Szczegóły słowa 由る | よる
Informacje podstawowe
Kanji
よ | る | ||
由 | る |
|
rzadko używana forma kanji
Znaczenie znaków kanji
由 |
dlaczego, przyczyna, powód |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
(に) よる |
(ni) yoru |
Znaczenie
1
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru; czasownik nieprzechodni |
być spowodowany do |
być spowodowany przez |
pisanie zwykle z użyciem kana; szczególnie 依る, 拠る |
|
2
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru; czasownik nieprzechodni |
zależeć od |
??? |
pisanie zwykle z użyciem kana; szczególnie 依る |
|
3
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru; czasownik nieprzechodni |
być oparty na |
pochodzić z |
pisanie zwykle z użyciem kana; szczególnie 因る, 由る |
|
4
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru; czasownik nieprzechodni |
mieć siedzibę w |
pisanie zwykle z użyciem kana; miejscu, organizacji, szczególnie 拠る |
|
Części mowy
u-czasownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna (długa)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
(に) 由ります |
(に) よります |
(ni) yorimasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
(に) 由りません |
(に) よりません |
(ni) yorimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
(に) 由りました |
(に) よりました |
(ni) yorimashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
(に) 由りませんでした |
(に) よりませんでした |
(ni) yorimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
(に) 由る |
(に) よる |
(ni) yoru |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
(に) 由らない |
(に) よらない |
(ni) yoranai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
(に) 由った |
(に) よった |
(ni) yotta |
|
Przeczenie, czas przeszły
(に) 由らなかった |
(に) よらなかった |
(ni) yoranakatta |
Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)
(に) 由り |
(に) より |
(ni) yori |
Forma mashou
(に) 由りましょう |
(に) よりましょう |
(ni) yorimashou |
Forma te (forma niefinitywna 2)
Twierdzenie
(に) 由って |
(に) よって |
(ni) yotte |
|
Przeczenie
(に) 由らなくて |
(に) よらなくて |
(ni) yoranakute |
Forma te od masu
(に) 由りまして |
(に) よりまして |
(ni) yorimashite |
Forma potencjalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
(に) 由れる |
(に) よれる |
(ni) yoreru |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
(に) 由れない |
(に) よれない |
(ni) yorenai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
(に) 由れた |
(に) よれた |
(ni) yoreta |
|
Przeczenie, czas przeszły
(に) 由れなかった |
(に) よれなかった |
(ni) yorenakatta |
Forma potencjalna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
(に) 由れます |
(に) よれます |
(ni) yoremasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
(に) 由れません |
(に) よれません |
(ni) yoremasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
(に) 由れました |
(に) よれました |
(ni) yoremashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
(に) 由れませんでした |
(に) よれませんでした |
(ni) yoremasen deshita |
Forma potencjalna, forma te
Twierdzenie
(に) 由れて |
(に) よれて |
(ni) yorete |
|
Przeczenie
(に) 由れなくて |
(に) よれなくて |
(ni) yorenakute |
Forma hortatywna (wolicjonalna)
(に) 由ろう |
(に) よろう |
(ni) yorou |
Forma przypuszczająca
(に) 由ろう |
(に) よろう |
(ni) yorou |
homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną) |
|
(に) 由るだろう |
(に) よるだろう |
(ni) yoru darou |
postać mówiona 1 |
|
(に) 由るでしょう |
(に) よるでしょう |
(ni) yoru deshou |
postać mówiona 2 |
|
(に) 由るであろう |
(に) よるであろう |
(ni) yoru de arou |
styl pisany |
Forma bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
(に) 由られる |
(に) よられる |
(ni) yorareru |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
(に) 由られない |
(に) よられない |
(ni) yorarenai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
(に) 由られた |
(に) よられた |
(ni) yorareta |
|
Przeczenie, czas przeszły
(に) 由られなかった |
(に) よられなかった |
(ni) yorarenakatta |
Forma bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
(に) 由られます |
(に) よられます |
(ni) yoraremasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
(に) 由られません |
(に) よられません |
(ni) yoraremasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
(に) 由られました |
(に) よられました |
(ni) yoraremashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
(に) 由られませんでした |
(に) よられませんでした |
(ni) yoraremasen deshita |
Forma bierna, forma te
Twierdzenie
(に) 由られて |
(に) よられて |
(ni) yorarete |
|
Przeczenie
(に) 由られなくて |
(に) よられなくて |
(ni) yorarenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
(に) 由らせる |
(に) よらせる |
(ni) yoraseru |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
(に) 由らせない |
(に) よらせない |
(ni) yorasenai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
(に) 由らせた |
(に) よらせた |
(ni) yoraseta |
|
Przeczenie, czas przeszły
(に) 由らせなかった |
(に) よらせなかった |
(ni) yorasenakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
(に) 由らす |
(に) よらす |
(ni) yorasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
(に) 由らさない |
(に) よらさない |
(ni) yorasanai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
(に) 由らした |
(に) よらした |
(ni) yorashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
(に) 由らさなかった |
(に) よらさなかった |
(ni) yorasanakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
(に) 由らせます |
(に) よらせます |
(ni) yorasemasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
(に) 由らせません |
(に) よらせません |
(ni) yorasemasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
(に) 由らせました |
(に) よらせました |
(ni) yorasemashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
(に) 由らせませんでした |
(に) よらせませんでした |
(ni) yorasemasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
(に) 由らします |
(に) よらします |
(ni) yorashimasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
(に) 由らしません |
(に) よらしません |
(ni) yorashimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
(に) 由らしました |
(に) よらしました |
(ni) yorashimashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
(に) 由らしませんでした |
(に) よらしませんでした |
(ni) yorashimasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna), forma te
Twierdzenie
(に) 由らせて |
(に) よらせて |
(ni) yorasete |
|
Przeczenie
(に) 由らせなくて |
(に) よらせなくて |
(ni) yorasenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te
Twierdzenie
(に) 由らして |
(に) よらして |
(ni) yorashite |
|
Przeczenie
(に) 由らさなくて |
(に) よらさなくて |
(ni) yorasanakute |
Forma sprawczo-bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
(に) 由らされる |
(に) よらされる |
(ni) yorasareru |
|
(に) 由らせられる |
(に) よらせられる |
(ni) yoraserareru |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
(に) 由らされない |
(に) よらされない |
(ni) yorasarenai |
|
(に) 由らせられない |
(に) よらせられない |
(ni) yoraserarenai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
(に) 由らされた |
(に) よらされた |
(ni) yorasareta |
|
(に) 由らせられた |
(に) よらせられた |
(ni) yoraserareta |
|
Przeczenie, czas przeszły
(に) 由らされなかった |
(に) よらされなかった |
(ni) yorasarenakatta |
|
(に) 由らせられなかった |
(に) よらせられなかった |
(ni) yoraserarenakatta |
Forma sprawczo-bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
(に) 由らされます |
(に) よらされます |
(ni) yorasaremasu |
|
(に) 由らせられます |
(に) よらせられます |
(ni) yoraseraremasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
(に) 由らされません |
(に) よらされません |
(ni) yorasaremasen |
|
(に) 由らせられません |
(に) よらせられません |
(ni) yoraseraremasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
(に) 由らされました |
(に) よらされました |
(ni) yorasaremashita |
|
(に) 由らせられました |
(に) よらせられました |
(ni) yoraseraremashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
(に) 由らされませんでした |
(に) よらされませんでした |
(ni) yorasaremasen deshita |
|
(に) 由らせられませんでした |
(に) よらせられませんでした |
(ni) yoraseraremasen deshita |
Forma sprawczo-bierna, forma te
Twierdzenie
(に) 由らされて |
(に) よらされて |
(ni) yorasarete |
|
(に) 由らせられて |
(に) よらせられて |
(ni) yoraserarete |
|
Przeczenie
(に) 由らされなくて |
(に) よらされなくて |
(ni) yorasarenakute |
|
(に) 由らせられなくて |
(に) よらせられなくて |
(ni) yoraserarenakute |
Forma warunkowa (forma ba)
Twierdzenie
(に) 由れば |
(に) よれば |
(ni) yoreba |
|
Przeczenie
(に) 由らなければ |
(に) よらなければ |
(ni) yoranakereba |
Keigo
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1
(に) お由りになる |
(に) およりになる |
(ni) oyori ni naru |
|
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2
Forma homofoniczna ze stroną bierną
(に) 由られる |
(に) よられる |
(ni) yorareru |
twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
(に) 由られない |
(に) よられない |
(ni) yorarenai |
przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
Forma modestywna (skromna)
(に) お由りします |
(に) およりします |
(ni) oyori shimasu |
|
(に) お由りする |
(に) およりする |
(ni) oyori suru |
Przykłady gramatyczne
Być może
(に) 由るかもしれない |
(に) よるかもしれない |
(ni) yoru ka mo shirenai |
|
(に) 由るかもしれません |
(に) よるかもしれません |
(ni) yoru ka mo shiremasen |
Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił
[osoba に] ... 由ってほしくないです |
[osoba に] ... よってほしくないです |
[osoba ni] ... yotte hoshikunai desu |
|
[osoba に] ... 由らないでほしいです |
[osoba に] ... よらないでほしいです |
[osoba ni] ... yoranai de hoshii desu |
Chcieć (I i II osoba)
Forma wolitywna
(に) 由りたい |
(に) よりたい |
(ni) yoritai |
Odmiana, jak przy i-przymiotnikach |
|
(に) 由りたいです |
(に) よりたいです |
(ni) yoritai desu |
Chcieć (III osoba)
Forma wolitywna
(に) 由りたがる |
(に) よりたがる |
(ni) yoritagaru |
Odmiana, jak przy u-czasownikach |
|
(に) 由りたがっている |
(に) よりたがっている |
(ni) yoritagatte iru |
Forma te + iru |
Chcieć czegoś od kogoś
[osoba に] ... 由ってほしいです |
[osoba に] ... よってほしいです |
[osoba ni] ... yotte hoshii desu |
Dać czynność (mnie)
[dający] [は/が] 由ってくれる |
[dający] [は/が] よってくれる |
[dający] [wa/ga] yotte kureru |
Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に由ってあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] によってあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni yotte ageru |
Decydować się na
(に) 由ることにする |
(に) よることにする |
(ni) yoru koto ni suru |
|
(に) 由らないことにする |
(に) よらないことにする |
(ni) yoranai koto ni suru |
Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem
(に) 由らなくてよかった |
(に) よらなくてよかった |
(ni) yoranakute yokatta |
Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem
(に) 由ってよかった |
(に) よってよかった |
(ni) yotte yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił
(に) 由らなければよかった |
(に) よらなければよかった |
(ni) yoranakereba yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym zrobił
(に) 由ればよかった |
(に) よればよかった |
(ni) yoreba yokatta |
Dopóki nie zrobię
Czasownik przed made określa coś pozytywnego
(に) 由るまで, ... |
(に) よるまで, ... |
(ni) yoru made, ... |
Dziękuję, że nie zrobiłeś
(に) 由らなくださって、ありがとうございました |
(に) よらなくださって、ありがとうございました |
(ni) yorana kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
(に) 由らなくてくれて、ありがとう |
(に) よらなくてくれて、ありがとう |
(ni) yoranakute kurete, arigatou |
|
(に) 由らなくて、ありがとう |
(に) よらなくて、ありがとう |
(ni) yoranakute, arigatou |
Dziękuję, że zrobiłeś
(に) 由ってくださって、ありがとうございました |
(に) よってくださって、ありがとうございました |
(ni) yotte kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
(に) 由ってくれて、ありがとう |
(に) よってくれて、ありがとう |
(ni) yotte kurete, arigatou |
|
(に) 由って、ありがとう |
(に) よって、ありがとう |
(ni) yotte, arigatou |
Forma egzemplifikatywna
(に) 由ったり、... |
(に) よったり、... |
(ni) yottari, ... |
twierdzenie |
|
(に) 由らなかったり、... |
(に) よらなかったり、... |
(ni) yoranakattari, ... |
przeczenie |
|
(に) 由りたかったり、... |
(に) よりたかったり、... |
(ni) yoritakattari, ... |
od formy wolitywnej |
Forma negatywno-przypuszczająca
(に) 由るまい |
(に) よるまい |
(ni) yorumai |
Forma przypuszczająca czasu przeszłego
(に) 由ったろう、... |
(に) よったろう、... |
(ni) yottarou, ... |
twierdzenie |
|
(に) 由らなかったろう、... |
(に) よらなかったろう、... |
(ni) yoranakattarou, ... |
przeczenie |
|
(に) 由りたかったろう、... |
(に) よりたかったろう、... |
(ni) yoritakattarou, ... |
od formy wolitywnej (chyba chciał) |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
(に) 由るって |
(に) よるって |
(ni) yorutte |
|
(に) 由ったって |
(に) よったって |
(ni) yottatte |
Forma wyjaśniająca
(に) 由るんです |
(に) よるんです |
(ni) yorun desu |
Grzeczna prośba
Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać
お由りください |
およりください |
oyori kudasai |
Idę, aby ...
[miejsce] [に/へ] 由りに行く |
[miejsce] [に/へ] よりにいく |
[miejsce] [に/へ] yori ni iku |
|
[miejsce] [に/へ] 由りに来る |
[miejsce] [に/へ] よりにくる |
[miejsce] [に/へ] yori ni kuru |
|
[miejsce] [に/へ] 由りに帰る |
[miejsce] [に/へ] よりにかえる |
[miejsce] [に/へ] yori ni kaeru |
Jeśli ..., wtedy ...
(に) 由れば, ... |
(に) よれば, ... |
(ni) yoreba, ... |
|
(に) 由らなければ, ... |
(に) よらなければ, ... |
(ni) yoranakereba, ... |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
(に) 由ったら、... |
(に) よったら、... |
(ni) yottara, ... |
twierdzenie |
|
(に) 由らなかったら、... |
(に) よらなかったら、... |
(ni) yoranakattara, ... |
przeczenie |
|
(に) 由りたかったら、... |
(に) よりたかったら、... |
(ni) yoritakattara, ... |
od formy wolitywnej (gdybym chciał) |
Jeszcze nie
まだ由っていません |
まだよっていません |
mada yotte imasen |
Kiedy ..., to ...
(に) 由る時、... |
(に) よるとき、... |
(ni) yoru toki, ... |
|
(に) 由った時、... |
(に) よったとき、... |
(ni) yotta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
(に) 由ると, ... |
(に) よると, ... |
(ni) yoru to, ... |
Lubić
(に) 由るのが好き |
(に) よるのがすき |
(ni) yoru no ga suki |
Mieć doświadczenie
(に) 由ったことがある |
(に) よったことがある |
(ni) yotta koto ga aru |
|
(に) 由ったことがあるか |
(に) よったことがあるか |
(ni) yotta koto ga aru ka |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
(に) 由るといいですね |
(に) よるといいですね |
(ni) yoru to ii desu ne |
|
(に) 由らないといいですね |
(に) よらないといいですね |
(ni) yoranai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
(に) 由るといいんですが |
(に) よるといいんですが |
(ni) yoru to ii n desu ga |
|
(に) 由るといいんですけど |
(に) よるといいんですけど |
(ni) yoru to ii n desu kedo |
|
(に) 由らないといいんですが |
(に) よらないといいんですが |
(ni) yoranai to ii n desu ga |
|
(に) 由らないといいんですけど |
(に) よらないといいんですけど |
(ni) yoranai to ii n desu kedo |
Mimo że ..., to ...
(に) 由るのに, ... |
(に) よるのに, ... |
(ni) yoru noni, ... |
|
(に) 由ったのに, ... |
(に) よったのに, ... |
(ni) yotta noni, ... |
Musieć 1
(に) 由らなくちゃいけません |
(に) よらなくちゃいけません |
(ni) yoranakucha ikemasen |
Musieć 2 / Trzeba
(に) 由らなければならない |
(に) よらなければならない |
(ni) yoranakereba naranai |
|
(に) 由らなければなりません |
(に) sければなりません |
(ni) yoranakereba narimasen |
|
(に) 由らなくてはならない |
(に) よらなくてはならない |
(ni) yoranakute wa naranai |
|
(に) 由らなくてはなりません |
(に) よらなくてはなりません |
(ni) yoranakute wa narimasen |
Nawet, jeśli
(に) 由っても |
(に) よっても |
(ni) yotte mo |
Nawet, jeśli nie
(に) 由らなくても |
(に) よらなくても |
(ni) yoranakute mo |
Nie jest konieczne (potrzebne)
(に) 由らなくてもかまわない |
(に) よらなくてもかまわない |
(ni) yoranakute mo kamawanai |
|
(に) 由らなくてもかまいません |
(に) よらなくてもかまいません |
(ni) yoranakute mo kamaimasen |
Nie lubić
(に) 由るのがきらい |
(に) よるのがきらい |
(ni) yoru no ga kirai |
Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)
(に) 由らないで、... |
(に) よらないで、... |
(ni) yoranaide, ... |
Nie trzeba tego robić
(に) 由らなくてもいいです |
(に) よらなくてもいいです |
(ni) yoranakute mo ii desu |
Otrzymać czynność
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 由って貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] よってもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] yotte morau |
Po czynności, robię ...
(に) 由ってから, ... |
(に) よってから, ... |
(ni) yotte kara, ... |
Podczas
(に) 由っている間に, ... |
(に) よっているあいだに, ... |
(ni) yotte iru aida ni, ... |
|
(に) 由っている間, ... |
(に) よっているあいだ, ... |
(ni) yotte iru aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Powinnien / Miał
(に) 由るはずです |
(に) よるはずです |
(ni) yoru hazu desu |
|
(に) 由るはずでした |
(に) よるはずでした |
(ni) yoru hazu deshita |
Pozwalać komuś na zrobienie czegoś
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 由らせてあげる |
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... よらせてあげる |
[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... yorasete ageru |
|
[osoba pozwalająca] は/が ... 由らせてくれる |
[osoba pozwalająca] は/が ... よらせてくれる |
[osoba pozwalająca] wa/ga ... yorasete kureru |
Do mnie |
|
私に ... 由らせてください |
私に ... よらせてください |
watashi ni ... yorasete kudasai |
Pozwól mi |
Pozwolenie 1
Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze
(に) 由ってもいいです |
(に) よってもいいです |
(ni) yotte mo ii desu |
|
(に) 由ってもいいですか |
(に) よってもいいですか |
(ni) yotte mo ii desu ka |
Pozwolenie 2
由ってもかまわない |
よってもかまわない |
yotte mo kamawanai |
|
由ってもかまいません |
よってもかまいません |
yotte mo kamaimasen |
Prawdopodobnie, ok. 30%
(に) 由るかもしれません |
(に) よるかもしれません |
(ni) yoru kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
(に) 由るでしょう |
(に) よるでしょう |
(ni) yoru deshou |
Próbować 1
(に) 由ってみる |
(に) よってみる |
(ni) yotte miru |
Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować
(に) 由ろうとする |
(に) よろうとする |
(ni) yorou to suru |
Prośba 1
Honoryfikatywny tryb rozkazujący
(に) 由ってください |
(に) よってください |
(ni) yotte kudasai |
Prośba 2
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
(に) 由ってくれ |
(に) よってくれ |
(ni) yotte kure |
Prośba 3
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
(に) 由ってちょうだい |
(に) よってちょうだい |
(ni) yotte choudai |
Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)
(に) 由っていただけませんか |
(に) よっていただけませんか |
(ni) yotte itadakemasen ka |
|
(に) 由ってくれませんか |
(に) よってくれませんか |
(ni) yotte kuremasen ka |
|
(に) 由ってくれない |
(に) よってくれない |
(ni) yotte kurenai |
Proszę spróbuj
Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie
由ってごらんなさい |
よってごらんなさい |
yotte goran nasai |
Przed czynnością, robię ...
(に) 由る前に, ... |
(に) よるまえに, ... |
(ni) yoru mae ni, ... |
Przepraszam, że nie zrobiłem
(に) 由らなくて、すみませんでした |
(に) よらなくて、すみませんでした |
(ni) yoranakute, sumimasen deshita |
|
(に) 由らなくて、すみません |
(に) よらなくて、すみません |
(ni) yoranakute, sumimasen |
|
(に) 由らなくて、ごめん |
(に) よらなくて、ごめん |
(ni) yoranakute, gomen |
Przepraszam, że zrobiłem
(に) 由って、すみませんでした |
(に) よって、すみませんでした |
(ni) yotte, sumimasen deshita |
|
(に) 由って、すみません |
(に) よって、すみません |
(ni) yotte, sumimasen |
|
(に) 由って、ごめん |
(に) よって、ごめん |
(ni) yotte, gomen |
Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)
Aspekt preparatywny
(に) 由っておく |
(に) よっておく |
(ni) yotte oku |
Pytania w zdaniach
[słówko pytające] ... 由る か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... よる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... yoru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
|
由る か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
よる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
yoru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rada
(に) 由ったほうがいいです |
(に) よったほうがいいです |
(ni) yotta hou ga ii desu |
|
(に) 由らないほうがいいです |
(に) よらないほうがいいです |
(ni) yoranai hou ga ii desu |
Rada lub zalecenie
Uwaga: Nie używane w zaproszeniach
(に) 由ったらどうですか |
(に) よったらどうですか |
(ni) yottara dou desu ka |
Robić coś (dla kogoś)
由ってくださる |
よってくださる |
yotte kudasaru |
Rozkaz 1
(に) 由れ |
(に) よれ |
(ni) yore |
Rozkaz 2
Forma przestarzała
(に) 由りなさい |
(に) よりなさい |
(ni) yorinasai |
Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić
Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.
(に) 由り方 |
(に) よりかた |
(ni) yorikata |
Starać się regularnie wykonywać
(に) 由ることにしている |
(に) よることにしている |
(ni) yoru koto ni shite iru |
|
(に) 由らないことにしている |
(に) よらないことにしている |
(ni) yoranai koto ni shite iru |
Słyszałem, że ...
(に) 由るそうです |
(に) よるそうです |
(ni) yoru sou desu |
|
(に) 由ったそうです |
(に) よったそうです |
(ni) yotta sou desu |
Trudno coś zrobić
由りにくいです |
よりにくいです |
yori nikui desu |
|
由りにくかったです |
よりにくかったです |
yori nikukatta desu |
Trwanie czynności/stanu
(に) 由っている |
(に) よっている |
(ni) yotte iru |
Wola (decyzja podjęta wcześniej)
(に) 由ろうと思っている |
(に) よろうとおもっている |
(ni) yorou to omotte iru |
Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)
(に) 由ろうと思う |
(に) よろうとおもう |
(ni) yorou to omou |
W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)
Musi być ten sam podmiot
(に) 由りながら, ... |
(に) よりながら, ... |
(ni) yorinagara, ... |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
(に) 由るみたいです |
(に) よるみたいです |
(ni) yoru mitai desu |
|
(に) 由るみたいな |
(に) よるみたいな |
(ni) yoru mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
... みたいに由る |
... みたいによる |
... mitai ni yoru |
|
(に) 由ったみたいです |
(に) よったみたいです |
(ni) yotta mitai desu |
|
(に) 由ったみたいな |
(に) よったみたいな |
(ni) yotta mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
... みたいに由った |
... みたいによった |
... mitai ni yotta |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
(に) 由りそうです |
(に) よりそうです |
(ni) yorisou desu |
Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
(に) 由らなさそうです |
(に) よらなさそうです |
(ni) yoranasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Zakaz 1
(に) 由ってはいけません |
(に) よってはいけません |
(ni) yotte wa ikemasen |
Zakaz 2
(に) 由らないでください |
(に) よらないでください |
(ni) yoranaide kudasai |
Zakaz 3 (forma prohibitywna)
(に) 由るな |
(に) よるな |
(ni) yoruna |
Zamiar
(に) 由るつもりです |
(に) よるつもりです |
(ni) yoru tsumori desu |
|
(に) 由らないつもりです |
(に) よらないつもりです |
(ni) yoranai tsumori desu |
Zbyt wiele
(に) 由りすぎる |
(に) よりすぎる |
(ni) yori sugiru |
Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 由らせる |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... よらせる |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... yoraseru |
|
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 由らせました |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... よらせました |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... yorasemashita |
Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się
(に) 由ってしまう |
(に) よってしまう |
(ni) yotte shimau |
|
(に) 由っちゃう |
(に) よっちゃう |
(ni) yocchau |
|
(に) 由ってしまいました |
(に) よってしまいました |
(ni) yotte shimaimashita |
|
(に) 由っちゃいました |
(に) よっちゃいました |
(ni) yocchaimashita |
Łatwo coś zrobić
由りやすいです |
よりやすいです |
yori yasui desu |
|
由りやすかったです |
よりやすかったです |
yori yasukatta desu |