめにあわなければならない

hidoi me ni awanakereba naranai

酷い目に遇わなければなりません

sければなりません

hidoi me ni awanakereba narimasen

酷い目に遇わなくてはならない

ひどいめにあわなくてはならない

hidoi me ni awanakute wa naranai

酷い目に遇わなくてはなりません

ひどいめにあわなくてはなりません

hidoi me ni awanakute wa narimasen


Nawet, jeśli

酷い目に遇っても

ひどいめにあっても

hidoi me ni atte mo

酷い目に遇わなくても

ひどいめにあわなくても

hidoi me ni awanakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

酷い目に遇わなくてもかまわない

ひどいめにあわなくてもかまわない

hidoi me ni awanakute mo kamawanai

酷い目に遇わなくてもかまいません

ひどいめにあわなくてもかまいません

hidoi me ni awanakute mo kamaimasen


Nie lubić

酷い目に遇うのがきらい

ひどいめにあうのがきらい

hidoi me ni au no ga kirai


Nie robiąc, ...

酷い目に遇わないで、...

ひどいめにあわないで、...

hidoi me ni awanai de, ...


Nie trzeba tego robić

酷い目に遇わなくてもいいです

ひどいめにあわなくてもいいです

hidoi me ni awanakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 酷い目に遇って貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ひどいめにあってもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hidoi me ni atte morau


Po czynności, robię ...

酷い目に遇ってから, ...

ひどいめにあってから, ...

hidoi me ni atte kara, ...


Podczas

酷い目に遇っている間に, ...

ひどいめにあっているあいだに, ...

hidoi me ni atte iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

酷い目に遇っている間, ...

ひどいめにあっているあいだ, ...

hidoi me ni atte iru aida, ...


Powinnien / Miał

酷い目に遇うはずです

ひどいめにあうはずです

hidoi me ni au hazu desu

酷い目に遇うはずでした

ひどいめにあうはずでした

hidoi me ni au hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 酷い目に遇わせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... ひどいめにあわせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... hidoi me ni awasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 酷い目に遇わせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... ひどいめにあわせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... hidoi me ni awasete kureru

Pozwól mi

私に ... 酷い目に遇わせてください

私に ... ひどいめにあわせてください

watashi ni ... hidoi me ni awasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

酷い目に遇ってもいいです

ひどいめにあってもいいです

hidoi me ni atte mo ii desu

酷い目に遇ってもいいですか

ひどいめにあってもいいですか

hidoi me ni atte mo ii desu ka


Pozwolenie 2

酷い目に遇ってもかまわない

ひどいめにあってもかまわない

hidoi me ni atte mo kamawanai

酷い目に遇ってもかまいません

ひどいめにあってもかまいません

hidoi me ni atte mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

酷い目に遇うかもしれません

ひどいめにあうかもしれません

hidoi me ni au kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

酷い目に遇うでしょう

ひどいめにあうでしょう

hidoi me ni au deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

酷い目に遇ってごらんなさい

ひどいめにあってごらんなさい

hidoi me ni atte goran nasai


Prośba

酷い目に遇ってください

ひどいめにあってください

hidoi me ni atte kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

酷い目に遇っていただけませんか

ひどいめにあっていただけませんか

hidoi me ni atte itadakemasen ka

酷い目に遇ってくれませんか

ひどいめにあってくれませんか

hidoi me ni atte kuremasen ka

酷い目に遇ってくれない

ひどいめにあってくれない

hidoi me ni atte kurenai


Próbować

酷い目に遇ってみる

ひどいめにあってみる

hidoi me ni atte miru


Przed czynnością, robię ...

酷い目に遇う前に, ...

ひどいめにあうまえに, ...

hidoi me ni au mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

酷い目に遇わなくて、すみませんでした

ひどいめにあわなくて、すみませんでした

hidoi me ni awanakute, sumimasen deshita

酷い目に遇わなくて、すみません

ひどいめにあわなくて、すみません

hidoi me ni awanakute, sumimasen

酷い目に遇わなくて、ごめん

ひどいめにあわなくて、ごめん

hidoi me ni awanakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

酷い目に遇って、すみませんでした

ひどいめにあって、すみませんでした

hidoi me ni atte, sumimasen deshita

酷い目に遇って、すみません

ひどいめにあって、すみません

hidoi me ni atte, sumimasen

酷い目に遇って、ごめん

ひどいめにあって、ごめん

hidoi me ni atte, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

酷い目に遇っておく

ひどいめにあっておく

hidoi me ni atte oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 酷い目に遇う か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... ひどいめにあう か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... hidoi me ni au ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

酷い目に遇う か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ひどいめにあう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

hidoi me ni au ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

酷い目に遇ったほうがいいです

ひどいめにあったほうがいいです

hidoi me ni atta hou ga ii desu

酷い目に遇わないほうがいいです

ひどいめにあわないほうがいいです

hidoi me ni awanai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

酷い目に遇ったらどうですか

ひどいめにあったらどうですか

hidoi me ni attara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

酷い目に遇ってくださる

ひどいめにあってくださる

hidoi me ni atte kudasaru


Rozkaz

酷い目に遇いなさい

ひどいめにあいなさい

hidoi me ni ainasai


Słyszałem, że ...

酷い目に遇うそうです

ひどいめにあうそうです

hidoi me ni au sou desu

酷い目に遇ったそうです

ひどいめにあったそうです

hidoi me ni atta sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

酷い目に遇い方

ひどいめにあいかた

hidoi me ni aikata


Starać się regularnie wykonywać

酷い目に遇うことにしている

ひどいめにあうことにしている

hidoi me ni au koto ni shite iru

酷い目に遇わないことにしている

ひどいめにあわないことにしている

hidoi me ni awanai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

酷い目に遇いにくいです

ひどいめにあいにくいです

hidoi me ni ai nikui desu

酷い目に遇いにくかったです

ひどいめにあいにくかったです

hidoi me ni ai nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

酷い目に遇っている

ひどいめにあっている

hidoi me ni atte iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

酷い目に遇おうと思っている

ひどいめにあおうとおもっている

hidoi me ni aou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

酷い目に遇おうと思う

ひどいめにあおうとおもう

hidoi me ni aou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

酷い目に遇いながら, ...

ひどいめにあいながら, ...

hidoi me ni ai nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

酷い目に遇うみたいです

ひどいめにあうみたいです

hidoi me ni au mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

酷い目に遇うみたいな

ひどいめにあうみたいな

hidoi me ni au mitai na

... みたいに酷い目に遇う

... みたいにひどいめにあう

... mitai ni hidoi me ni au

酷い目に遇ったみたいです

ひどいめにあったみたいです

hidoi me ni atta mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

酷い目に遇ったみたいな

ひどいめにあったみたいな

hidoi me ni atta mitai na

... みたいに酷い目に遇った

... みたいにひどいめにあった

... mitai ni hidoi me ni atta


Zakaz 1

酷い目に遇ってはいけません

ひどいめにあってはいけません

hidoi me ni atte wa ikemasen


Zakaz 2

酷い目に遇わないでください

ひどいめにあわないでください

hidoi me ni awanai de kudasai


Zamiar

酷い目に遇うつもりです

ひどいめにあうつもりです

hidoi me ni au tsumori desu

酷い目に遇わないつもりです

ひどいめにあわないつもりです

hidoi me ni awanai tsumori desu


Zbyt wiele

酷い目に遇いすぎる

ひどいめにあいすぎる

hidoi me ni ai sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 酷い目に遇わせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ひどいめにあわせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... hidoi me ni awaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 酷い目に遇わせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ひどいめにあわせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... hidoi me ni awasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

酷い目に遇ってしまう

ひどいめにあってしまう

hidoi me ni atte shimau

酷い目に遇っちゃう

ひどいめにあっちゃう

hidoi me ni acchau

酷い目に遇ってしまいました

ひどいめにあってしまいました

hidoi me ni atte shimaimashita

酷い目に遇っちゃいました

ひどいめにあっちゃいました

hidoi me ni acchaimashita