小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 在学証明書 | ざいがくしょうめいしょ

Informacje podstawowe

Kanji

ざい がく しょう めい しょ

Znaczenie znaków kanji

bycie, istnienie, peryferia, przedmieścia, obrzeża miasta, zlokalizowany w

Pokaż szczegóły znaku

nauka, uczenie się, badanie

Pokaż szczegóły znaku

dowód, dowody, świadectwo, dyplom

Pokaż szczegóły znaku

jasny, słoneczny, światło

Pokaż szczegóły znaku

pisanie

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ざいがくしょうめいしょ

zaigaku shoumeisho


Znaczenie

zaświadczenie o statusie studenta

karta identyfikacyjna studenta


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

在学証明書です

ざいがくしょうめいしょです

zaigaku shoumeisho desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

在学証明書でわありません

ざいがくしょうめいしょでわありません

zaigaku shoumeisho dewa arimasen

在学証明書じゃありません

ざいがくしょうめいしょじゃありません

zaigaku shoumeisho ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

在学証明書でした

ざいがくしょうめいしょでした

zaigaku shoumeisho deshita

Przeczenie, czas przeszły

在学証明書でわありませんでした

ざいがくしょうめいしょでわありませんでした

zaigaku shoumeisho dewa arimasen deshita

在学証明書じゃありませんでした

ざいがくしょうめいしょじゃありませんでした

zaigaku shoumeisho ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

在学証明書だ

ざいがくしょうめいしょだ

zaigaku shoumeisho da

Przeczenie, czas teraźniejszy

在学証明書じゃない

ざいがくしょうめいしょじゃない

zaigaku shoumeisho ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

在学証明書だった

ざいがくしょうめいしょだった

zaigaku shoumeisho datta

Przeczenie, czas przeszły

在学証明書じゃなかった

ざいがくしょうめいしょじゃなかった

zaigaku shoumeisho ja nakatta


Forma te

在学証明書で

ざいがくしょうめいしょで

zaigaku shoumeisho de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

在学証明書でございます

ざいがくしょうめいしょでございます

zaigaku shoumeisho de gozaimasu

在学証明書でござる

ざいがくしょうめいしょでござる

zaigaku shoumeisho de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

在学証明書がほしい

ざいがくしょうめいしょがほしい

zaigaku shoumeisho ga hoshii


Chcieć (III osoba)

在学証明書をほしがっている

ざいがくしょうめいしょをほしがっている

zaigaku shoumeisho o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 在学証明書をくれる

[dający] [は/が] ざいがくしょうめいしょをくれる

[dający] [wa/ga] zaigaku shoumeisho o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に在学証明書をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にざいがくしょうめいしょをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni zaigaku shoumeisho o ageru


Decydować się na

在学証明書にする

ざいがくしょうめいしょにする

zaigaku shoumeisho ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

在学証明書だって

ざいがくしょうめいしょだって

zaigaku shoumeisho datte

在学証明書だったって

ざいがくしょうめいしょだったって

zaigaku shoumeisho dattatte


Forma wyjaśniająca

在学証明書なんです

ざいがくしょうめいしょなんです

zaigaku shoumeisho nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

在学証明書だったら、...

ざいがくしょうめいしょだったら、...

zaigaku shoumeisho dattara, ...

在学証明書じゃなかったら、...

ざいがくしょうめいしょじゃなかったら、...

zaigaku shoumeisho ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

在学証明書の時、...

ざいがくしょうめいしょのとき、...

zaigaku shoumeisho no toki, ...

在学証明書だった時、...

ざいがくしょうめいしょだったとき、...

zaigaku shoumeisho datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

在学証明書になると, ...

ざいがくしょうめいしょになると, ...

zaigaku shoumeisho ni naru to, ...


Lubić

在学証明書が好き

ざいがくしょうめいしょがすき

zaigaku shoumeisho ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

在学証明書だといいですね

ざいがくしょうめいしょだといいですね

zaigaku shoumeisho da to ii desu ne

在学証明書じゃないといいですね

ざいがくしょうめいしょじゃないといいですね

zaigaku shoumeisho ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

在学証明書だといいんですが

ざいがくしょうめいしょだといいんですが

zaigaku shoumeisho da to ii n desu ga

在学証明書だといいんですけど

ざいがくしょうめいしょだといいんですけど

zaigaku shoumeisho da to ii n desu kedo

在学証明書じゃないといいんですが

ざいがくしょうめいしょじゃないといいんですが

zaigaku shoumeisho ja nai to ii n desu ga

在学証明書じゃないといいんですけど

ざいがくしょうめいしょじゃないといいんですけど

zaigaku shoumeisho ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

在学証明書なのに, ...

ざいがくしょうめいしょなのに, ...

zaigaku shoumeisho na noni, ...

在学証明書だったのに, ...

ざいがくしょうめいしょだったのに, ...

zaigaku shoumeisho datta noni, ...


Nawet, jeśli

在学証明書でも

ざいがくしょうめいしょでも

zaigaku shoumeisho de mo

在学証明書じゃなくても

ざいがくしょうめいしょじゃなくても

zaigaku shoumeisho ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という在学証明書

[nazwa] というざいがくしょうめいしょ

[nazwa] to iu zaigaku shoumeisho


Nie lubić

在学証明書がきらい

ざいがくしょうめいしょがきらい

zaigaku shoumeisho ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 在学証明書を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ざいがくしょうめいしょをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] zaigaku shoumeisho o morau


Podobny do ..., jak ...

在学証明書のような [inny rzeczownik]

ざいがくしょうめいしょのような [inny rzeczownik]

zaigaku shoumeisho no you na [inny rzeczownik]

在学証明書のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ざいがくしょうめいしょのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

zaigaku shoumeisho no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

在学証明書のはずです

ざいがくしょうめいしょなのはずです

zaigaku shoumeisho no hazu desu

在学証明書のはずでした

ざいがくしょうめいしょのはずでした

zaigaku shoumeisho no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

在学証明書かもしれません

ざいがくしょうめいしょかもしれません

zaigaku shoumeisho kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

在学証明書でしょう

ざいがくしょうめいしょでしょう

zaigaku shoumeisho deshou


Pytania w zdaniach

在学証明書 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ざいがくしょうめいしょ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

zaigaku shoumeisho ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

在学証明書だそうです

ざいがくしょうめいしょだそうです

zaigaku shoumeisho da sou desu

在学証明書だったそうです

ざいがくしょうめいしょだったそうです

zaigaku shoumeisho datta sou desu


Stawać się

在学証明書になる

ざいがくしょうめいしょになる

zaigaku shoumeisho ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

在学証明書みたいです

ざいがくしょうめいしょみたいです

zaigaku shoumeisho mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

在学証明書みたいな

ざいがくしょうめいしょみたいな

zaigaku shoumeisho mitai na

在学証明書みたいに [przymiotnik, czasownik]

ざいがくしょうめいしょみたいに [przymiotnik, czasownik]

zaigaku shoumeisho mitai ni [przymiotnik, czasownik]