小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 放す | はなす

Informacje podstawowe

Kanji

はな

Znaczenie znaków kanji

uwalniać, wypuszczać

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

はなす

hanasu


Znaczenie

uwalniać

wypuszczać

pozwolić odejść


Części mowy

u-czasownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

czasownik przechodni

Przykładowe zdania

Ta dziewczyna pozwoliła ptaka uwolnić.

少女は鳥を放してやった。

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

放します

はなします

hanashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

放しません

はなしません

hanashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

放しました

はなしました

hanashimashita

Przeczenie, czas przeszły

放しませんでした

はなしませんでした

hanashimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

放す

はなす

hanasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

放さない

はなさない

hanasanai

Twierdzenie, czas przeszły

放した

はなした

hanashita

Przeczenie, czas przeszły

放さなかった

はなさなかった

hanasanakatta


Temat czasownika (ang: stem)

放し

はなし

hanashi


Forma mashou

放しましょう

はなしましょう

hanashimashou


Forma te

放して

はなして

hanashite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

放せる

はなせる

hanaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

放せない

はなせない

hanasenai

Twierdzenie, czas przeszły

放せた

はなせた

hanaseta

Przeczenie, czas przeszły

放せなかった

はなせなかった

hanasenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

放せます

はなせます

hanasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

放せません

はなせません

hanasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

放せました

はなせました

hanasemashita

Przeczenie, czas przeszły

放せませんでした

はなせませんでした

hanasemasen deshita


Forma potencjalna, forma te

放せて

はなせて

hanasete


Forma wolicjonalna

放そう

はなそう

hanasou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

放される

はなされる

hanasareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

放されない

はなされない

hanasarenai

Twierdzenie, czas przeszły

放された

はなされた

hanasareta

Przeczenie, czas przeszły

放されなかった

はなされなかった

hanasarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

放されます

はなされます

hanasaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

放されません

はなされません

hanasaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

放されました

はなされました

hanasaremashita

Przeczenie, czas przeszły

放されませんでした

はなされませんでした

hanasaremasen deshita


Forma bierna, forma te

放されて

はなされて

hanasarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

放させる

はなさせる

hanasaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

放させない

はなさせない

hanasasenai

Twierdzenie, czas przeszły

放させた

はなさせた

hanasaseta

Przeczenie, czas przeszły

放させなかった

はなさせなかった

hanasasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

放させます

はなさせます

hanasasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

放させません

はなさせません

hanasasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

放させました

はなさせました

hanasasemashita

Przeczenie, czas przeszły

放させませんでした

はなさせませんでした

hanasasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

放させて

はなさせて

hanasasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

放させられる

はなさせられる

hanasaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

放させられない

はなさせられない

hanasaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

放させられた

はなさせられた

hanasaserareta

Przeczenie, czas przeszły

放させられなかった

はなさせられなかった

hanasaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

放させられます

はなさせられます

hanasaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

放させられません

はなさせられません

hanasaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

放させられました

はなさせられました

hanasaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

放させられませんでした

はなさせられませんでした

hanasaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

放させられて

はなさせられて

hanasaserarete


Forma ba

Twierdzenie

放せば

はなせば

hanaseba

Przeczenie

放さなければ

はなさなければ

hanasanakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お放しになる

おはなしになる

ohanashi ni naru

Forma modestywna (skromna)

お放しします

おはなしします

ohanashi shimasu

お放しする

おはなしする

ohanashi suru

Przykłady gramatyczne

Być może

放すかもしれない

はなすかもしれない

hanasu ka mo shirenai

放すかもしれません

はなすかもしれません

hanasu ka mo shiremasen


Być wprowadzone w pewien stan

Aspekt rezultatywny

放してある

はなしてある

hanashite aru


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 放してほしくないです

[osoba に] ... はなしてほしくないです

[osoba ni] ... hanashite hoshikunai desu

[osoba に] ... 放さないでほしいです

[osoba に] ... はなさないでほしいです

[osoba ni] ... hanasanai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

放したいです

はなしたいです

hanashitai desu


Chcieć (III osoba)

放したがっている

はなしたがっている

hanashitagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 放してほしいです

[osoba に] ... はなしてほしいです

[osoba ni] ... hanashite hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 放してくれる

[dający] [は/が] はなしてくれる

[dający] [wa/ga] hanashite kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に放してあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にはなしてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hanashite ageru


Decydować się na

放すことにする

はなすことにする

hanasu koto ni suru

放さないことにする

はなさないことにする

hanasanai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

放さなくてよかった

はなさなくてよかった

hanasanakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

放してよかった

はなしてよかった

hanashite yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

放さなければよかった

はなさなければよかった

hanasanakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

放せばよかった

はなせばよかった

hanaseba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

放すまで, ...

はなすまで, ...

hanasu made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

放さなくださって、ありがとうございました

はなさなくださって、ありがとうございました

hanasana kudasatte, arigatou gozaimashita

放さなくてくれて、ありがとう

はなさなくてくれて、ありがとう

hanasanakute kurete, arigatou

放さなくて、ありがとう

はなさなくて、ありがとう

hanasanakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

放してくださって、ありがとうございました

はなしてくださって、ありがとうございました

hanashite kudasatte, arigatou gozaimashita

放してくれて、ありがとう

はなしてくれて、ありがとう

hanashite kurete, arigatou

放して、ありがとう

はなして、ありがとう

hanashite, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

放すって

はなすって

hanasutte

放したって

はなしたって

hanashitatte


Forma wyjaśniająca

放すんです

はなすんです

hanasun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お放しください

おはなしください

ohanashi kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 放しに行く

[miejsce] [に/へ] はなしにいく

[miejsce] [に/へ] hanashi ni iku

[miejsce] [に/へ] 放しに来る

[miejsce] [に/へ] はなしにくる

[miejsce] [に/へ] hanashi ni kuru

[miejsce] [に/へ] 放しに帰る

[miejsce] [に/へ] はなしにかえる

[miejsce] [に/へ] hanashi ni kaeru


Jeszcze nie

まだ放していません

まだはなしていません

mada hanashite imasen


Jeśli ..., wtedy ...

放せば, ...

はなせば, ...

hanaseba, ...

放さなければ, ...

はなさなければ, ...

hanasanakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

放したら、...

はなしたら、...

hanashitara, ...

放さなかったら、...

はなさなかったら、...

hanasanakattara, ...


Kiedy ..., to ...

放す時、...

はなすとき、...

hanasu toki, ...

放した時、...

はなしたとき、...

hanashita toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

放すと, ...

はなすと, ...

hanasu to, ...


Lubić

放すのが好き

はなすのがすき

hanasu no ga suki


Łatwo coś zrobić

放しやすいです

はなしやすいです

hanashi yasui desu

放しやすかったです

はなしやすかったです

hanashi yasukatta desu


Mieć doświadczenie

放したことがある

はなしたことがある

hanashita koto ga aru

放したことがあるか

はなしたことがあるか

hanashita koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

放すといいですね

はなすといいですね

hanasu to ii desu ne

放さないといいですね

はなさないといいですね

hanasanai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

放すといいんですが

はなすといいんですが

hanasu to ii n desu ga

放すといいんですけど

はなすといいんですけど

hanasu to ii n desu kedo

放さないといいんですが

はなさないといいんですが

hanasanai to ii n desu ga

放さないといいんですけど

はなさないといいんですけど

hanasanai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

放すのに, ...

はなすのに, ...

hanasu noni, ...

放したのに, ...

はなしたのに, ...

hanashita noni, ...


Musieć 1

放さなくちゃいけません

はなさなくちゃいけません

hanasanakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

放さなければならない

はなさなければならない

hanasanakereba naranai

放さなければなりません

sければなりません

hanasanakereba narimasen

放さなくてはならない

はなさなくてはならない

hanasanakute wa naranai

放さなくてはなりません

はなさなくてはなりません

hanasanakute wa narimasen


Nawet, jeśli

放しても

はなしても

hanashite mo

放さなくても

はなさなくても

hanasanakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

放さなくてもかまわない

はなさなくてもかまわない

hanasanakute mo kamawanai

放さなくてもかまいません

はなさなくてもかまいません

hanasanakute mo kamaimasen


Nie lubić

放すのがきらい

はなすのがきらい

hanasu no ga kirai


Nie robiąc, ...

放さないで、...

はなさないで、...

hanasanai de, ...


Nie trzeba tego robić

放さなくてもいいです

はなさなくてもいいです

hanasanakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 放して貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] はなしてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hanashite morau


Po czynności, robię ...

放してから, ...

はなしてから, ...

hanashite kara, ...


Podczas

放している間に, ...

はなしているあいだに, ...

hanashite iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

放している間, ...

はなしているあいだ, ...

hanashite iru aida, ...


Powinnien / Miał

放すはずです

はなすはずです

hanasu hazu desu

放すはずでした

はなすはずでした

hanasu hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 放させてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... はなさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... hanasasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 放させてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... はなさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... hanasasete kureru

Pozwól mi

私に ... 放させてください

私に ... はなさせてください

watashi ni ... hanasasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

放してもいいです

はなしてもいいです

hanashite mo ii desu

放してもいいですか

はなしてもいいですか

hanashite mo ii desu ka


Pozwolenie 2

放してもかまわない

はなしてもかまわない

hanashite mo kamawanai

放してもかまいません

はなしてもかまいません

hanashite mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

放すかもしれません

はなすかもしれません

hanasu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

放すでしょう

はなすでしょう

hanasu deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

放してごらんなさい

はなしてごらんなさい

hanashite goran nasai


Prośba

放してください

はなしてください

hanashite kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

放していただけませんか

はなしていただけませんか

hanashite itadakemasen ka

放してくれませんか

はなしてくれませんか

hanashite kuremasen ka

放してくれない

はなしてくれない

hanashite kurenai


Próbować

放してみる

はなしてみる

hanashite miru


Przed czynnością, robię ...

放す前に, ...

はなすまえに, ...

hanasu mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

放さなくて、すみませんでした

はなさなくて、すみませんでした

hanasanakute, sumimasen deshita

放さなくて、すみません

はなさなくて、すみません

hanasanakute, sumimasen

放さなくて、ごめん

はなさなくて、ごめん

hanasanakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

放して、すみませんでした

はなして、すみませんでした

hanashite, sumimasen deshita

放して、すみません

はなして、すみません

hanashite, sumimasen

放して、ごめん

はなして、ごめん

hanashite, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

放しておく

はなしておく

hanashite oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 放す か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... はなす か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... hanasu ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

放す か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

はなす か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

hanasu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

放したほうがいいです

はなしたほうがいいです

hanashita hou ga ii desu

放さないほうがいいです

はなさないほうがいいです

hanasanai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

放したらどうですか

はなしたらどうですか

hanashitara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

放してくださる

はなしてくださる

hanashite kudasaru


Rozkaz

放しなさい

はなしなさい

hanashinasai


Słyszałem, że ...

放すそうです

はなすそうです

hanasu sou desu

放したそうです

はなしたそうです

hanashita sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

放し方

はなしかた

hanashikata


Starać się regularnie wykonywać

放すことにしている

はなすことにしている

hanasu koto ni shite iru

放さないことにしている

はなさないことにしている

hanasanai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

放しにくいです

はなしにくいです

hanashi nikui desu

放しにくかったです

はなしにくかったです

hanashi nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

放している

はなしている

hanashite iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

放そうと思っている

はなそうとおもっている

hanasou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

放そうと思う

はなそうとおもう

hanasou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

放しながら, ...

はなしながら, ...

hanashi nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

放すみたいです

はなすみたいです

hanasu mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

放すみたいな

はなすみたいな

hanasu mitai na

... みたいに放す

... みたいにはなす

... mitai ni hanasu

放したみたいです

はなしたみたいです

hanashita mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

放したみたいな

はなしたみたいな

hanashita mitai na

... みたいに放した

... みたいにはなした

... mitai ni hanashita


Zakaz 1

放してはいけません

はなしてはいけません

hanashite wa ikemasen


Zakaz 2

放さないでください

はなさないでください

hanasanai de kudasai


Zamiar

放すつもりです

はなすつもりです

hanasu tsumori desu

放さないつもりです

はなさないつもりです

hanasanai tsumori desu


Zbyt wiele

放しすぎる

はなしすぎる

hanashi sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 放させる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... はなさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... hanasaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 放させました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... はなさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... hanasasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

放してしまう

はなしてしまう

hanashite shimau

放しちゃう

はなしちゃう

hanashichau

放してしまいました

はなしてしまいました

hanashite shimaimashita

放しちゃいました

はなしちゃいました

hanashichaimashita