小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa | おす

Informacje podstawowe

Kanji

おす

Znaczenie znaków kanji

męski, bohater, wielki przywódca, wyższość, płci męskiej, samiec

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

おす

osu


Znaczenie

płci męskiej

samiec


Informacje dodatkowe

używane w odniesieniu do zwierząt


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

rzeczownik

rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

zwykle pisany przy użyciu kana

alternatywa

牡, おす, osu

alternatywa

オス, osu

słowo powiązanie

雌, めす, mesu

słowo powiązanie

雌, め, me

Formy gramatyczne (rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika)

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

雄です

おすです

osu desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

雄でわありません

おすでわありません

osu dewa arimasen

雄じゃありません

おすじゃありません

osu ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

雄でした

おすでした

osu deshita

Przeczenie, czas przeszły

雄でわありませんでした

おすでわありませんでした

osu dewa arimasen deshita

雄じゃありませんでした

おすじゃありませんでした

osu ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

雄だ

おすだ

osu da

Przeczenie, czas teraźniejszy

雄じゃない

おすじゃない

osu ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

雄だった

おすだった

osu datta

Przeczenie, czas przeszły

雄じゃなかった

おすじゃなかった

osu ja nakatta


Forma te

雄で

おすで

osu de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

雄でございます

おすでございます

osu de gozaimasu

雄でござる

おすでござる

osu de gozaru

Przykłady gramatyczne ({0})

Chcieć (I i II osoba)

雄がほしい

おすがほしい

osu ga hoshii


Chcieć (III osoba)

雄をほしがっている

おすをほしがっている

osu o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 雄をくれる

[dający] [は/が] おすをくれる

[dający] [wa/ga] osu o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に雄をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] におすをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni osu o ageru


Decydować się na

雄にする

おすにする

osu ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

雄だって

おすだって

osu datte

雄だったって

おすだったって

osu dattatte


Forma wyjaśniająca

雄なんです

おすなんです

osu nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

雄だったら、...

おすだったら、...

osu dattara, ...

雄じゃなかったら、...

おすじゃなかったら、...

osu ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

雄の時、...

おすのとき、...

osu no toki, ...

雄だった時、...

おすだったとき、...

osu datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

雄になると, ...

おすになると, ...

osu ni naru to, ...


Lubić

雄が好き

おすがすき

osu ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

雄だといいですね

おすだといいですね

osu da to ii desu ne

雄じゃないといいですね

おすじゃないといいですね

osu ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

雄だといいんですが

おすだといいんですが

osu da to ii n desu ga

雄だといいんですけど

おすだといいんですけど

osu da to ii n desu kedo

雄じゃないといいんですが

おすじゃないといいんですが

osu ja nai to ii n desu ga

雄じゃないといいんですけど

おすじゃないといいんですけど

osu ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

雄なのに, ...

おすなのに, ...

osu na noni, ...

雄だったのに, ...

おすだったのに, ...

osu datta noni, ...


Nawet, jeśli

雄でも

おすでも

osu de mo

雄じゃなくても

おすじゃなくても

osu ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という雄

[nazwa] というおす

[nazwa] to iu osu


Nie lubić

雄がきらい

おすがきらい

osu ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 雄を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] おすをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] osu o morau


Podobny do ..., jak ...

雄のような [inny rzeczownik]

おすのような [inny rzeczownik]

osu no you na [inny rzeczownik]

雄のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

おすのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

osu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

雄のはずです

おすなのはずです

osu no hazu desu

雄のはずでした

おすのはずでした

osu no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

雄かもしれません

おすかもしれません

osu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

雄でしょう

おすでしょう

osu deshou


Pytania w zdaniach

雄 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

おす か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

osu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

雄だそうです

おすだそうです

osu da sou desu

雄だったそうです

おすだったそうです

osu datta sou desu


Stawać się

雄になる

おすになる

osu ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

雄みたいです

おすみたいです

osu mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

雄みたいな

おすみたいな

osu mitai na

雄みたいに [przymiotnik, czasownik]

おすみたいに [przymiotnik, czasownik]

osu mitai ni [przymiotnik, czasownik]