小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 怒り出す | いかりだす

Informacje podstawowe

Kanji

いか

Znaczenie znaków kanji

złość, gniew, rozgniewanie, zezłoszczenie, bycie urażony

Pokaż szczegóły znaku

wyjście, wychodzenie, wyjeżdżanie, wydawanie, publikowanie, wystawanie, sterczenie

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

いかりだす

ikari dasu


Znaczenie

wpaść w szał

stracić panowanie nad sobą

wybuchnąć


Części mowy

u-czasownik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

怒りだす, いかりだす, ikari dasu

alternatywa

怒り出す, おこりだす, okori dasu

alternatywa

怒りだす, おこりだす, okori dasu

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

怒り出します

いかりだします

ikari dashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

怒り出しません

いかりだしません

ikari dashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

怒り出しました

いかりだしました

ikari dashimashita

Przeczenie, czas przeszły

怒り出しませんでした

いかりだしませんでした

ikari dashimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

怒り出す

いかりだす

ikari dasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

怒り出さない

いかりださない

ikari dasanai

Twierdzenie, czas przeszły

怒り出した

いかりだした

ikari dashita

Przeczenie, czas przeszły

怒り出さなかった

いかりださなかった

ikari dasanakatta


Temat czasownika (ang: stem)

怒り出し

いかりだし

ikari dashi


Forma mashou

怒り出しましょう

いかりだしましょう

ikari dashimashou


Forma te

怒り出して

いかりだして

ikari dashite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

怒り出せる

いかりだせる

ikari daseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

怒り出せない

いかりだせない

ikari dasenai

Twierdzenie, czas przeszły

怒り出せた

いかりだせた

ikari daseta

Przeczenie, czas przeszły

怒り出せなかった

いかりだせなかった

ikari dasenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

怒り出せます

いかりだせます

ikari dasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

怒り出せません

いかりだせません

ikari dasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

怒り出せました

いかりだせました

ikari dasemashita

Przeczenie, czas przeszły

怒り出せませんでした

いかりだせませんでした

ikari dasemasen deshita


Forma potencjalna, forma te

怒り出せて

いかりだせて

ikari dasete


Forma wolicjonalna

怒り出そう

いかりだそう

ikari dasou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

怒り出される

いかりだされる

ikari dasareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

怒り出されない

いかりだされない

ikari dasarenai

Twierdzenie, czas przeszły

怒り出された

いかりだされた

ikari dasareta

Przeczenie, czas przeszły

怒り出されなかった

いかりだされなかった

ikari dasarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

怒り出されます

いかりだされます

ikari dasaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

怒り出されません

いかりだされません

ikari dasaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

怒り出されました

いかりだされました

ikari dasaremashita

Przeczenie, czas przeszły

怒り出されませんでした

いかりだされませんでした

ikari dasaremasen deshita


Forma bierna, forma te

怒り出されて

いかりだされて

ikari dasarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

怒り出させる

いかりださせる

ikari dasaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

怒り出させない

いかりださせない

ikari dasasenai

Twierdzenie, czas przeszły

怒り出させた

いかりださせた

ikari dasaseta

Przeczenie, czas przeszły

怒り出させなかった

いかりださせなかった

ikari dasasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

怒り出させます

いかりださせます

ikari dasasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

怒り出させません

いかりださせません

ikari dasasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

怒り出させました

いかりださせました

ikari dasasemashita

Przeczenie, czas przeszły

怒り出させませんでした

いかりださせませんでした

ikari dasasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

怒り出させて

いかりださせて

ikari dasasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

怒り出させられる

いかりださせられる

ikari dasaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

怒り出させられない

いかりださせられない

ikari dasaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

怒り出させられた

いかりださせられた

ikari dasaserareta

Przeczenie, czas przeszły

怒り出させられなかった

いかりださせられなかった

ikari dasaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

怒り出させられます

いかりださせられます

ikari dasaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

怒り出させられません

いかりださせられません

ikari dasaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

怒り出させられました

いかりださせられました

ikari dasaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

怒り出させられませんでした

いかりださせられませんでした

ikari dasaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

怒り出させられて

いかりださせられて

ikari dasaserarete


Forma ba

Twierdzenie

怒り出せば

いかりだせば

ikari daseba

Przeczenie

怒り出さなければ

いかりださなければ

ikari dasanakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お怒り出しになる

おいかりだしになる

oikari dashi ni naru

Forma modestywna (skromna)

お怒り出しします

おいかりだしします

oikari dashi shimasu

お怒り出しする

おいかりだしする

oikari dashi suru

Przykłady gramatyczne

Być może

怒り出すかもしれない

いかりだすかもしれない

ikari dasu ka mo shirenai

怒り出すかもしれません

いかりだすかもしれません

ikari dasu ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 怒り出してほしくないです

[osoba に] ... いかりだしてほしくないです

[osoba ni] ... ikari dashite hoshikunai desu

[osoba に] ... 怒り出さないでほしいです

[osoba に] ... いかりださないでほしいです

[osoba ni] ... ikari dasanai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

怒り出したいです

いかりだしたいです

ikari dashitai desu


Chcieć (III osoba)

怒り出したがっている

いかりだしたがっている

ikari dashitagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 怒り出してほしいです

[osoba に] ... いかりだしてほしいです

[osoba ni] ... ikari dashite hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 怒り出してくれる

[dający] [は/が] いかりだしてくれる

[dający] [wa/ga] ikari dashite kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に怒り出してあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にいかりだしてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ikari dashite ageru


Decydować się na

怒り出すことにする

いかりだすことにする

ikari dasu koto ni suru

怒り出さないことにする

いかりださないことにする

ikari dasanai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

怒り出さなくてよかった

いかりださなくてよかった

ikari dasanakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

怒り出してよかった

いかりだしてよかった

ikari dashite yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

怒り出さなければよかった

いかりださなければよかった

ikari dasanakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

怒り出せばよかった

いかりだせばよかった

ikari daseba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

怒り出すまで, ...

いかりだすまで, ...

ikari dasu made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

怒り出さなくださって、ありがとうございました

いかりださなくださって、ありがとうございました

ikari dasana kudasatte, arigatou gozaimashita

怒り出さなくてくれて、ありがとう

いかりださなくてくれて、ありがとう

ikari dasanakute kurete, arigatou

怒り出さなくて、ありがとう

いかりださなくて、ありがとう

ikari dasanakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

怒り出してくださって、ありがとうございました

いかりだしてくださって、ありがとうございました

ikari dashite kudasatte, arigatou gozaimashita

怒り出してくれて、ありがとう

いかりだしてくれて、ありがとう

ikari dashite kurete, arigatou

怒り出して、ありがとう

いかりだして、ありがとう

ikari dashite, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

怒り出すって

いかりだすって

ikari dasutte

怒り出したって

いかりだしたって

ikari dashitatte


Forma wyjaśniająca

怒り出すんです

いかりだすんです

ikari dasun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お怒り出しください

おいかりだしください

oikari dashi kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 怒り出しに行く

[miejsce] [に/へ] いかりだしにいく

[miejsce] [に/へ] ikari dashi ni iku

[miejsce] [に/へ] 怒り出しに来る

[miejsce] [に/へ] いかりだしにくる

[miejsce] [に/へ] ikari dashi ni kuru

[miejsce] [に/へ] 怒り出しに帰る

[miejsce] [に/へ] いかりだしにかえる

[miejsce] [に/へ] ikari dashi ni kaeru


Jeszcze nie

まだ怒り出していません

まだいかりだしていません

mada ikari dashite imasen


Jeśli ..., wtedy ...

怒り出せば, ...

いかりだせば, ...

ikari daseba, ...

怒り出さなければ, ...

いかりださなければ, ...

ikari dasanakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

怒り出したら、...

いかりだしたら、...

ikari dashitara, ...

怒り出さなかったら、...

いかりださなかったら、...

ikari dasanakattara, ...


Kiedy ..., to ...

怒り出す時、...

いかりだすとき、...

ikari dasu toki, ...

怒り出した時、...

いかりだしたとき、...

ikari dashita toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

怒り出すと, ...

いかりだすと, ...

ikari dasu to, ...


Lubić

怒り出すのが好き

いかりだすのがすき

ikari dasu no ga suki


Łatwo coś zrobić

怒り出しやすいです

いかりだしやすいです

ikari dashi yasui desu

怒り出しやすかったです

いかりだしやすかったです

ikari dashi yasukatta desu


Mieć doświadczenie

怒り出したことがある

いかりだしたことがある

ikari dashita koto ga aru

怒り出したことがあるか

いかりだしたことがあるか

ikari dashita koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

怒り出すといいですね

いかりだすといいですね

ikari dasu to ii desu ne

怒り出さないといいですね

いかりださないといいですね

ikari dasanai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

怒り出すといいんですが

いかりだすといいんですが

ikari dasu to ii n desu ga

怒り出すといいんですけど

いかりだすといいんですけど

ikari dasu to ii n desu kedo

怒り出さないといいんですが

いかりださないといいんですが

ikari dasanai to ii n desu ga

怒り出さないといいんですけど

いかりださないといいんですけど

ikari dasanai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

怒り出すのに, ...

いかりだすのに, ...

ikari dasu noni, ...

怒り出したのに, ...

いかりだしたのに, ...

ikari dashita noni, ...


Musieć 1

怒り出さなくちゃいけません

いかりださなくちゃいけません

ikari dasanakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

怒り出さなければならない

いかりださなければならない

ikari dasanakereba naranai

怒り出さなければなりません

sければなりません

ikari dasanakereba narimasen

怒り出さなくてはならない

いかりださなくてはならない

ikari dasanakute wa naranai

怒り出さなくてはなりません

いかりださなくてはなりません

ikari dasanakute wa narimasen


Nawet, jeśli

怒り出しても

いかりだしても

ikari dashite mo

怒り出さなくても

いかりださなくても

ikari dasanakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

怒り出さなくてもかまわない

いかりださなくてもかまわない

ikari dasanakute mo kamawanai

怒り出さなくてもかまいません

いかりださなくてもかまいません

ikari dasanakute mo kamaimasen


Nie lubić

怒り出すのがきらい

いかりだすのがきらい

ikari dasu no ga kirai


Nie robiąc, ...

怒り出さないで、...

いかりださないで、...

ikari dasanai de, ...


Nie trzeba tego robić

怒り出さなくてもいいです

いかりださなくてもいいです

ikari dasanakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 怒り出して貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] いかりだしてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ikari dashite morau


Po czynności, robię ...

怒り出してから, ...

いかりだしてから, ...

ikari dashite kara, ...


Podczas

怒り出している間に, ...

いかりだしているあいだに, ...

ikari dashite iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

怒り出している間, ...

いかりだしているあいだ, ...

ikari dashite iru aida, ...


Powinnien / Miał

怒り出すはずです

いかりだすはずです

ikari dasu hazu desu

怒り出すはずでした

いかりだすはずでした

ikari dasu hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 怒り出させてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... いかりださせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... ikari dasasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 怒り出させてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... いかりださせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... ikari dasasete kureru

Pozwól mi

私に ... 怒り出させてください

私に ... いかりださせてください

watashi ni ... ikari dasasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

怒り出してもいいです

いかりだしてもいいです

ikari dashite mo ii desu

怒り出してもいいですか

いかりだしてもいいですか

ikari dashite mo ii desu ka


Pozwolenie 2

怒り出してもかまわない

いかりだしてもかまわない

ikari dashite mo kamawanai

怒り出してもかまいません

いかりだしてもかまいません

ikari dashite mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

怒り出すかもしれません

いかりだすかもしれません

ikari dasu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

怒り出すでしょう

いかりだすでしょう

ikari dasu deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

怒り出してごらんなさい

いかりだしてごらんなさい

ikari dashite goran nasai


Prośba

怒り出してください

いかりだしてください

ikari dashite kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

怒り出していただけませんか

いかりだしていただけませんか

ikari dashite itadakemasen ka

怒り出してくれませんか

いかりだしてくれませんか

ikari dashite kuremasen ka

怒り出してくれない

いかりだしてくれない

ikari dashite kurenai


Próbować

怒り出してみる

いかりだしてみる

ikari dashite miru


Przed czynnością, robię ...

怒り出す前に, ...

いかりだすまえに, ...

ikari dasu mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

怒り出さなくて、すみませんでした

いかりださなくて、すみませんでした

ikari dasanakute, sumimasen deshita

怒り出さなくて、すみません

いかりださなくて、すみません

ikari dasanakute, sumimasen

怒り出さなくて、ごめん

いかりださなくて、ごめん

ikari dasanakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

怒り出して、すみませんでした

いかりだして、すみませんでした

ikari dashite, sumimasen deshita

怒り出して、すみません

いかりだして、すみません

ikari dashite, sumimasen

怒り出して、ごめん

いかりだして、ごめん

ikari dashite, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

怒り出しておく

いかりだしておく

ikari dashite oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 怒り出す か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... いかりだす か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... ikari dasu ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

怒り出す か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

いかりだす か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

ikari dasu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

怒り出したほうがいいです

いかりだしたほうがいいです

ikari dashita hou ga ii desu

怒り出さないほうがいいです

いかりださないほうがいいです

ikari dasanai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

怒り出したらどうですか

いかりだしたらどうですか

ikari dashitara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

怒り出してくださる

いかりだしてくださる

ikari dashite kudasaru


Rozkaz

怒り出しなさい

いかりだしなさい

ikari dashinasai


Słyszałem, że ...

怒り出すそうです

いかりだすそうです

ikari dasu sou desu

怒り出したそうです

いかりだしたそうです

ikari dashita sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

怒り出し方

いかりだしかた

ikari dashikata


Starać się regularnie wykonywać

怒り出すことにしている

いかりだすことにしている

ikari dasu koto ni shite iru

怒り出さないことにしている

いかりださないことにしている

ikari dasanai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

怒り出しにくいです

いかりだしにくいです

ikari dashi nikui desu

怒り出しにくかったです

いかりだしにくかったです

ikari dashi nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

怒り出している

いかりだしている

ikari dashite iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

怒り出そうと思っている

いかりだそうとおもっている

ikari dasou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

怒り出そうと思う

いかりだそうとおもう

ikari dasou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

怒り出しながら, ...

いかりだしながら, ...

ikari dashi nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

怒り出すみたいです

いかりだすみたいです

ikari dasu mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

怒り出すみたいな

いかりだすみたいな

ikari dasu mitai na

... みたいに怒り出す

... みたいにいかりだす

... mitai ni ikari dasu

怒り出したみたいです

いかりだしたみたいです

ikari dashita mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

怒り出したみたいな

いかりだしたみたいな

ikari dashita mitai na

... みたいに怒り出した

... みたいにいかりだした

... mitai ni ikari dashita


Zakaz 1

怒り出してはいけません

いかりだしてはいけません

ikari dashite wa ikemasen


Zakaz 2

怒り出さないでください

いかりださないでください

ikari dasanai de kudasai


Zamiar

怒り出すつもりです

いかりだすつもりです

ikari dasu tsumori desu

怒り出さないつもりです

いかりださないつもりです

ikari dasanai tsumori desu


Zbyt wiele

怒り出しすぎる

いかりだしすぎる

ikari dashi sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 怒り出させる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... いかりださせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... ikari dasaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 怒り出させました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... いかりださせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... ikari dasasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

怒り出してしまう

いかりだしてしまう

ikari dashite shimau

怒り出しちゃう

いかりだしちゃう

ikari dashichau

怒り出してしまいました

いかりだしてしまいました

ikari dashite shimaimashita

怒り出しちゃいました

いかりだしちゃいました

ikari dashichaimashita