小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 役に立つ | やくにたつ

Informacje podstawowe

Kanji

やく

Znaczenie znaków kanji

walka, bitwa, wojna, kampania, rola, pozycja, obowiązek, obsługa, pomoc

Pokaż szczegóły znaku

stać, powstawać, stawiać, budować, wznosić, zakładać (organizację), wysuwać (kandydaturę)

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

やくにたつ

yaku ni tatsu


Znaczenie

być pożytecznym

być użytecznym

być przydatnym


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

u-czasownik

wyrażenie


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

alternatywa

役にたつ, やくにたつ, yaku ni tatsu

alternatywa

やくに立つ, やくにたつ, yaku ni tatsu

Przykładowe zdania

Jego rada niewiele pomogła.

彼のアドバイスはあまり役に立たなかった。

彼の忠告は、ほとんど役に立たなかった。


Ręcznik był zupełnie bezużyteczny.

タオルは全く役に立たなかった。


Czy mogę coś dla ciebie zrobić?

何かお役に立つことはございませんか。


Mówienie po angielsku jest przydatne.

英語を話すことは役に立ちます。


Koń jest bardzo użyteczny.

馬というものはひじょうに役に立つ。


Chcę kupić tę książkę nie dlatego, że jest tania, ale dlatego, że jest przydatna.

安いからではなく、役に立つから私はこの本を買いたい。


Metoda używana w jego pracy jest także pomocna dla nas przy prowadzeniu naszych badań.

彼の研究で用いられた方法論は、我々の調査を行う際にも役に立つ。


Ten przewodnik może ci się przydać na twojej wycieczce.

旅行でこのガイドブックが役に立つかもしれませんよ。


Staram się czytać jak najwięcej wartościowych książek.

私は役に立つ本をできるだけ多く読むようにしている。


Koń to pożyteczne zwierzę.

馬は役に立つ動物です。

馬は有用な動物だ。

Formy gramatyczne (u-czasownik)

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

役に立ちます

やくにたちます

yaku ni tachimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

役に立ちません

やくにたちません

yaku ni tachimasen

Twierdzenie, czas przeszły

役に立ちました

やくにたちました

yaku ni tachimashita

Przeczenie, czas przeszły

役に立ちませんでした

やくにたちませんでした

yaku ni tachimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

役に立つ

やくにたつ

yaku ni tatsu

Przeczenie, czas teraźniejszy

役に立たない

やくにたたない

yaku ni tatanai

Twierdzenie, czas przeszły

役に立った

やくにたった

yaku ni tatta

Przeczenie, czas przeszły

役に立たなかった

やくにたたなかった

yaku ni tatanakatta


Temat czasownika (ang: stem)

役に立ち

やくにたち

yaku ni tachi


Forma mashou

役に立ちましょう

やくにたちましょう

yaku ni tachimashou


Forma te

役に立って

やくにたって

yaku ni tatte


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

役に立てる

やくにたてる

yaku ni tateru

Przeczenie, czas teraźniejszy

役に立てない

やくにたてない

yaku ni tatenai

Twierdzenie, czas przeszły

役に立てた

やくにたてた

yaku ni tateta

Przeczenie, czas przeszły

役に立てなかった

やくにたてなかった

yaku ni tatenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

役に立てます

やくにたてます

yaku ni tatemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

役に立てません

やくにたてません

yaku ni tatemasen

Twierdzenie, czas przeszły

役に立てました

やくにたてました

yaku ni tatemashita

Przeczenie, czas przeszły

役に立てませんでした

やくにたてませんでした

yaku ni tatemasen deshita


Forma potencjalna, forma te

役に立てて

やくにたてて

yaku ni tatete


Forma wolicjonalna

役に立とう

やくにたとう

yaku ni tatou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

役に立たれる

やくにたたれる

yaku ni tatareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

役に立たれない

やくにたたれない

yaku ni tatarenai

Twierdzenie, czas przeszły

役に立たれた

やくにたたれた

yaku ni tatareta

Przeczenie, czas przeszły

役に立たれなかった

やくにたたれなかった

yaku ni tatarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

役に立たれます

やくにたたれます

yaku ni tataremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

役に立たれません

やくにたたれません

yaku ni tataremasen

Twierdzenie, czas przeszły

役に立たれました

やくにたたれました

yaku ni tataremashita

Przeczenie, czas przeszły

役に立たれませんでした

やくにたたれませんでした

yaku ni tataremasen deshita


Forma bierna, forma te

役に立たれて

やくにたたれて

yaku ni tatarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

役に立たせる

やくにたたせる

yaku ni tataseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

役に立たせない

やくにたたせない

yaku ni tatasenai

Twierdzenie, czas przeszły

役に立たせた

やくにたたせた

yaku ni tataseta

Przeczenie, czas przeszły

役に立たせなかった

やくにたたせなかった

yaku ni tatasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

役に立たせます

やくにたたせます

yaku ni tatasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

役に立たせません

やくにたたせません

yaku ni tatasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

役に立たせました

やくにたたせました

yaku ni tatasemashita

Przeczenie, czas przeszły

役に立たせませんでした

やくにたたせませんでした

yaku ni tatasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

役に立たせて

やくにたたせて

yaku ni tatasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

役に立たされる

やくにたたされる

yaku ni tatsaserareru

役に立たせられる

やくにたたせられる

yaku ni tatsaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

役に立たされない

やくにたたされない

yaku ni tatsaserarenai

役に立たせられない

やくにたたせられない

yaku ni tatsaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

役に立たされた

やくにたたされた

yaku ni tatsaserareta

役に立たせられた

やくにたたせられた

yaku ni tatsaserareta

Przeczenie, czas przeszły

役に立たされなかった

やくにたたされなかった

yaku ni tatsaserarenakatta

役に立たせられなかった

やくにたたせられなかった

yaku ni tatsaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

役に立たされます

やくにたたされます

yaku ni tatsaseraremasu

役に立たせられます

やくにたたせられます

yaku ni tatsaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

役に立たされません

やくにたたされません

yaku ni tatsaseraremasen

役に立たせられません

やくにたたせられません

yaku ni tatsaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

役に立たされました

やくにたたされました

yaku ni tatsaseraremashita

役に立たせられました

やくにたたせられました

yaku ni tatsaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

役に立たされませんでした

やくにたたされませんでした

yaku ni tatsaseraremasen deshita

役に立たせられませんでした

やくにたたせられませんでした

yaku ni tatsaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

役に立たされて

やくにたたされて

yaku ni tatsaserarete

役に立たせられて

やくにたたせられて

yaku ni tatsaserarete


Forma ba

Twierdzenie

役に立てば

やくにたてば

yaku ni tateba

Przeczenie

役に立たなければ

やくにたたなければ

yaku ni tatanakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お役に立ちになる

おやくにたちになる

oyaku ni tachi ni naru

Forma modestywna (skromna)

お役に立ちします

おやくにたちします

oyaku ni tachi shimasu

お役に立ちする

おやくにたちする

oyaku ni tachi suru

Przykłady gramatyczne ({0})

Być może

役に立つかもしれない

やくにたつかもしれない

yaku ni tatsu ka mo shirenai

役に立つかもしれません

やくにたつかもしれません

yaku ni tatsu ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 役に立ってほしくないです

[osoba に] ... やくにたってほしくないです

[osoba ni] ... yaku ni tatte hoshikunai desu

[osoba に] ... 役に立たないでほしいです

[osoba に] ... やくにたたないでほしいです

[osoba ni] ... yaku ni tatanai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

役に立ちたいです

やくにたちたいです

yaku ni tachitai desu


Chcieć (III osoba)

役に立ちたがっている

やくにたちたがっている

yaku ni tachitagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 役に立ってほしいです

[osoba に] ... やくにたってほしいです

[osoba ni] ... yaku ni tatte hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 役に立ってくれる

[dający] [は/が] やくにたってくれる

[dający] [wa/ga] yaku ni tatte kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に役に立ってあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にやくにたってあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni yaku ni tatte ageru


Decydować się na

役に立つことにする

やくにたつことにする

yaku ni tatsu koto ni suru

役に立たないことにする

やくにたたないことにする

yaku ni tatanai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

役に立たなくてよかった

やくにたたなくてよかった

yaku ni tatanakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

役に立ってよかった

やくにたってよかった

yaku ni tatte yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

役に立たなければよかった

やくにたたなければよかった

yaku ni tatanakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

役に立てばよかった

やくにたてばよかった

yaku ni tateba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

役に立つまで, ...

やくにたつまで, ...

yaku ni tatsu made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

役に立たなくださって、ありがとうございました

やくにたたなくださって、ありがとうございました

yaku ni tatana kudasatte, arigatou gozaimashita

役に立たなくてくれて、ありがとう

やくにたたなくてくれて、ありがとう

yaku ni tatanakute kurete, arigatou

役に立たなくて、ありがとう

やくにたたなくて、ありがとう

yaku ni tatanakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

役に立ってくださって、ありがとうございました

やくにたってくださって、ありがとうございました

yaku ni tatte kudasatte, arigatou gozaimashita

役に立ってくれて、ありがとう

やくにたってくれて、ありがとう

yaku ni tatte kurete, arigatou

役に立って、ありがとう

やくにたって、ありがとう

yaku ni tatte, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

役に立つって

やくにたつって

yaku ni tatsutte

役に立ったって

やくにたったって

yaku ni tattatte


Forma wyjaśniająca

役に立つんです

やくにたつんです

yaku ni tatsun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お役に立ちください

おやくにたちください

oyaku ni tachi kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 役に立ちに行く

[miejsce] [に/へ] やくにたちにいく

[miejsce] [に/へ] yaku ni tachi ni iku

[miejsce] [に/へ] 役に立ちに来る

[miejsce] [に/へ] やくにたちにくる

[miejsce] [に/へ] yaku ni tachi ni kuru

[miejsce] [に/へ] 役に立ちに帰る

[miejsce] [に/へ] やくにたちにかえる

[miejsce] [に/へ] yaku ni tachi ni kaeru


Jeszcze nie

まだ役に立っていません

まだやくにたっていません

mada yaku ni tatte imasen


Jeśli ..., wtedy ...

役に立てば, ...

やくにたてば, ...

yaku ni tateba, ...

役に立たなければ, ...

やくにたたなければ, ...

yaku ni tatanakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

役に立ったら、...

やくにたったら、...

yaku ni tattara, ...

役に立たなかったら、...

やくにたたなかったら、...

yaku ni tatanakattara, ...


Kiedy ..., to ...

役に立つ時、...

やくにたつとき、...

yaku ni tatsu toki, ...

役に立った時、...

やくにたったとき、...

yaku ni tatta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

役に立つと, ...

やくにたつと, ...

yaku ni tatsu to, ...


Lubić

役に立つのが好き

やくにたつのがすき

yaku ni tatsu no ga suki


Łatwo coś zrobić

役に立ちやすいです

やくにたちやすいです

yaku ni tachi yasui desu

役に立ちやすかったです

やくにたちやすかったです

yaku ni tachi yasukatta desu


Mieć doświadczenie

役に立ったことがある

やくにたったことがある

yaku ni tatta koto ga aru

役に立ったことがあるか

やくにたったことがあるか

yaku ni tatta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

役に立つといいですね

やくにたつといいですね

yaku ni tatsu to ii desu ne

役に立たないといいですね

やくにたたないといいですね

yaku ni tatanai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

役に立つといいんですが

やくにたつといいんですが

yaku ni tatsu to ii n desu ga

役に立つといいんですけど

やくにたつといいんですけど

yaku ni tatsu to ii n desu kedo

役に立たないといいんですが

やくにたたないといいんですが

yaku ni tatanai to ii n desu ga

役に立たないといいんですけど

やくにたたないといいんですけど

yaku ni tatanai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

役に立つのに, ...

やくにたつのに, ...

yaku ni tatsu noni, ...

役に立ったのに, ...

やくにたったのに, ...

yaku ni tatta noni, ...


Musieć 1

役に立たなくちゃいけません

やくにたたなくちゃいけません

yaku ni tatanakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

役に立たなければならない

やくにたたなければならない

yaku ni tatanakereba naranai

役に立たなければなりません

sければなりません

yaku ni tatanakereba narimasen

役に立たなくてはならない

やくにたたなくてはならない

yaku ni tatanakute wa naranai

役に立たなくてはなりません

やくにたたなくてはなりません

yaku ni tatanakute wa narimasen


Nawet, jeśli

役に立っても

やくにたっても

yaku ni tatte mo

役に立たなくても

やくにたたなくても

yaku ni tatanakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

役に立たなくてもかまわない

やくにたたなくてもかまわない

yaku ni tatanakute mo kamawanai

役に立たなくてもかまいません

やくにたたなくてもかまいません

yaku ni tatanakute mo kamaimasen


Nie lubić

役に立つのがきらい

やくにたつのがきらい

yaku ni tatsu no ga kirai


Nie robiąc, ...

役に立たないで、...

やくにたたないで、...

yaku ni tatanai de, ...


Nie trzeba tego robić

役に立たなくてもいいです

やくにたたなくてもいいです

yaku ni tatanakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 役に立って貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] やくにたってもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] yaku ni tatte morau


Po czynności, robię ...

役に立ってから, ...

やくにたってから, ...

yaku ni tatte kara, ...


Podczas

役に立っている間に, ...

やくにたっているあいだに, ...

yaku ni tatte iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

役に立っている間, ...

やくにたっているあいだ, ...

yaku ni tatte iru aida, ...


Powinnien / Miał

役に立つはずです

やくにたつはずです

yaku ni tatsu hazu desu

役に立つはずでした

やくにたつはずでした

yaku ni tatsu hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 役に立たせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... やくにたたせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... yaku ni tatasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 役に立たせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... やくにたたせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... yaku ni tatasete kureru

Pozwól mi

私に ... 役に立たせてください

私に ... やくにたたせてください

watashi ni ... yaku ni tatasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

役に立ってもいいです

やくにたってもいいです

yaku ni tatte mo ii desu

役に立ってもいいですか

やくにたってもいいですか

yaku ni tatte mo ii desu ka


Pozwolenie 2

役に立ってもかまわない

やくにたってもかまわない

yaku ni tatte mo kamawanai

役に立ってもかまいません

やくにたってもかまいません

yaku ni tatte mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

役に立つかもしれません

やくにたつかもしれません

yaku ni tatsu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

役に立つでしょう

やくにたつでしょう

yaku ni tatsu deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

役に立ってごらんなさい

やくにたってごらんなさい

yaku ni tatte goran nasai


Prośba

役に立ってください

やくにたってください

yaku ni tatte kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

役に立っていただけませんか

やくにたっていただけませんか

yaku ni tatte itadakemasen ka

役に立ってくれませんか

やくにたってくれませんか

yaku ni tatte kuremasen ka

役に立ってくれない

やくにたってくれない

yaku ni tatte kurenai


Próbować

役に立ってみる

やくにたってみる

yaku ni tatte miru


Przed czynnością, robię ...

役に立つ前に, ...

やくにたつまえに, ...

yaku ni tatsu mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

役に立たなくて、すみませんでした

やくにたたなくて、すみませんでした

yaku ni tatanakute, sumimasen deshita

役に立たなくて、すみません

やくにたたなくて、すみません

yaku ni tatanakute, sumimasen

役に立たなくて、ごめん

やくにたたなくて、ごめん

yaku ni tatanakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

役に立って、すみませんでした

やくにたって、すみませんでした

yaku ni tatte, sumimasen deshita

役に立って、すみません

やくにたって、すみません

yaku ni tatte, sumimasen

役に立って、ごめん

やくにたって、ごめん

yaku ni tatte, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

役に立っておく

やくにたっておく

yaku ni tatte oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 役に立つ か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... やくにたつ か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... yaku ni tatsu ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

役に立つ か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

やくにたつ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

yaku ni tatsu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

役に立ったほうがいいです

やくにたったほうがいいです

yaku ni tatta hou ga ii desu

役に立たないほうがいいです

やくにたたないほうがいいです

yaku ni tatanai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

役に立ったらどうですか

やくにたったらどうですか

yaku ni tattara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

役に立ってくださる

やくにたってくださる

yaku ni tatte kudasaru


Rozkaz

役に立ちなさい

やくにたちなさい

yaku ni tachinasai


Słyszałem, że ...

役に立つそうです

やくにたつそうです

yaku ni tatsu sou desu

役に立ったそうです

やくにたったそうです

yaku ni tatta sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

役に立ち方

やくにたちかた

yaku ni tachikata


Starać się regularnie wykonywać

役に立つことにしている

やくにたつことにしている

yaku ni tatsu koto ni shite iru

役に立たないことにしている

やくにたたないことにしている

yaku ni tatanai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

役に立ちにくいです

やくにたちにくいです

yaku ni tachi nikui desu

役に立ちにくかったです

やくにたちにくかったです

yaku ni tachi nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

役に立っている

やくにたっている

yaku ni tatte iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

役に立とうと思っている

やくにたとうとおもっている

yaku ni tatou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

役に立とうと思う

やくにたとうとおもう

yaku ni tatou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

役に立ちながら, ...

やくにたちながら, ...

yaku ni tachi nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

役に立つみたいです

やくにたつみたいです

yaku ni tatsu mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

役に立つみたいな

やくにたつみたいな

yaku ni tatsu mitai na

... みたいに役に立つ

... みたいにやくにたつ

... mitai ni yaku ni tatsu

役に立ったみたいです

やくにたったみたいです

yaku ni tatta mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

役に立ったみたいな

やくにたったみたいな

yaku ni tatta mitai na

... みたいに役に立った

... みたいにやくにたった

... mitai ni yaku ni tatta


Zakaz 1

役に立ってはいけません

やくにたってはいけません

yaku ni tatte wa ikemasen


Zakaz 2

役に立たないでください

やくにたたないでください

yaku ni tatanai de kudasai


Zamiar

役に立つつもりです

やくにたつつもりです

yaku ni tatsu tsumori desu

役に立たないつもりです

やくにたたないつもりです

yaku ni tatanai tsumori desu


Zbyt wiele

役に立ちすぎる

やくにたちすぎる

yaku ni tachi sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 役に立たせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... やくにたたせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... yaku ni tataseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 役に立たせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... やくにたたせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... yaku ni tatasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

役に立ってしまう

やくにたってしまう

yaku ni tatte shimau

役に立っちゃう

やくにたっちゃう

yaku ni tacchau

役に立ってしまいました

やくにたってしまいました

yaku ni tatte shimaimashita

役に立っちゃいました

やくにたっちゃいました

yaku ni tacchaimashita