小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 提げる | さげる

Informacje podstawowe

Kanji


Znaczenie znaków kanji

prezentować, proponować, brać ze sobą, nieść w ręce

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

さげる

sageru


Znaczenie

brać ze sobą

nieść w ręce


Części mowy

ru-czasownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

czasownik przechodni

słowo powiązanie

下げる, さげる, sageru

Przykładowe zdania

Niosła kosz pełen kwiatów.

彼女は花がいっぱい入ったかごを提げていた。

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

提げます

さげます

sagemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

提げません

さげません

sagemasen

Twierdzenie, czas przeszły

提げました

さげました

sagemashita

Przeczenie, czas przeszły

提げませんでした

さげませんでした

sagemasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

提げる

さげる

sageru

Przeczenie, czas teraźniejszy

提げない

さげない

sagenai

Twierdzenie, czas przeszły

提げた

さげた

sageta

Przeczenie, czas przeszły

提げなかった

さげなかった

sagenakatta


Temat czasownika (ang: stem)

提げ

さげ

sage


Forma mashou

提げましょう

さげましょう

sagemashou


Forma te

提げて

さげて

sagete


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

提げられる

さげられる

sagerareru

提げれる

さげれる

sagereru

Przeczenie, czas teraźniejszy

提げられない

さげられない

sagerarenai

提げれない

さげれない

sagerenai

Twierdzenie, czas przeszły

提げられた

さげられた

sagerareta

提げれた

さげれた

sagereta

Przeczenie, czas przeszły

提げられなかった

さげられなかった

sagerarenakatta

提げれなかった

さげれなかった

sagerenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

提げられます

さげられます

sageraremasu

提げれます

さげれます

sageremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

提げられません

さげられません

sageraremasen

提げれません

さげれません

sageremasen

Twierdzenie, czas przeszły

提げられました

さげられました

sageraremashita

提げれました

さげれました

sageremashita

Przeczenie, czas przeszły

提げられませんでした

さげられませんでした

sageraremasen deshita

提げれませんでした

さげれませんでした

sageremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

提げられて

さげられて

sagerarete

提げれて

さげれて

sagerete


Forma wolicjonalna

提げよう

さげよう

sageyou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

提げられる

さげられる

sagerareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

提げられない

さげられない

sagerarenai

Twierdzenie, czas przeszły

提げられた

さげられた

sagerareta

Przeczenie, czas przeszły

提げられなかった

さげられなかった

sagerarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

提げられます

さげられます

sageraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

提げられません

さげられません

sageraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

提げられました

さげられました

sageraremashita

Przeczenie, czas przeszły

提げられませんでした

さげられませんでした

sageraremasen deshita


Forma bierna, forma te

提げられて

さげられて

sagerarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

提げさせる

さげさせる

sagesaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

提げさせない

さげさせない

sagesasenai

Twierdzenie, czas przeszły

提げさせた

さげさせた

sagesaseta

Przeczenie, czas przeszły

提げさせなかった

さげさせなかった

sagesasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

提げさせます

さげさせます

sagesasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

提げさせません

さげさせません

sagesasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

提げさせました

さげさせました

sagesasemashita

Przeczenie, czas przeszły

提げさせませんでした

さげさせませんでした

sagesasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

提げさせて

さげさせて

sagesasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

提げさせられる

さげさせられる

sagesaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

提げさせられない

さげさせられない

sagesaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

提げさせられた

さげさせられた

sagesaserareta

Przeczenie, czas przeszły

提げさせられなかった

さげさせられなかった

sagesaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

提げさせられます

さげさせられます

sagesaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

提げさせられません

さげさせられません

sagesaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

提げさせられました

さげさせられました

sagesaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

提げさせられませんでした

さげさせられませんでした

sagesaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

提げさせられて

さげさせられて

sagesaserarete


Forma ba

Twierdzenie

提げれば

さげれば

sagereba

Przeczenie

提げなければ

さげなければ

sagenakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お提げになる

おさげになる

osage ni naru

Forma modestywna (skromna)

お提げします

おさげします

osage shimasu

お提げする

おさげする

osage suru

Przykłady gramatyczne

Być może

提げるかもしれない

さげるかもしれない

sageru ka mo shirenai

提げるかもしれません

さげるかもしれません

sageru ka mo shiremasen


Być wprowadzone w pewien stan

Aspekt rezultatywny

提げてある

さげてある

sagete aru


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 提げてほしくないです

[osoba に] ... さげてほしくないです

[osoba ni] ... sagete hoshikunai desu

[osoba に] ... 提げないでほしいです

[osoba に] ... さげないでほしいです

[osoba ni] ... sagenai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

提げたいです

さげたいです

sagetai desu


Chcieć (III osoba)

提げたがっている

さげたがっている

sagetagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 提げてほしいです

[osoba に] ... さげてほしいです

[osoba ni] ... sagete hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 提げてくれる

[dający] [は/が] さげてくれる

[dający] [wa/ga] sagete kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に提げてあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にさげてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni sagete ageru


Decydować się na

提げることにする

さげることにする

sageru koto ni suru

提げないことにする

さげないことにする

sagenai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

提げなくてよかった

さげなくてよかった

sagenakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

提げてよかった

さげてよかった

sagete yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

提げなければよかった

さげなければよかった

sagenakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

提げればよかった

さげればよかった

sagereba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

提げるまで, ...

さげるまで, ...

sageru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

提げなくださって、ありがとうございました

さげなくださって、ありがとうございました

sagena kudasatte, arigatou gozaimashita

提げなくてくれて、ありがとう

さげなくてくれて、ありがとう

sagenakute kurete, arigatou

提げなくて、ありがとう

さげなくて、ありがとう

sagenakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

提げてくださって、ありがとうございました

さげてくださって、ありがとうございました

sagete kudasatte, arigatou gozaimashita

提げてくれて、ありがとう

さげてくれて、ありがとう

sagete kurete, arigatou

提げて、ありがとう

さげて、ありがとう

sagete, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

提げるって

さげるって

sagerutte

提げたって

さげたって

sagetatte


Forma wyjaśniająca

提げるんです

さげるんです

sagerun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お提げください

おさげください

osage kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 提げに行く

[miejsce] [に/へ] さげにいく

[miejsce] [に/へ] sage ni iku

[miejsce] [に/へ] 提げに来る

[miejsce] [に/へ] さげにくる

[miejsce] [に/へ] sage ni kuru

[miejsce] [に/へ] 提げに帰る

[miejsce] [に/へ] さげにかえる

[miejsce] [に/へ] sage ni kaeru


Jeszcze nie

まだ提げていません

まださげていません

mada sagete imasen


Jeśli ..., wtedy ...

提げれば, ...

さげれば, ...

sagereba, ...

提げなければ, ...

さげなければ, ...

sagenakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

提げたら、...

さげたら、...

sagetara, ...

提げなかったら、...

さげなかったら、...

sagenakattara, ...


Kiedy ..., to ...

提げる時、...

さげるとき、...

sageru toki, ...

提げた時、...

さげたとき、...

sageta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

提げると, ...

さげると, ...

sageru to, ...


Lubić

提げるのが好き

さげるのがすき

sageru no ga suki


Łatwo coś zrobić

提げやすいです

さげやすいです

sage yasui desu

提げやすかったです

さげやすかったです

sage yasukatta desu


Mieć doświadczenie

提げたことがある

さげたことがある

sageta koto ga aru

提げたことがあるか

さげたことがあるか

sageta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

提げるといいですね

さげるといいですね

sageru to ii desu ne

提げないといいですね

さげないといいですね

sagenai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

提げるといいんですが

さげるといいんですが

sageru to ii n desu ga

提げるといいんですけど

さげるといいんですけど

sageru to ii n desu kedo

提げないといいんですが

さげないといいんですが

sagenai to ii n desu ga

提げないといいんですけど

さげないといいんですけど

sagenai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

提げるのに, ...

さげるのに, ...

sageru noni, ...

提げたのに, ...

さげたのに, ...

sageta noni, ...


Musieć 1

提げなくちゃいけません

さげなくちゃいけません

sagenakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

提げなければならない

さげなければならない

sagenakereba naranai

提げなければなりません

sければなりません

sagenakereba narimasen

提げなくてはならない

さげなくてはならない

sagenakute wa naranai

提げなくてはなりません

さげなくてはなりません

sagenakute wa narimasen


Nawet, jeśli

提げても

さげても

sagete mo

提げなくても

さげなくても

sagenakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

提げなくてもかまわない

さげなくてもかまわない

sagenakute mo kamawanai

提げなくてもかまいません

さげなくてもかまいません

sagenakute mo kamaimasen


Nie lubić

提げるのがきらい

さげるのがきらい

sageru no ga kirai


Nie robiąc, ...

提げないで、...

さげないで、...

sagenai de, ...


Nie trzeba tego robić

提げなくてもいいです

さげなくてもいいです

sagenakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 提げて貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] さげてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] sagete morau


Po czynności, robię ...

提げてから, ...

さげてから, ...

sagete kara, ...


Podczas

提げている間に, ...

さげているあいだに, ...

sagete iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

提げている間, ...

さげているあいだ, ...

sagete iru aida, ...


Powinnien / Miał

提げるはずです

さげるはずです

sageru hazu desu

提げるはずでした

さげるはずでした

sageru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 提げさせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... さげさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... sagesasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 提げさせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... さげさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... sagesasete kureru

Pozwól mi

私に ... 提げさせてください

私に ... さげさせてください

watashi ni ... sagesasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

提げてもいいです

さげてもいいです

sagete mo ii desu

提げてもいいですか

さげてもいいですか

sagete mo ii desu ka


Pozwolenie 2

提げてもかまわない

さげてもかまわない

sagete mo kamawanai

提げてもかまいません

さげてもかまいません

sagete mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

提げるかもしれません

さげるかもしれません

sageru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

提げるでしょう

さげるでしょう

sageru deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

提げてごらんなさい

さげてごらんなさい

sagete goran nasai


Prośba

提げてください

さげてください

sagete kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

提げていただけませんか

さげていただけませんか

sagete itadakemasen ka

提げてくれませんか

さげてくれませんか

sagete kuremasen ka

提げてくれない

さげてくれない

sagete kurenai


Próbować

提げてみる

さげてみる

sagete miru


Przed czynnością, robię ...

提げる前に, ...

さげるまえに, ...

sageru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

提げなくて、すみませんでした

さげなくて、すみませんでした

sagenakute, sumimasen deshita

提げなくて、すみません

さげなくて、すみません

sagenakute, sumimasen

提げなくて、ごめん

さげなくて、ごめん

sagenakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

提げて、すみませんでした

さげて、すみませんでした

sagete, sumimasen deshita

提げて、すみません

さげて、すみません

sagete, sumimasen

提げて、ごめん

さげて、ごめん

sagete, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

提げておく

さげておく

sagete oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 提げる か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... さげる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... sageru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

提げる か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

さげる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

sageru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

提げたほうがいいです

さげたほうがいいです

sageta hou ga ii desu

提げないほうがいいです

さげないほうがいいです

sagenai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

提げたらどうですか

さげたらどうですか

sagetara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

提げてくださる

さげてくださる

sagete kudasaru


Rozkaz

提げなさい

さげなさい

sagenasai


Słyszałem, że ...

提げるそうです

さげるそうです

sageru sou desu

提げたそうです

さげたそうです

sageta sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

提げ方

さげかた

sagekata


Starać się regularnie wykonywać

提げることにしている

さげることにしている

sageru koto ni shite iru

提げないことにしている

さげないことにしている

sagenai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

提げにくいです

さげにくいです

sage nikui desu

提げにくかったです

さげにくかったです

sage nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

提げている

さげている

sagete iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

提げようと思っている

さげようとおもっている

sageyou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

提げようと思う

さげようとおもう

sageyou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

提げながら, ...

さげながら, ...

sage nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

提げるみたいです

さげるみたいです

sageru mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

提げるみたいな

さげるみたいな

sageru mitai na

... みたいに提げる

... みたいにさげる

... mitai ni sageru

提げたみたいです

さげたみたいです

sageta mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

提げたみたいな

さげたみたいな

sageta mitai na

... みたいに提げた

... みたいにさげた

... mitai ni sageta


Zakaz 1

提げてはいけません

さげてはいけません

sagete wa ikemasen


Zakaz 2

提げないでください

さげないでください

sagenai de kudasai


Zamiar

提げるつもりです

さげるつもりです

sageru tsumori desu

提げないつもりです

さげないつもりです

sagenai tsumori desu


Zbyt wiele

提げすぎる

さげすぎる

sage sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 提げさせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... さげさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... sagesaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 提げさせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... さげさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... sagesasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

提げてしまう

さげてしまう

sagete shimau

提げちゃう

さげちゃう

sagechau

提げてしまいました

さげてしまいました

sagete shimaimashita

提げちゃいました

さげちゃいました

sagechaimashita