小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 引っ提げる | ひっさげる

Informacje podstawowe

Kanji


Znaczenie znaków kanji

ciągnienie, szarpanie, pociąganie, przyjmowanie, dopuszczanie, instalowanie, umieszczanie, cytat, odnoszenie się do

Pokaż szczegóły znaku

proponowanie, zabieranie ze sobą, branie w ręce

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ひっさげる

hissageru


Znaczenie

nosić we własnych rękach

???


Informacje dodatkowe

kolokwializm


Części mowy

ru-czasownik


Dodatkowe atrybuty

czasownik przechodni

alternatywa

提げる, ひっさげる, hissageru

alternatywa

引っさげる, ひっさげる, hissageru

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

引っ提げます

ひっさげます

hissagemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

引っ提げません

ひっさげません

hissagemasen

Twierdzenie, czas przeszły

引っ提げました

ひっさげました

hissagemashita

Przeczenie, czas przeszły

引っ提げませんでした

ひっさげませんでした

hissagemasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

引っ提げる

ひっさげる

hissageru

Przeczenie, czas teraźniejszy

引っ提げない

ひっさげない

hissagenai

Twierdzenie, czas przeszły

引っ提げた

ひっさげた

hissageta

Przeczenie, czas przeszły

引っ提げなかった

ひっさげなかった

hissagenakatta


Temat czasownika (ang: stem)

引っ提げ

ひっさげ

hissage


Forma mashou

引っ提げましょう

ひっさげましょう

hissagemashou


Forma te

引っ提げて

ひっさげて

hissagete


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

引っ提げられる

ひっさげられる

hissagerareru

引っ提げれる

ひっさげれる

hissagereru

Przeczenie, czas teraźniejszy

引っ提げられない

ひっさげられない

hissagerarenai

引っ提げれない

ひっさげれない

hissagerenai

Twierdzenie, czas przeszły

引っ提げられた

ひっさげられた

hissagerareta

引っ提げれた

ひっさげれた

hissagereta

Przeczenie, czas przeszły

引っ提げられなかった

ひっさげられなかった

hissagerarenakatta

引っ提げれなかった

ひっさげれなかった

hissagerenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

引っ提げられます

ひっさげられます

hissageraremasu

引っ提げれます

ひっさげれます

hissageremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

引っ提げられません

ひっさげられません

hissageraremasen

引っ提げれません

ひっさげれません

hissageremasen

Twierdzenie, czas przeszły

引っ提げられました

ひっさげられました

hissageraremashita

引っ提げれました

ひっさげれました

hissageremashita

Przeczenie, czas przeszły

引っ提げられませんでした

ひっさげられませんでした

hissageraremasen deshita

引っ提げれませんでした

ひっさげれませんでした

hissageremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

引っ提げられて

ひっさげられて

hissagerarete

引っ提げれて

ひっさげれて

hissagerete


Forma wolicjonalna

引っ提げよう

ひっさげよう

hissageyou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

引っ提げられる

ひっさげられる

hissagerareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

引っ提げられない

ひっさげられない

hissagerarenai

Twierdzenie, czas przeszły

引っ提げられた

ひっさげられた

hissagerareta

Przeczenie, czas przeszły

引っ提げられなかった

ひっさげられなかった

hissagerarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

引っ提げられます

ひっさげられます

hissageraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

引っ提げられません

ひっさげられません

hissageraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

引っ提げられました

ひっさげられました

hissageraremashita

Przeczenie, czas przeszły

引っ提げられませんでした

ひっさげられませんでした

hissageraremasen deshita


Forma bierna, forma te

引っ提げられて

ひっさげられて

hissagerarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

引っ提げさせる

ひっさげさせる

hissagesaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

引っ提げさせない

ひっさげさせない

hissagesasenai

Twierdzenie, czas przeszły

引っ提げさせた

ひっさげさせた

hissagesaseta

Przeczenie, czas przeszły

引っ提げさせなかった

ひっさげさせなかった

hissagesasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

引っ提げさせます

ひっさげさせます

hissagesasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

引っ提げさせません

ひっさげさせません

hissagesasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

引っ提げさせました

ひっさげさせました

hissagesasemashita

Przeczenie, czas przeszły

引っ提げさせませんでした

ひっさげさせませんでした

hissagesasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

引っ提げさせて

ひっさげさせて

hissagesasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

引っ提げさせられる

ひっさげさせられる

hissagesaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

引っ提げさせられない

ひっさげさせられない

hissagesaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

引っ提げさせられた

ひっさげさせられた

hissagesaserareta

Przeczenie, czas przeszły

引っ提げさせられなかった

ひっさげさせられなかった

hissagesaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

引っ提げさせられます

ひっさげさせられます

hissagesaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

引っ提げさせられません

ひっさげさせられません

hissagesaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

引っ提げさせられました

ひっさげさせられました

hissagesaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

引っ提げさせられませんでした

ひっさげさせられませんでした

hissagesaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

引っ提げさせられて

ひっさげさせられて

hissagesaserarete


Forma ba

Twierdzenie

引っ提げれば

ひっさげれば

hissagereba

Przeczenie

引っ提げなければ

ひっさげなければ

hissagenakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お引っ提げになる

おひっさげになる

ohissage ni naru

Forma modestywna (skromna)

お引っ提げします

おひっさげします

ohissage shimasu

お引っ提げする

おひっさげする

ohissage suru

Przykłady gramatyczne

Być może

引っ提げるかもしれない

ひっさげるかもしれない

hissageru ka mo shirenai

引っ提げるかもしれません

ひっさげるかもしれません

hissageru ka mo shiremasen


Być wprowadzone w pewien stan

Aspekt rezultatywny

引っ提げてある

ひっさげてある

hissagete aru


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 引っ提げてほしくないです

[osoba に] ... ひっさげてほしくないです

[osoba ni] ... hissagete hoshikunai desu

[osoba に] ... 引っ提げないでほしいです

[osoba に] ... ひっさげないでほしいです

[osoba ni] ... hissagenai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

引っ提げたいです

ひっさげたいです

hissagetai desu


Chcieć (III osoba)

引っ提げたがっている

ひっさげたがっている

hissagetagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 引っ提げてほしいです

[osoba に] ... ひっさげてほしいです

[osoba ni] ... hissagete hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 引っ提げてくれる

[dający] [は/が] ひっさげてくれる

[dający] [wa/ga] hissagete kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に引っ提げてあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にひっさげてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hissagete ageru


Decydować się na

引っ提げることにする

ひっさげることにする

hissageru koto ni suru

引っ提げないことにする

ひっさげないことにする

hissagenai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

引っ提げなくてよかった

ひっさげなくてよかった

hissagenakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

引っ提げてよかった

ひっさげてよかった

hissagete yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

引っ提げなければよかった

ひっさげなければよかった

hissagenakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

引っ提げればよかった

ひっさげればよかった

hissagereba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

引っ提げるまで, ...

ひっさげるまで, ...

hissageru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

引っ提げなくださって、ありがとうございました

ひっさげなくださって、ありがとうございました

hissagena kudasatte, arigatou gozaimashita

引っ提げなくてくれて、ありがとう

ひっさげなくてくれて、ありがとう

hissagenakute kurete, arigatou

引っ提げなくて、ありがとう

ひっさげなくて、ありがとう

hissagenakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

引っ提げてくださって、ありがとうございました

ひっさげてくださって、ありがとうございました

hissagete kudasatte, arigatou gozaimashita

引っ提げてくれて、ありがとう

ひっさげてくれて、ありがとう

hissagete kurete, arigatou

引っ提げて、ありがとう

ひっさげて、ありがとう

hissagete, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

引っ提げるって

ひっさげるって

hissagerutte

引っ提げたって

ひっさげたって

hissagetatte


Forma wyjaśniająca

引っ提げるんです

ひっさげるんです

hissagerun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お引っ提げください

おひっさげください

ohissage kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 引っ提げに行く

[miejsce] [に/へ] ひっさげにいく

[miejsce] [に/へ] hissage ni iku

[miejsce] [に/へ] 引っ提げに来る

[miejsce] [に/へ] ひっさげにくる

[miejsce] [に/へ] hissage ni kuru

[miejsce] [に/へ] 引っ提げに帰る

[miejsce] [に/へ] ひっさげにかえる

[miejsce] [に/へ] hissage ni kaeru


Jeszcze nie

まだ引っ提げていません

まだひっさげていません

mada hissagete imasen


Jeśli ..., wtedy ...

引っ提げれば, ...

ひっさげれば, ...

hissagereba, ...

引っ提げなければ, ...

ひっさげなければ, ...

hissagenakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

引っ提げたら、...

ひっさげたら、...

hissagetara, ...

引っ提げなかったら、...

ひっさげなかったら、...

hissagenakattara, ...


Kiedy ..., to ...

引っ提げる時、...

ひっさげるとき、...

hissageru toki, ...

引っ提げた時、...

ひっさげたとき、...

hissageta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

引っ提げると, ...

ひっさげると, ...

hissageru to, ...


Lubić

引っ提げるのが好き

ひっさげるのがすき

hissageru no ga suki


Łatwo coś zrobić

引っ提げやすいです

ひっさげやすいです

hissage yasui desu

引っ提げやすかったです

ひっさげやすかったです

hissage yasukatta desu


Mieć doświadczenie

引っ提げたことがある

ひっさげたことがある

hissageta koto ga aru

引っ提げたことがあるか

ひっさげたことがあるか

hissageta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

引っ提げるといいですね

ひっさげるといいですね

hissageru to ii desu ne

引っ提げないといいですね

ひっさげないといいですね

hissagenai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

引っ提げるといいんですが

ひっさげるといいんですが

hissageru to ii n desu ga

引っ提げるといいんですけど

ひっさげるといいんですけど

hissageru to ii n desu kedo

引っ提げないといいんですが

ひっさげないといいんですが

hissagenai to ii n desu ga

引っ提げないといいんですけど

ひっさげないといいんですけど

hissagenai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

引っ提げるのに, ...

ひっさげるのに, ...

hissageru noni, ...

引っ提げたのに, ...

ひっさげたのに, ...

hissageta noni, ...


Musieć 1

引っ提げなくちゃいけません

ひっさげなくちゃいけません

hissagenakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

引っ提げなければならない

ひっさげなければならない

hissagenakereba naranai

引っ提げなければなりません

sければなりません

hissagenakereba narimasen

引っ提げなくてはならない

ひっさげなくてはならない

hissagenakute wa naranai

引っ提げなくてはなりません

ひっさげなくてはなりません

hissagenakute wa narimasen


Nawet, jeśli

引っ提げても

ひっさげても

hissagete mo

引っ提げなくても

ひっさげなくても

hissagenakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

引っ提げなくてもかまわない

ひっさげなくてもかまわない

hissagenakute mo kamawanai

引っ提げなくてもかまいません

ひっさげなくてもかまいません

hissagenakute mo kamaimasen


Nie lubić

引っ提げるのがきらい

ひっさげるのがきらい

hissageru no ga kirai


Nie robiąc, ...

引っ提げないで、...

ひっさげないで、...

hissagenai de, ...


Nie trzeba tego robić

引っ提げなくてもいいです

ひっさげなくてもいいです

hissagenakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 引っ提げて貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ひっさげてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hissagete morau


Po czynności, robię ...

引っ提げてから, ...

ひっさげてから, ...

hissagete kara, ...


Podczas

引っ提げている間に, ...

ひっさげているあいだに, ...

hissagete iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

引っ提げている間, ...

ひっさげているあいだ, ...

hissagete iru aida, ...


Powinnien / Miał

引っ提げるはずです

ひっさげるはずです

hissageru hazu desu

引っ提げるはずでした

ひっさげるはずでした

hissageru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 引っ提げさせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... ひっさげさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... hissagesasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 引っ提げさせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... ひっさげさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... hissagesasete kureru

Pozwól mi

私に ... 引っ提げさせてください

私に ... ひっさげさせてください

watashi ni ... hissagesasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

引っ提げてもいいです

ひっさげてもいいです

hissagete mo ii desu

引っ提げてもいいですか

ひっさげてもいいですか

hissagete mo ii desu ka


Pozwolenie 2

引っ提げてもかまわない

ひっさげてもかまわない

hissagete mo kamawanai

引っ提げてもかまいません

ひっさげてもかまいません

hissagete mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

引っ提げるかもしれません

ひっさげるかもしれません

hissageru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

引っ提げるでしょう

ひっさげるでしょう

hissageru deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

引っ提げてごらんなさい

ひっさげてごらんなさい

hissagete goran nasai


Prośba

引っ提げてください

ひっさげてください

hissagete kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

引っ提げていただけませんか

ひっさげていただけませんか

hissagete itadakemasen ka

引っ提げてくれませんか

ひっさげてくれませんか

hissagete kuremasen ka

引っ提げてくれない

ひっさげてくれない

hissagete kurenai


Próbować

引っ提げてみる

ひっさげてみる

hissagete miru


Przed czynnością, robię ...

引っ提げる前に, ...

ひっさげるまえに, ...

hissageru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

引っ提げなくて、すみませんでした

ひっさげなくて、すみませんでした

hissagenakute, sumimasen deshita

引っ提げなくて、すみません

ひっさげなくて、すみません

hissagenakute, sumimasen

引っ提げなくて、ごめん

ひっさげなくて、ごめん

hissagenakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

引っ提げて、すみませんでした

ひっさげて、すみませんでした

hissagete, sumimasen deshita

引っ提げて、すみません

ひっさげて、すみません

hissagete, sumimasen

引っ提げて、ごめん

ひっさげて、ごめん

hissagete, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

引っ提げておく

ひっさげておく

hissagete oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 引っ提げる か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... ひっさげる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... hissageru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

引っ提げる か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ひっさげる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

hissageru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

引っ提げたほうがいいです

ひっさげたほうがいいです

hissageta hou ga ii desu

引っ提げないほうがいいです

ひっさげないほうがいいです

hissagenai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

引っ提げたらどうですか

ひっさげたらどうですか

hissagetara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

引っ提げてくださる

ひっさげてくださる

hissagete kudasaru


Rozkaz

引っ提げなさい

ひっさげなさい

hissagenasai


Słyszałem, że ...

引っ提げるそうです

ひっさげるそうです

hissageru sou desu

引っ提げたそうです

ひっさげたそうです

hissageta sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

引っ提げ方

ひっさげかた

hissagekata


Starać się regularnie wykonywać

引っ提げることにしている

ひっさげることにしている

hissageru koto ni shite iru

引っ提げないことにしている

ひっさげないことにしている

hissagenai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

引っ提げにくいです

ひっさげにくいです

hissage nikui desu

引っ提げにくかったです

ひっさげにくかったです

hissage nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

引っ提げている

ひっさげている

hissagete iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

引っ提げようと思っている

ひっさげようとおもっている

hissageyou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

引っ提げようと思う

ひっさげようとおもう

hissageyou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

引っ提げながら, ...

ひっさげながら, ...

hissage nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

引っ提げるみたいです

ひっさげるみたいです

hissageru mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

引っ提げるみたいな

ひっさげるみたいな

hissageru mitai na

... みたいに引っ提げる

... みたいにひっさげる

... mitai ni hissageru

引っ提げたみたいです

ひっさげたみたいです

hissageta mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

引っ提げたみたいな

ひっさげたみたいな

hissageta mitai na

... みたいに引っ提げた

... みたいにひっさげた

... mitai ni hissageta


Zakaz 1

引っ提げてはいけません

ひっさげてはいけません

hissagete wa ikemasen


Zakaz 2

引っ提げないでください

ひっさげないでください

hissagenai de kudasai


Zamiar

引っ提げるつもりです

ひっさげるつもりです

hissageru tsumori desu

引っ提げないつもりです

ひっさげないつもりです

hissagenai tsumori desu


Zbyt wiele

引っ提げすぎる

ひっさげすぎる

hissage sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 引っ提げさせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ひっさげさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... hissagesaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 引っ提げさせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ひっさげさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... hissagesasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

引っ提げてしまう

ひっさげてしまう

hissagete shimau

引っ提げちゃう

ひっさげちゃう

hissagechau

引っ提げてしまいました

ひっさげてしまいました

hissagete shimaimashita

引っ提げちゃいました

ひっさげちゃいました

hissagechaimashita