小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 過ごす | すごす

Informacje podstawowe

Kanji


Znaczenie znaków kanji

przekraczać, omijać, za dużo, spędzać (czas), mylić się, pomyłka

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

すごす

sugosu


Znaczenie

spędzać (czas)


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

u-czasownik

czasownik pomocniczy


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

czasownik przechodni

alternatywa

過す, すごす, sugosu

odpowiadający czasownik nieprzechodni

過ぎる, すぎる, sugiru

Przykładowe zdania

W święta dni spędzam na nie robieniu niczego.

休暇中は何もしないで日々を過ごした。


Nie ma dnia, bym o tobie nie myślał.

一日でも君のことを思わずに過ごすことはまず無い。


Wakacje spędziłem u ciotki.

私は夏休みは叔母さんの家で過ごしました。


Dobrześ się bawił?

楽しく過ごしましたか。


Ona miała szczęśliwe dzieciństwo.

彼女は幸せな幼年時代を過ごした。


Dobrze się bawiłeś?

楽しかったですか。

楽しく過ごしましたか。


Spędził wieczór, czytając książkę.

彼は夕方本を読んで過ごしました。


Spędziliśmy wakacje, odkrywając francuską wieś.

私たちはフランスの田舎を探索して休日をすごした。


Po wielu dyskusjach postanowiliśmy spędzić wakacje w Hiszpanii.

我々はずいぶん議論した結果スペインで休暇を過ごすことにした。


Mają czas, żeby spędzać go z rodzinami albo uprawiać swoje hobby.

家族と一緒に過ごしたり、趣味を楽しんだりする時間が持てるからである。

Formy gramatyczne (u-czasownik)

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

過ごします

すごします

sugoshimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

過ごしません

すごしません

sugoshimasen

Twierdzenie, czas przeszły

過ごしました

すごしました

sugoshimashita

Przeczenie, czas przeszły

過ごしませんでした

すごしませんでした

sugoshimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

過ごす

すごす

sugosu

Przeczenie, czas teraźniejszy

過ごさない

すごさない

sugosanai

Twierdzenie, czas przeszły

過ごした

すごした

sugoshita

Przeczenie, czas przeszły

過ごさなかった

すごさなかった

sugosanakatta


Temat czasownika (ang: stem)

過ごし

すごし

sugoshi


Forma mashou

過ごしましょう

すごしましょう

sugoshimashou


Forma te

過ごして

すごして

sugoshite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

過ごせる

すごせる

sugoseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

過ごせない

すごせない

sugosenai

Twierdzenie, czas przeszły

過ごせた

すごせた

sugoseta

Przeczenie, czas przeszły

過ごせなかった

すごせなかった

sugosenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

過ごせます

すごせます

sugosemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

過ごせません

すごせません

sugosemasen

Twierdzenie, czas przeszły

過ごせました

すごせました

sugosemashita

Przeczenie, czas przeszły

過ごせませんでした

すごせませんでした

sugosemasen deshita


Forma potencjalna, forma te

過ごせて

すごせて

sugosete


Forma wolicjonalna

過ごそう

すごそう

sugosou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

過ごされる

すごされる

sugosareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

過ごされない

すごされない

sugosarenai

Twierdzenie, czas przeszły

過ごされた

すごされた

sugosareta

Przeczenie, czas przeszły

過ごされなかった

すごされなかった

sugosarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

過ごされます

すごされます

sugosaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

過ごされません

すごされません

sugosaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

過ごされました

すごされました

sugosaremashita

Przeczenie, czas przeszły

過ごされませんでした

すごされませんでした

sugosaremasen deshita


Forma bierna, forma te

過ごされて

すごされて

sugosarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

過ごさせる

すごさせる

sugosaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

過ごさせない

すごさせない

sugosasenai

Twierdzenie, czas przeszły

過ごさせた

すごさせた

sugosaseta

Przeczenie, czas przeszły

過ごさせなかった

すごさせなかった

sugosasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

過ごさせます

すごさせます

sugosasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

過ごさせません

すごさせません

sugosasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

過ごさせました

すごさせました

sugosasemashita

Przeczenie, czas przeszły

過ごさせませんでした

すごさせませんでした

sugosasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

過ごさせて

すごさせて

sugosasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

過ごさせられる

すごさせられる

sugosaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

過ごさせられない

すごさせられない

sugosaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

過ごさせられた

すごさせられた

sugosaserareta

Przeczenie, czas przeszły

過ごさせられなかった

すごさせられなかった

sugosaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

過ごさせられます

すごさせられます

sugosaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

過ごさせられません

すごさせられません

sugosaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

過ごさせられました

すごさせられました

sugosaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

過ごさせられませんでした

すごさせられませんでした

sugosaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

過ごさせられて

すごさせられて

sugosaserarete


Forma ba

Twierdzenie

過ごせば

すごせば

sugoseba

Przeczenie

過ごさなければ

すごさなければ

sugosanakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お過ごしになる

おすごしになる

osugoshi ni naru

Forma modestywna (skromna)

お過ごしします

おすごしします

osugoshi shimasu

お過ごしする

おすごしする

osugoshi suru

Przykłady gramatyczne ({0})

Być może

過ごすかもしれない

すごすかもしれない

sugosu ka mo shirenai

過ごすかもしれません

すごすかもしれません

sugosu ka mo shiremasen


Być wprowadzone w pewien stan

Aspekt rezultatywny

過ごしてある

すごしてある

sugoshite aru


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 過ごしてほしくないです

[osoba に] ... すごしてほしくないです

[osoba ni] ... sugoshite hoshikunai desu

[osoba に] ... 過ごさないでほしいです

[osoba に] ... すごさないでほしいです

[osoba ni] ... sugosanai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

過ごしたいです

すごしたいです

sugoshitai desu


Chcieć (III osoba)

過ごしたがっている

すごしたがっている

sugoshitagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 過ごしてほしいです

[osoba に] ... すごしてほしいです

[osoba ni] ... sugoshite hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 過ごしてくれる

[dający] [は/が] すごしてくれる

[dający] [wa/ga] sugoshite kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に過ごしてあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にすごしてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni sugoshite ageru


Decydować się na

過ごすことにする

すごすことにする

sugosu koto ni suru

過ごさないことにする

すごさないことにする

sugosanai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

過ごさなくてよかった

すごさなくてよかった

sugosanakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

過ごしてよかった

すごしてよかった

sugoshite yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

過ごさなければよかった

すごさなければよかった

sugosanakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

過ごせばよかった

すごせばよかった

sugoseba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

過ごすまで, ...

すごすまで, ...

sugosu made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

過ごさなくださって、ありがとうございました

すごさなくださって、ありがとうございました

sugosana kudasatte, arigatou gozaimashita

過ごさなくてくれて、ありがとう

すごさなくてくれて、ありがとう

sugosanakute kurete, arigatou

過ごさなくて、ありがとう

すごさなくて、ありがとう

sugosanakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

過ごしてくださって、ありがとうございました

すごしてくださって、ありがとうございました

sugoshite kudasatte, arigatou gozaimashita

過ごしてくれて、ありがとう

すごしてくれて、ありがとう

sugoshite kurete, arigatou

過ごして、ありがとう

すごして、ありがとう

sugoshite, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

過ごすって

すごすって

sugosutte

過ごしたって

すごしたって

sugoshitatte


Forma wyjaśniająca

過ごすんです

すごすんです

sugosun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お過ごしください

おすごしください

osugoshi kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 過ごしに行く

[miejsce] [に/へ] すごしにいく

[miejsce] [に/へ] sugoshi ni iku

[miejsce] [に/へ] 過ごしに来る

[miejsce] [に/へ] すごしにくる

[miejsce] [に/へ] sugoshi ni kuru

[miejsce] [に/へ] 過ごしに帰る

[miejsce] [に/へ] すごしにかえる

[miejsce] [に/へ] sugoshi ni kaeru


Jeszcze nie

まだ過ごしていません

まだすごしていません

mada sugoshite imasen


Jeśli ..., wtedy ...

過ごせば, ...

すごせば, ...

sugoseba, ...

過ごさなければ, ...

すごさなければ, ...

sugosanakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

過ごしたら、...

すごしたら、...

sugoshitara, ...

過ごさなかったら、...

すごさなかったら、...

sugosanakattara, ...


Kiedy ..., to ...

過ごす時、...

すごすとき、...

sugosu toki, ...

過ごした時、...

すごしたとき、...

sugoshita toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

過ごすと, ...

すごすと, ...

sugosu to, ...


Lubić

過ごすのが好き

すごすのがすき

sugosu no ga suki


Łatwo coś zrobić

過ごしやすいです

すごしやすいです

sugoshi yasui desu

過ごしやすかったです

すごしやすかったです

sugoshi yasukatta desu


Mieć doświadczenie

過ごしたことがある

すごしたことがある

sugoshita koto ga aru

過ごしたことがあるか

すごしたことがあるか

sugoshita koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

過ごすといいですね

すごすといいですね

sugosu to ii desu ne

過ごさないといいですね

すごさないといいですね

sugosanai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

過ごすといいんですが

すごすといいんですが

sugosu to ii n desu ga

過ごすといいんですけど

すごすといいんですけど

sugosu to ii n desu kedo

過ごさないといいんですが

すごさないといいんですが

sugosanai to ii n desu ga

過ごさないといいんですけど

すごさないといいんですけど

sugosanai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

過ごすのに, ...

すごすのに, ...

sugosu noni, ...

過ごしたのに, ...

すごしたのに, ...

sugoshita noni, ...


Musieć 1

過ごさなくちゃいけません

すごさなくちゃいけません

sugosanakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

過ごさなければならない

すごさなければならない

sugosanakereba naranai

過ごさなければなりません

sければなりません

sugosanakereba narimasen

過ごさなくてはならない

すごさなくてはならない

sugosanakute wa naranai

過ごさなくてはなりません

すごさなくてはなりません

sugosanakute wa narimasen


Nawet, jeśli

過ごしても

すごしても

sugoshite mo

過ごさなくても

すごさなくても

sugosanakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

過ごさなくてもかまわない

すごさなくてもかまわない

sugosanakute mo kamawanai

過ごさなくてもかまいません

すごさなくてもかまいません

sugosanakute mo kamaimasen


Nie lubić

過ごすのがきらい

すごすのがきらい

sugosu no ga kirai


Nie robiąc, ...

過ごさないで、...

すごさないで、...

sugosanai de, ...


Nie trzeba tego robić

過ごさなくてもいいです

すごさなくてもいいです

sugosanakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 過ごして貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] すごしてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] sugoshite morau


Po czynności, robię ...

過ごしてから, ...

すごしてから, ...

sugoshite kara, ...


Podczas

過ごしている間に, ...

すごしているあいだに, ...

sugoshite iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

過ごしている間, ...

すごしているあいだ, ...

sugoshite iru aida, ...


Powinnien / Miał

過ごすはずです

すごすはずです

sugosu hazu desu

過ごすはずでした

すごすはずでした

sugosu hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 過ごさせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... すごさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... sugosasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 過ごさせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... すごさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... sugosasete kureru

Pozwól mi

私に ... 過ごさせてください

私に ... すごさせてください

watashi ni ... sugosasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

過ごしてもいいです

すごしてもいいです

sugoshite mo ii desu

過ごしてもいいですか

すごしてもいいですか

sugoshite mo ii desu ka


Pozwolenie 2

過ごしてもかまわない

すごしてもかまわない

sugoshite mo kamawanai

過ごしてもかまいません

すごしてもかまいません

sugoshite mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

過ごすかもしれません

すごすかもしれません

sugosu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

過ごすでしょう

すごすでしょう

sugosu deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

過ごしてごらんなさい

すごしてごらんなさい

sugoshite goran nasai


Prośba

過ごしてください

すごしてください

sugoshite kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

過ごしていただけませんか

すごしていただけませんか

sugoshite itadakemasen ka

過ごしてくれませんか

すごしてくれませんか

sugoshite kuremasen ka

過ごしてくれない

すごしてくれない

sugoshite kurenai


Próbować

過ごしてみる

すごしてみる

sugoshite miru


Przed czynnością, robię ...

過ごす前に, ...

すごすまえに, ...

sugosu mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

過ごさなくて、すみませんでした

すごさなくて、すみませんでした

sugosanakute, sumimasen deshita

過ごさなくて、すみません

すごさなくて、すみません

sugosanakute, sumimasen

過ごさなくて、ごめん

すごさなくて、ごめん

sugosanakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

過ごして、すみませんでした

すごして、すみませんでした

sugoshite, sumimasen deshita

過ごして、すみません

すごして、すみません

sugoshite, sumimasen

過ごして、ごめん

すごして、ごめん

sugoshite, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

過ごしておく

すごしておく

sugoshite oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 過ごす か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... すごす か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... sugosu ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

過ごす か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

すごす か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

sugosu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

過ごしたほうがいいです

すごしたほうがいいです

sugoshita hou ga ii desu

過ごさないほうがいいです

すごさないほうがいいです

sugosanai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

過ごしたらどうですか

すごしたらどうですか

sugoshitara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

過ごしてくださる

すごしてくださる

sugoshite kudasaru


Rozkaz

過ごしなさい

すごしなさい

sugoshinasai


Słyszałem, że ...

過ごすそうです

すごすそうです

sugosu sou desu

過ごしたそうです

すごしたそうです

sugoshita sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

過ごし方

すごしかた

sugoshikata


Starać się regularnie wykonywać

過ごすことにしている

すごすことにしている

sugosu koto ni shite iru

過ごさないことにしている

すごさないことにしている

sugosanai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

過ごしにくいです

すごしにくいです

sugoshi nikui desu

過ごしにくかったです

すごしにくかったです

sugoshi nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

過ごしている

すごしている

sugoshite iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

過ごそうと思っている

すごそうとおもっている

sugosou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

過ごそうと思う

すごそうとおもう

sugosou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

過ごしながら, ...

すごしながら, ...

sugoshi nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

過ごすみたいです

すごすみたいです

sugosu mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

過ごすみたいな

すごすみたいな

sugosu mitai na

... みたいに過ごす

... みたいにすごす

... mitai ni sugosu

過ごしたみたいです

すごしたみたいです

sugoshita mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

過ごしたみたいな

すごしたみたいな

sugoshita mitai na

... みたいに過ごした

... みたいにすごした

... mitai ni sugoshita


Zakaz 1

過ごしてはいけません

すごしてはいけません

sugoshite wa ikemasen


Zakaz 2

過ごさないでください

すごさないでください

sugosanai de kudasai


Zamiar

過ごすつもりです

すごすつもりです

sugosu tsumori desu

過ごさないつもりです

すごさないつもりです

sugosanai tsumori desu


Zbyt wiele

過ごしすぎる

すごしすぎる

sugoshi sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 過ごさせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... すごさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... sugosaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 過ごさせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... すごさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... sugosasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

過ごしてしまう

すごしてしまう

sugoshite shimau

過ごしちゃう

すごしちゃう

sugoshichau

過ごしてしまいました

すごしてしまいました

sugoshite shimaimashita

過ごしちゃいました

すごしちゃいました

sugoshichaimashita