小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa もんどり打つ | もんどりうつ

Informacje podstawowe

Kanji


Znaczenie znaków kanji

uderzenie, bicie, pukanie, stukanie, walenie, tuzin

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

もんどりうつ

mondori utsu


Znaczenie

zrobić fikołek

zrobić przewrót


Części mowy

u-czasownik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

翻筋斗打つ, もんどりうつ, mondori utsu

Przykładowe zdania

Kierowca został wyrzucony z siedzenia do góry nogami.

運転手は運転台からもんどり打って投げ出された。

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

もんどり打ちます

もんどりうちます

mondori uchimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

もんどり打ちません

もんどりうちません

mondori uchimasen

Twierdzenie, czas przeszły

もんどり打ちました

もんどりうちました

mondori uchimashita

Przeczenie, czas przeszły

もんどり打ちませんでした

もんどりうちませんでした

mondori uchimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

もんどり打つ

もんどりうつ

mondori utsu

Przeczenie, czas teraźniejszy

もんどり打たない

もんどりうたない

mondori utanai

Twierdzenie, czas przeszły

もんどり打った

もんどりうった

mondori utta

Przeczenie, czas przeszły

もんどり打たなかった

もんどりうたなかった

mondori utanakatta


Temat czasownika (ang: stem)

もんどり打ち

もんどりうち

mondori uchi


Forma mashou

もんどり打ちましょう

もんどりうちましょう

mondori uchimashou


Forma te

もんどり打って

もんどりうって

mondori utte


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

もんどり打てる

もんどりうてる

mondori uteru

Przeczenie, czas teraźniejszy

もんどり打てない

もんどりうてない

mondori utenai

Twierdzenie, czas przeszły

もんどり打てた

もんどりうてた

mondori uteta

Przeczenie, czas przeszły

もんどり打てなかった

もんどりうてなかった

mondori utenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

もんどり打てます

もんどりうてます

mondori utemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

もんどり打てません

もんどりうてません

mondori utemasen

Twierdzenie, czas przeszły

もんどり打てました

もんどりうてました

mondori utemashita

Przeczenie, czas przeszły

もんどり打てませんでした

もんどりうてませんでした

mondori utemasen deshita


Forma potencjalna, forma te

もんどり打てて

もんどりうてて

mondori utete


Forma wolicjonalna

もんどり打とう

もんどりうとう

mondori utou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

もんどり打たれる

もんどりうたれる

mondori utareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

もんどり打たれない

もんどりうたれない

mondori utarenai

Twierdzenie, czas przeszły

もんどり打たれた

もんどりうたれた

mondori utareta

Przeczenie, czas przeszły

もんどり打たれなかった

もんどりうたれなかった

mondori utarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

もんどり打たれます

もんどりうたれます

mondori utaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

もんどり打たれません

もんどりうたれません

mondori utaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

もんどり打たれました

もんどりうたれました

mondori utaremashita

Przeczenie, czas przeszły

もんどり打たれませんでした

もんどりうたれませんでした

mondori utaremasen deshita


Forma bierna, forma te

もんどり打たれて

もんどりうたれて

mondori utarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

もんどり打たせる

もんどりうたせる

mondori utaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

もんどり打たせない

もんどりうたせない

mondori utasenai

Twierdzenie, czas przeszły

もんどり打たせた

もんどりうたせた

mondori utaseta

Przeczenie, czas przeszły

もんどり打たせなかった

もんどりうたせなかった

mondori utasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

もんどり打たせます

もんどりうたせます

mondori utasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

もんどり打たせません

もんどりうたせません

mondori utasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

もんどり打たせました

もんどりうたせました

mondori utasemashita

Przeczenie, czas przeszły

もんどり打たせませんでした

もんどりうたせませんでした

mondori utasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

もんどり打たせて

もんどりうたせて

mondori utasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

もんどり打たされる

もんどりうたされる

mondori utsaserareru

もんどり打たせられる

もんどりうたせられる

mondori utsaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

もんどり打たされない

もんどりうたされない

mondori utsaserarenai

もんどり打たせられない

もんどりうたせられない

mondori utsaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

もんどり打たされた

もんどりうたされた

mondori utsaserareta

もんどり打たせられた

もんどりうたせられた

mondori utsaserareta

Przeczenie, czas przeszły

もんどり打たされなかった

もんどりうたされなかった

mondori utsaserarenakatta

もんどり打たせられなかった

もんどりうたせられなかった

mondori utsaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

もんどり打たされます

もんどりうたされます

mondori utsaseraremasu

もんどり打たせられます

もんどりうたせられます

mondori utsaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

もんどり打たされません

もんどりうたされません

mondori utsaseraremasen

もんどり打たせられません

もんどりうたせられません

mondori utsaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

もんどり打たされました

もんどりうたされました

mondori utsaseraremashita

もんどり打たせられました

もんどりうたせられました

mondori utsaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

もんどり打たされませんでした

もんどりうたされませんでした

mondori utsaseraremasen deshita

もんどり打たせられませんでした

もんどりうたせられませんでした

mondori utsaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

もんどり打たされて

もんどりうたされて

mondori utsaserarete

もんどり打たせられて

もんどりうたせられて

mondori utsaserarete


Forma ba

Twierdzenie

もんどり打てば

もんどりうてば

mondori uteba

Przeczenie

もんどり打たなければ

もんどりうたなければ

mondori utanakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

おもんどり打ちになる

おもんどりうちになる

omondori uchi ni naru

Forma modestywna (skromna)

おもんどり打ちします

おもんどりうちします

omondori uchi shimasu

おもんどり打ちする

おもんどりうちする

omondori uchi suru

Przykłady gramatyczne

Być może

もんどり打つかもしれない

もんどりうつかもしれない

mondori utsu ka mo shirenai

もんどり打つかもしれません

もんどりうつかもしれません

mondori utsu ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... もんどり打ってほしくないです

[osoba に] ... もんどりうってほしくないです

[osoba ni] ... mondori utte hoshikunai desu

[osoba に] ... もんどり打たないでほしいです

[osoba に] ... もんどりうたないでほしいです

[osoba ni] ... mondori utanai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

もんどり打ちたいです

もんどりうちたいです

mondori uchitai desu


Chcieć (III osoba)

もんどり打ちたがっている

もんどりうちたがっている

mondori uchitagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... もんどり打ってほしいです

[osoba に] ... もんどりうってほしいです

[osoba ni] ... mondori utte hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] もんどり打ってくれる

[dający] [は/が] もんどりうってくれる

[dający] [wa/ga] mondori utte kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] にもんどり打ってあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にもんどりうってあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni mondori utte ageru


Decydować się na

もんどり打つことにする

もんどりうつことにする

mondori utsu koto ni suru

もんどり打たないことにする

もんどりうたないことにする

mondori utanai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

もんどり打たなくてよかった

もんどりうたなくてよかった

mondori utanakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

もんどり打ってよかった

もんどりうってよかった

mondori utte yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

もんどり打たなければよかった

もんどりうたなければよかった

mondori utanakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

もんどり打てばよかった

もんどりうてばよかった

mondori uteba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

もんどり打つまで, ...

もんどりうつまで, ...

mondori utsu made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

もんどり打たなくださって、ありがとうございました

もんどりうたなくださって、ありがとうございました

mondori utana kudasatte, arigatou gozaimashita

もんどり打たなくてくれて、ありがとう

もんどりうたなくてくれて、ありがとう

mondori utanakute kurete, arigatou

もんどり打たなくて、ありがとう

もんどりうたなくて、ありがとう

mondori utanakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

もんどり打ってくださって、ありがとうございました

もんどりうってくださって、ありがとうございました

mondori utte kudasatte, arigatou gozaimashita

もんどり打ってくれて、ありがとう

もんどりうってくれて、ありがとう

mondori utte kurete, arigatou

もんどり打って、ありがとう

もんどりうって、ありがとう

mondori utte, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

もんどり打つって

もんどりうつって

mondori utsutte

もんどり打ったって

もんどりうったって

mondori uttatte


Forma wyjaśniająca

もんどり打つんです

もんどりうつんです

mondori utsun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

おもんどり打ちください

おもんどりうちください

omondori uchi kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] もんどり打ちに行く

[miejsce] [に/へ] もんどりうちにいく

[miejsce] [に/へ] mondori uchi ni iku

[miejsce] [に/へ] もんどり打ちに来る

[miejsce] [に/へ] もんどりうちにくる

[miejsce] [に/へ] mondori uchi ni kuru

[miejsce] [に/へ] もんどり打ちに帰る

[miejsce] [に/へ] もんどりうちにかえる

[miejsce] [に/へ] mondori uchi ni kaeru


Jeszcze nie

まだもんどり打っていません

まだもんどりうっていません

mada mondori utte imasen


Jeśli ..., wtedy ...

もんどり打てば, ...

もんどりうてば, ...

mondori uteba, ...

もんどり打たなければ, ...

もんどりうたなければ, ...

mondori utanakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

もんどり打ったら、...

もんどりうったら、...

mondori uttara, ...

もんどり打たなかったら、...

もんどりうたなかったら、...

mondori utanakattara, ...


Kiedy ..., to ...

もんどり打つ時、...

もんどりうつとき、...

mondori utsu toki, ...

もんどり打った時、...

もんどりうったとき、...

mondori utta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

もんどり打つと, ...

もんどりうつと, ...

mondori utsu to, ...


Lubić

もんどり打つのが好き

もんどりうつのがすき

mondori utsu no ga suki


Łatwo coś zrobić

もんどり打ちやすいです

もんどりうちやすいです

mondori uchi yasui desu

もんどり打ちやすかったです

もんどりうちやすかったです

mondori uchi yasukatta desu


Mieć doświadczenie

もんどり打ったことがある

もんどりうったことがある

mondori utta koto ga aru

もんどり打ったことがあるか

もんどりうったことがあるか

mondori utta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

もんどり打つといいですね

もんどりうつといいですね

mondori utsu to ii desu ne

もんどり打たないといいですね

もんどりうたないといいですね

mondori utanai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

もんどり打つといいんですが

もんどりうつといいんですが

mondori utsu to ii n desu ga

もんどり打つといいんですけど

もんどりうつといいんですけど

mondori utsu to ii n desu kedo

もんどり打たないといいんですが

もんどりうたないといいんですが

mondori utanai to ii n desu ga

もんどり打たないといいんですけど

もんどりうたないといいんですけど

mondori utanai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

もんどり打つのに, ...

もんどりうつのに, ...

mondori utsu noni, ...

もんどり打ったのに, ...

もんどりうったのに, ...

mondori utta noni, ...


Musieć 1

もんどり打たなくちゃいけません

もんどりうたなくちゃいけません

mondori utanakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

もんどり打たなければならない

もんどりうたなければならない

mondori utanakereba naranai

もんどり打たなければなりません

sければなりません

mondori utanakereba narimasen

もんどり打たなくてはならない

もんどりうたなくてはならない

mondori utanakute wa naranai

もんどり打たなくてはなりません

もんどりうたなくてはなりません

mondori utanakute wa narimasen


Nawet, jeśli

もんどり打っても

もんどりうっても

mondori utte mo

もんどり打たなくても

もんどりうたなくても

mondori utanakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

もんどり打たなくてもかまわない

もんどりうたなくてもかまわない

mondori utanakute mo kamawanai

もんどり打たなくてもかまいません

もんどりうたなくてもかまいません

mondori utanakute mo kamaimasen


Nie lubić

もんどり打つのがきらい

もんどりうつのがきらい

mondori utsu no ga kirai


Nie robiąc, ...

もんどり打たないで、...

もんどりうたないで、...

mondori utanai de, ...


Nie trzeba tego robić

もんどり打たなくてもいいです

もんどりうたなくてもいいです

mondori utanakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] もんどり打って貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] もんどりうってもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] mondori utte morau


Po czynności, robię ...

もんどり打ってから, ...

もんどりうってから, ...

mondori utte kara, ...


Podczas

もんどり打っている間に, ...

もんどりうっているあいだに, ...

mondori utte iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

もんどり打っている間, ...

もんどりうっているあいだ, ...

mondori utte iru aida, ...


Powinnien / Miał

もんどり打つはずです

もんどりうつはずです

mondori utsu hazu desu

もんどり打つはずでした

もんどりうつはずでした

mondori utsu hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... もんどり打たせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... もんどりうたせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... mondori utasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... もんどり打たせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... もんどりうたせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... mondori utasete kureru

Pozwól mi

私に ... もんどり打たせてください

私に ... もんどりうたせてください

watashi ni ... mondori utasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

もんどり打ってもいいです

もんどりうってもいいです

mondori utte mo ii desu

もんどり打ってもいいですか

もんどりうってもいいですか

mondori utte mo ii desu ka


Pozwolenie 2

もんどり打ってもかまわない

もんどりうってもかまわない

mondori utte mo kamawanai

もんどり打ってもかまいません

もんどりうってもかまいません

mondori utte mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

もんどり打つかもしれません

もんどりうつかもしれません

mondori utsu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

もんどり打つでしょう

もんどりうつでしょう

mondori utsu deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

もんどり打ってごらんなさい

もんどりうってごらんなさい

mondori utte goran nasai


Prośba

もんどり打ってください

もんどりうってください

mondori utte kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

もんどり打っていただけませんか

もんどりうっていただけませんか

mondori utte itadakemasen ka

もんどり打ってくれませんか

もんどりうってくれませんか

mondori utte kuremasen ka

もんどり打ってくれない

もんどりうってくれない

mondori utte kurenai


Próbować

もんどり打ってみる

もんどりうってみる

mondori utte miru


Przed czynnością, robię ...

もんどり打つ前に, ...

もんどりうつまえに, ...

mondori utsu mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

もんどり打たなくて、すみませんでした

もんどりうたなくて、すみませんでした

mondori utanakute, sumimasen deshita

もんどり打たなくて、すみません

もんどりうたなくて、すみません

mondori utanakute, sumimasen

もんどり打たなくて、ごめん

もんどりうたなくて、ごめん

mondori utanakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

もんどり打って、すみませんでした

もんどりうって、すみませんでした

mondori utte, sumimasen deshita

もんどり打って、すみません

もんどりうって、すみません

mondori utte, sumimasen

もんどり打って、ごめん

もんどりうって、ごめん

mondori utte, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

もんどり打っておく

もんどりうっておく

mondori utte oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... もんどり打つ か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... もんどりうつ か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... mondori utsu ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

もんどり打つ か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

もんどりうつ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

mondori utsu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

もんどり打ったほうがいいです

もんどりうったほうがいいです

mondori utta hou ga ii desu

もんどり打たないほうがいいです

もんどりうたないほうがいいです

mondori utanai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

もんどり打ったらどうですか

もんどりうったらどうですか

mondori uttara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

もんどり打ってくださる

もんどりうってくださる

mondori utte kudasaru


Rozkaz

もんどり打ちなさい

もんどりうちなさい

mondori uchinasai


Słyszałem, że ...

もんどり打つそうです

もんどりうつそうです

mondori utsu sou desu

もんどり打ったそうです

もんどりうったそうです

mondori utta sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

もんどり打ち方

もんどりうちかた

mondori uchikata


Starać się regularnie wykonywać

もんどり打つことにしている

もんどりうつことにしている

mondori utsu koto ni shite iru

もんどり打たないことにしている

もんどりうたないことにしている

mondori utanai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

もんどり打ちにくいです

もんどりうちにくいです

mondori uchi nikui desu

もんどり打ちにくかったです

もんどりうちにくかったです

mondori uchi nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

もんどり打っている

もんどりうっている

mondori utte iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

もんどり打とうと思っている

もんどりうとうとおもっている

mondori utou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

もんどり打とうと思う

もんどりうとうとおもう

mondori utou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

もんどり打ちながら, ...

もんどりうちながら, ...

mondori uchi nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

もんどり打つみたいです

もんどりうつみたいです

mondori utsu mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

もんどり打つみたいな

もんどりうつみたいな

mondori utsu mitai na

... みたいにもんどり打つ

... みたいにもんどりうつ

... mitai ni mondori utsu

もんどり打ったみたいです

もんどりうったみたいです

mondori utta mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

もんどり打ったみたいな

もんどりうったみたいな

mondori utta mitai na

... みたいにもんどり打った

... みたいにもんどりうった

... mitai ni mondori utta


Zakaz 1

もんどり打ってはいけません

もんどりうってはいけません

mondori utte wa ikemasen


Zakaz 2

もんどり打たないでください

もんどりうたないでください

mondori utanai de kudasai


Zamiar

もんどり打つつもりです

もんどりうつつもりです

mondori utsu tsumori desu

もんどり打たないつもりです

もんどりうたないつもりです

mondori utanai tsumori desu


Zbyt wiele

もんどり打ちすぎる

もんどりうちすぎる

mondori uchi sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... もんどり打たせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... もんどりうたせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... mondori utaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... もんどり打たせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... もんどりうたせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... mondori utasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

もんどり打ってしまう

もんどりうってしまう

mondori utte shimau

もんどり打っちゃう

もんどりうっちゃう

mondori ucchau

もんどり打ってしまいました

もんどりうってしまいました

mondori utte shimaimashita

もんどり打っちゃいました

もんどりうっちゃいました

mondori ucchaimashita