小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 竜馬 | りゅうめ

Informacje podstawowe

Kanji

りゅうめ
竜馬

Znaczenie znaków kanji


Czytanie

りゅうめ

ryuume


Znaczenie

znakomity koń

promowany goniec


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

龍馬, りゅうめ, ryuume

słowo powiązanie

角行, かくぎょう, kakugyou

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

竜馬です

りゅうめです

ryuume desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

竜馬でわありません

りゅうめでわありません

ryuume dewa arimasen

竜馬じゃありません

りゅうめじゃありません

ryuume ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

竜馬でした

りゅうめでした

ryuume deshita

Przeczenie, czas przeszły

竜馬でわありませんでした

りゅうめでわありませんでした

ryuume dewa arimasen deshita

竜馬じゃありませんでした

りゅうめじゃありませんでした

ryuume ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

竜馬だ

りゅうめだ

ryuume da

Przeczenie, czas teraźniejszy

竜馬じゃない

りゅうめじゃない

ryuume ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

竜馬だった

りゅうめだった

ryuume datta

Przeczenie, czas przeszły

竜馬じゃなかった

りゅうめじゃなかった

ryuume ja nakatta


Forma te

竜馬で

りゅうめで

ryuume de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

竜馬でございます

りゅうめでございます

ryuume de gozaimasu

竜馬でござる

りゅうめでござる

ryuume de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

竜馬がほしい

りゅうめがほしい

ryuume ga hoshii


Chcieć (III osoba)

竜馬をほしがっている

りゅうめをほしがっている

ryuume o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 竜馬をくれる

[dający] [は/が] りゅうめをくれる

[dający] [wa/ga] ryuume o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に竜馬をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にりゅうめをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ryuume o ageru


Decydować się na

竜馬にする

りゅうめにする

ryuume ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

竜馬だって

りゅうめだって

ryuume datte

竜馬だったって

りゅうめだったって

ryuume dattatte


Forma wyjaśniająca

竜馬なんです

りゅうめなんです

ryuume nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

竜馬だったら、...

りゅうめだったら、...

ryuume dattara, ...

竜馬じゃなかったら、...

りゅうめじゃなかったら、...

ryuume ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

竜馬の時、...

りゅうめのとき、...

ryuume no toki, ...

竜馬だった時、...

りゅうめだったとき、...

ryuume datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

竜馬になると, ...

りゅうめになると, ...

ryuume ni naru to, ...


Lubić

竜馬が好き

りゅうめがすき

ryuume ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

竜馬だといいですね

りゅうめだといいですね

ryuume da to ii desu ne

竜馬じゃないといいですね

りゅうめじゃないといいですね

ryuume ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

竜馬だといいんですが

りゅうめだといいんですが

ryuume da to ii n desu ga

竜馬だといいんですけど

りゅうめだといいんですけど

ryuume da to ii n desu kedo

竜馬じゃないといいんですが

りゅうめじゃないといいんですが

ryuume ja nai to ii n desu ga

竜馬じゃないといいんですけど

りゅうめじゃないといいんですけど

ryuume ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

竜馬なのに, ...

りゅうめなのに, ...

ryuume na noni, ...

竜馬だったのに, ...

りゅうめだったのに, ...

ryuume datta noni, ...


Nawet, jeśli

竜馬でも

りゅうめでも

ryuume de mo

竜馬じゃなくても

りゅうめじゃなくても

ryuume ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という竜馬

[nazwa] というりゅうめ

[nazwa] to iu ryuume


Nie lubić

竜馬がきらい

りゅうめがきらい

ryuume ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 竜馬を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] りゅうめをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ryuume o morau


Podobny do ..., jak ...

竜馬のような [inny rzeczownik]

りゅうめのような [inny rzeczownik]

ryuume no you na [inny rzeczownik]

竜馬のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

りゅうめのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ryuume no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

竜馬のはずです

りゅうめなのはずです

ryuume no hazu desu

竜馬のはずでした

りゅうめのはずでした

ryuume no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

竜馬かもしれません

りゅうめかもしれません

ryuume kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

竜馬でしょう

りゅうめでしょう

ryuume deshou


Pytania w zdaniach

竜馬 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

りゅうめ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

ryuume ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

竜馬だそうです

りゅうめだそうです

ryuume da sou desu

竜馬だったそうです

りゅうめだったそうです

ryuume datta sou desu


Stawać się

竜馬になる

りゅうめになる

ryuume ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

竜馬みたいです

りゅうめみたいです

ryuume mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

竜馬みたいな

りゅうめみたいな

ryuume mitai na

竜馬みたいに [przymiotnik, czasownik]

りゅうめみたいに [przymiotnik, czasownik]

ryuume mitai ni [przymiotnik, czasownik]