小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 長旅 | ながたび

Informacje podstawowe

Kanji

なが たび

Znaczenie znaków kanji

długi, lider, szef, przywódca, starszy, wyższy rangą

Pokaż szczegóły znaku

podróż, wycieczka, wyprawa

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ながたび

nagatabi


Znaczenie

długa wycieczka

długa podróż


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

長旅, ちょうりょ, chouryo

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

長旅です

ながたびです

nagatabi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

長旅ではありません

ながたびではありません

nagatabi dewa arimasen

長旅じゃありません

ながたびじゃありません

nagatabi ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

長旅でした

ながたびでした

nagatabi deshita

Przeczenie, czas przeszły

長旅ではありませんでした

ながたびではありませんでした

nagatabi dewa arimasen deshita

長旅じゃありませんでした

ながたびじゃありませんでした

nagatabi ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

長旅だ

ながたびだ

nagatabi da

Przeczenie, czas teraźniejszy

長旅じゃない

ながたびじゃない

nagatabi ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

長旅だった

ながたびだった

nagatabi datta

Przeczenie, czas przeszły

長旅じゃなかった

ながたびじゃなかった

nagatabi ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

長旅で

ながたびで

nagatabi de

Przeczenie

長旅じゃなくて

ながたびじゃなくて

nagatabi ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

長旅でございます

ながたびでございます

nagatabi de gozaimasu

長旅でござる

ながたびでござる

nagatabi de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

長旅がほしい

ながたびがほしい

nagatabi ga hoshii


Chcieć (III osoba)

長旅をほしがっている

ながたびをほしがっている

nagatabi o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 長旅をくれる

[dający] [は/が] ながたびをくれる

[dający] [wa/ga] nagatabi o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に長旅をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にながたびをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni nagatabi o ageru


Decydować się na

長旅にする

ながたびにする

nagatabi ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

長旅だって

ながたびだって

nagatabi datte

長旅だったって

ながたびだったって

nagatabi dattatte


Forma wyjaśniająca

長旅なんです

ながたびなんです

nagatabi nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

長旅だったら、...

ながたびだったら、...

nagatabi dattara, ...

twierdzenie

長旅じゃなかったら、...

ながたびじゃなかったら、...

nagatabi ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

長旅の時、...

ながたびのとき、...

nagatabi no toki, ...

長旅だった時、...

ながたびだったとき、...

nagatabi datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

長旅になると, ...

ながたびになると, ...

nagatabi ni naru to, ...


Lubić

長旅が好き

ながたびがすき

nagatabi ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

長旅だといいですね

ながたびだといいですね

nagatabi da to ii desu ne

長旅じゃないといいですね

ながたびじゃないといいですね

nagatabi ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

長旅だといいんですが

ながたびだといいんですが

nagatabi da to ii n desu ga

長旅だといいんですけど

ながたびだといいんですけど

nagatabi da to ii n desu kedo

長旅じゃないといいんですが

ながたびじゃないといいんですが

nagatabi ja nai to ii n desu ga

長旅じゃないといいんですけど

ながたびじゃないといいんですけど

nagatabi ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

長旅なのに, ...

ながたびなのに, ...

nagatabi na noni, ...

長旅だったのに, ...

ながたびだったのに, ...

nagatabi datta noni, ...


Nawet, jeśli

長旅でも

ながたびでも

nagatabi de mo


Nawet, jeśli nie

長旅じゃなくても

ながたびじゃなくても

nagatabi ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という長旅

[nazwa] というながたび

[nazwa] to iu nagatabi


Nie lubić

長旅がきらい

ながたびがきらい

nagatabi ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 長旅を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ながたびをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] nagatabi o morau


Podobny do ..., jak ...

長旅のような [inny rzeczownik]

ながたびのような [inny rzeczownik]

nagatabi no you na [inny rzeczownik]

長旅のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ながたびのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

nagatabi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

長旅のはずです

ながたびなのはずです

nagatabi no hazu desu

長旅のはずでした

ながたびのはずでした

nagatabi no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

長旅かもしれません

ながたびかもしれません

nagatabi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

長旅でしょう

ながたびでしょう

nagatabi deshou


Pytania w zdaniach

長旅 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ながたび か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

nagatabi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

長旅であれ

ながたびであれ

nagatabi de are


Słyszałem, że ...

長旅だそうです

ながたびだそうです

nagatabi da sou desu

長旅だったそうです

ながたびだったそうです

nagatabi datta sou desu


Stawać się

長旅になる

ながたびになる

nagatabi ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

長旅みたいです

ながたびみたいです

nagatabi mitai desu

長旅みたいな

ながたびみたいな

nagatabi mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

長旅みたいに [przymiotnik, czasownik]

ながたびみたいに [przymiotnik, czasownik]

nagatabi mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

長旅であるな

ながたびであるな

nagatabi de aru na