Szczegóły słowa 自由 | じゆう
Informacje podstawowe
Kanji
じ | ゆう | ||
自 | 由 |
|
Znaczenie znaków kanji
自 |
siebie, sam, osobiście |
Pokaż szczegóły znaku |
由 |
dlaczego, przyczyna, powód |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
じゆう |
jiyuu |
Znaczenie
1
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik przymiotnikowy lub quasi-przymiotnik (keiyodoshi) |
wolność (bez ograniczeń) |
swoboda |
niezależność |
swobodnie |
bez skrępowania |
|
Części mowy
Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
Przykładowe zdania
Jestem wolnym mężczyzną. |
俺は自由な男。 |
Uczniowie powinni jak najlepiej wykorzystać swój czas wolny. |
学生は自由な時間を出来るだけ有効に利用すべきだ。 |
Proszę częstować się owocami. |
どうぞ果物を自由に召し上がってください。 |
果物をご遠慮なく。 |
果物を御自由に取ってお食べください。 |
果物を自由にとって食べて下さい。 |
果物を自由に召し上がってください。 |
Oczyść mnie! Uwolnij mnie! Daj mi wolność! |
俺を洗い清めろ!俺を解放しろ!俺を自由にしろ! |
Jestem wolnym człowiekiem. |
俺は自由な男。 |
Ludzie kochają wolność. |
人々は自由を愛する。 |
Daj mi albo wolność albo śmierć. |
われに自由を与えよ。しからずんば死を与えよ。 |
Lincoln dał niewolnikom wolność. |
Linkoln dał wolność niewolnikom. |
リンカーンは奴隷に自由を許した。 |
Lincoln uwolnił niewolników. |
Linkoln wyzwolił niewolników. |
リンカーンは奴隷たちを自由にした。 |
リンカーンは奴隷を解放した。 |
Pomagali sobie wzajemnie w medycynie. |
彼らはその薬を自由に取って飲んだ。 |
Formy gramatyczne (na-przymiotnik)
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
自由です |
じゆうです |
jiyuu desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
自由ではありません |
じゆうではありません |
jiyuu dewa arimasen |
|
自由じゃありません |
じゆうじゃありません |
jiyuu ja arimasen |
|
自由じゃないです |
じゆうじゃないです |
jiyuu ja nai desu |
|
Twierdzenie, czas przeszły
自由でした |
じゆうでした |
jiyuu deshita |
|
Przeczenie, czas przeszły
自由ではありませんでした |
じゆうではありませんでした |
jiyuu dewa arimasen deshita |
|
自由じゃありませんでした |
じゆうじゃありませんでした |
jiyuu ja arimasen deshita |
|
自由じゃなかったです |
じゆうじゃなかったです |
jiyuu ja nakatta desu |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
自由だ |
じゆうだ |
jiyuu da |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
自由じゃない |
じゆうじゃない |
jiyuu ja nai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
自由だった |
じゆうだった |
jiyuu datta |
|
Przeczenie, czas przeszły
自由じゃなかった |
じゆうじゃなかった |
jiyuu ja nakatta |
Forma przysłówkowa
自由に |
じゆうに |
jiyuu ni |
Forma te
Twierdzenie
自由で |
じゆうで |
jiyuu de |
|
Przeczenie
自由じゃなくて |
じゆうじゃなくて |
jiyuu ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
自由でございます |
じゆうでございます |
jiyuu de gozaimasu |
|
自由でござる |
じゆうでござる |
jiyuu de gozaru |
Przykłady gramatyczne ({0})
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
自由だって |
じゆうだって |
jiyuu datte |
|
自由だったって |
じゆうだったって |
jiyuu dattatte |
Forma wyjaśniająca
自由なんです |
じゆうなんです |
jiyuu nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
自由だったら、... |
じゆうだったら、... |
jiyuu dattara, ... |
twierdzenie |
|
自由じゃなかったら、... |
じゆうじゃなかったら、... |
jiyuu ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
自由な時、... |
じゆうなとき、... |
jiyuu na toki, ... |
|
自由だった時、... |
じゆうだったとき、... |
jiyuu datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
自由になると, ... |
じゆうになると, ... |
jiyuu ni naru to, ... |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
自由だといいですね |
じゆうだといいですね |
jiyuu da to ii desu ne |
|
自由じゃないといいですね |
じゆうじゃないといいですね |
jiyuu ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
自由だといいんですが |
じゆうだといいんですが |
jiyuu da to ii n desu ga |
|
自由だといいんですけど |
じゆうだといいんですけど |
jiyuu da to ii n desu kedo |
|
自由じゃないといいんですが |
じゆうじゃないといいんですが |
jiyuu ja nai to ii n desu ga |
|
自由じゃないといいんですけど |
じゆうじゃないといいんですけど |
jiyuu ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
自由なのに, ... |
じゆうなのに, ... |
jiyuu na noni, ... |
|
自由だったのに, ... |
じゆうだったのに, ... |
jiyuu datta noni, ... |
Nawet, jeśli
自由でも |
じゆうでも |
jiyuu de mo |
Nawet, jeśli nie
自由じゃなくても |
じゆうじゃなくても |
jiyuu ja nakute mo |
Nie trzeba
自由じゃなくてもいいです |
じゆうじゃなくてもいいです |
jiyuu ja nakute mo ii desu |
Podobny do ..., jak ...
[rzeczownik] のように自由 |
[rzeczownik] のようにじゆう |
[rzeczownik] no you ni jiyuu |
Powinno być / Miało być
自由なはずです |
じゆうなはずです |
jiyuu na hazu desu |
|
自由なはずでした |
じゆうなはずでした |
jiyuu na hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
自由かもしれません |
じゆうかもしれません |
jiyuu kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
自由でしょう |
じゆうでしょう |
jiyuu deshou |
Pytania w zdaniach
自由 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
じゆう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
jiyuu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
自由であれ |
じゆうであれ |
jiyuu de are |
Słyszałem, że ...
自由だそうです |
じゆうだそうです |
jiyuu da sou desu |
|
自由だったそうです |
じゆうだったそうです |
jiyuu datta sou desu |
Sprawiać, że coś jest ...
自由にする |
じゆうにする |
jiyuu ni suru |
Stawać się
自由になる |
じゆうになる |
jiyuu ni naru |
Stopniowanie (III poziom, najbardziej)
最も自由 |
もっともじゆう |
mottomo jiyuu |
|
一番自由 |
いちばんじゆう |
ichiban jiyuu |
Stopniowanie (II poziom, bardziej)
もっと自由 |
もっとじゆう |
motto jiyuu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです
自由みたいです |
じゆうみたいです |
jiyuu mitai desu |
|
自由みたいな |
じゆうみたいな |
jiyuu mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji
自由そうです |
じゆうそうです |
jiyuusou desu |
Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
|
自由じゃなさそうです |
じゆうじゃなさそうです |
jiyuu ja nasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
Zakaz (nie bądź)
自由であるな |
じゆうであるな |
jiyuu de aru na |
Zbyt wiele
自由すぎる |
じゆうすぎる |
jiyuu sugiru |