小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa | みさお

Informacje podstawowe

Kanji

みさお

Znaczenie znaków kanji

manipulować, operować, sterować, pociągać za sznurki, czystość, dziewictwo, stałość, wierność, honor

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

みさお

misao


Znaczenie

czystość

dziewictwo

stałość

wierność

honor


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

操です

みさおです

misao desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

操でわありません

みさおでわありません

misao dewa arimasen

操じゃありません

みさおじゃありません

misao ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

操でした

みさおでした

misao deshita

Przeczenie, czas przeszły

操でわありませんでした

みさおでわありませんでした

misao dewa arimasen deshita

操じゃありませんでした

みさおじゃありませんでした

misao ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

操だ

みさおだ

misao da

Przeczenie, czas teraźniejszy

操じゃない

みさおじゃない

misao ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

操だった

みさおだった

misao datta

Przeczenie, czas przeszły

操じゃなかった

みさおじゃなかった

misao ja nakatta


Forma te

操で

みさおで

misao de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

操でございます

みさおでございます

misao de gozaimasu

操でござる

みさおでござる

misao de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

操がほしい

みさおがほしい

misao ga hoshii


Chcieć (III osoba)

操をほしがっている

みさおをほしがっている

misao o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 操をくれる

[dający] [は/が] みさおをくれる

[dający] [wa/ga] misao o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に操をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にみさおをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni misao o ageru


Decydować się na

操にする

みさおにする

misao ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

操だって

みさおだって

misao datte

操だったって

みさおだったって

misao dattatte


Forma wyjaśniająca

操なんです

みさおなんです

misao nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

操だったら、...

みさおだったら、...

misao dattara, ...

操じゃなかったら、...

みさおじゃなかったら、...

misao ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

操の時、...

みさおのとき、...

misao no toki, ...

操だった時、...

みさおだったとき、...

misao datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

操になると, ...

みさおになると, ...

misao ni naru to, ...


Lubić

操が好き

みさおがすき

misao ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

操だといいですね

みさおだといいですね

misao da to ii desu ne

操じゃないといいですね

みさおじゃないといいですね

misao ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

操だといいんですが

みさおだといいんですが

misao da to ii n desu ga

操だといいんですけど

みさおだといいんですけど

misao da to ii n desu kedo

操じゃないといいんですが

みさおじゃないといいんですが

misao ja nai to ii n desu ga

操じゃないといいんですけど

みさおじゃないといいんですけど

misao ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

操なのに, ...

みさおなのに, ...

misao na noni, ...

操だったのに, ...

みさおだったのに, ...

misao datta noni, ...


Nawet, jeśli

操でも

みさおでも

misao de mo

操じゃなくても

みさおじゃなくても

misao ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という操

[nazwa] というみさお

[nazwa] to iu misao


Nie lubić

操がきらい

みさおがきらい

misao ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 操を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] みさおをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] misao o morau


Podobny do ..., jak ...

操のような [inny rzeczownik]

みさおのような [inny rzeczownik]

misao no you na [inny rzeczownik]

操のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

みさおのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

misao no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

操のはずです

みさおなのはずです

misao no hazu desu

操のはずでした

みさおのはずでした

misao no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

操かもしれません

みさおかもしれません

misao kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

操でしょう

みさおでしょう

misao deshou


Pytania w zdaniach

操 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

みさお か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

misao ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

操だそうです

みさおだそうです

misao da sou desu

操だったそうです

みさおだったそうです

misao datta sou desu


Stawać się

操になる

みさおになる

misao ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

操みたいです

みさおみたいです

misao mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

操みたいな

みさおみたいな

misao mitai na

操みたいに [przymiotnik, czasownik]

みさおみたいに [przymiotnik, czasownik]

misao mitai ni [przymiotnik, czasownik]