小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 型破り | かたやぶり

Informacje podstawowe

Kanji

かた やぶ

Znaczenie znaków kanji

typ, model

Pokaż szczegóły znaku

drzeć, rwanie, rozdzieranie, rozbijanie, niszczenie, pokonanie, udaremnienie

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

かたやぶり

katayaburi


Znaczenie

1

rzeczownik przymiotnikowy lub quasi-przymiotnik (keiyodoshi); rzeczownik, który przyjmuje partykułę 'no'; rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

niekonwencjonalny

niezwykły

przełamywanie schematów

zerwanie z tradycją


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

na-przymiotnik

rzeczownik

rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika


Dodatkowe atrybuty

Formy gramatyczne (rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika)

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

型破りです

かたやぶりです

katayaburi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

型破りではありません

かたやぶりではありません

katayaburi dewa arimasen

型破りじゃありません

かたやぶりじゃありません

katayaburi ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

型破りでした

かたやぶりでした

katayaburi deshita

Przeczenie, czas przeszły

型破りではありませんでした

かたやぶりではありませんでした

katayaburi dewa arimasen deshita

型破りじゃありませんでした

かたやぶりじゃありませんでした

katayaburi ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

型破りだ

かたやぶりだ

katayaburi da

Przeczenie, czas teraźniejszy

型破りじゃない

かたやぶりじゃない

katayaburi ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

型破りだった

かたやぶりだった

katayaburi datta

Przeczenie, czas przeszły

型破りじゃなかった

かたやぶりじゃなかった

katayaburi ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

型破りで

かたやぶりで

katayaburi de

Przeczenie

型破りじゃなくて

かたやぶりじゃなくて

katayaburi ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

型破りでございます

かたやぶりでございます

katayaburi de gozaimasu

型破りでござる

かたやぶりでござる

katayaburi de gozaru

Przykłady gramatyczne ({0})

Chcieć (I i II osoba)

型破りがほしい

かたやぶりがほしい

katayaburi ga hoshii


Chcieć (III osoba)

型破りをほしがっている

かたやぶりをほしがっている

katayaburi o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 型破りをくれる

[dający] [は/が] かたやぶりをくれる

[dający] [wa/ga] katayaburi o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に型破りをあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にかたやぶりをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni katayaburi o ageru


Decydować się na

型破りにする

かたやぶりにする

katayaburi ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

型破りだって

かたやぶりだって

katayaburi datte

型破りだったって

かたやぶりだったって

katayaburi dattatte


Forma wyjaśniająca

型破りなんです

かたやぶりなんです

katayaburi nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

型破りだったら、...

かたやぶりだったら、...

katayaburi dattara, ...

twierdzenie

型破りじゃなかったら、...

かたやぶりじゃなかったら、...

katayaburi ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

型破りの時、...

かたやぶりのとき、...

katayaburi no toki, ...

型破りだった時、...

かたやぶりだったとき、...

katayaburi datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

型破りになると, ...

かたやぶりになると, ...

katayaburi ni naru to, ...


Lubić

型破りが好き

かたやぶりがすき

katayaburi ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

型破りだといいですね

かたやぶりだといいですね

katayaburi da to ii desu ne

型破りじゃないといいですね

かたやぶりじゃないといいですね

katayaburi ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

型破りだといいんですが

かたやぶりだといいんですが

katayaburi da to ii n desu ga

型破りだといいんですけど

かたやぶりだといいんですけど

katayaburi da to ii n desu kedo

型破りじゃないといいんですが

かたやぶりじゃないといいんですが

katayaburi ja nai to ii n desu ga

型破りじゃないといいんですけど

かたやぶりじゃないといいんですけど

katayaburi ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

型破りなのに, ...

かたやぶりなのに, ...

katayaburi na noni, ...

型破りだったのに, ...

かたやぶりだったのに, ...

katayaburi datta noni, ...


Nawet, jeśli

型破りでも

かたやぶりでも

katayaburi de mo


Nawet, jeśli nie

型破りじゃなくても

かたやぶりじゃなくても

katayaburi ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という型破り

[nazwa] というかたやぶり

[nazwa] to iu katayaburi


Nie lubić

型破りがきらい

かたやぶりがきらい

katayaburi ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 型破りを貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] かたやぶりをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] katayaburi o morau


Podobny do ..., jak ...

型破りのような [inny rzeczownik]

かたやぶりのような [inny rzeczownik]

katayaburi no you na [inny rzeczownik]

型破りのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

かたやぶりのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

katayaburi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

型破りのはずです

かたやぶりなのはずです

katayaburi no hazu desu

型破りのはずでした

かたやぶりのはずでした

katayaburi no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

型破りかもしれません

かたやぶりかもしれません

katayaburi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

型破りでしょう

かたやぶりでしょう

katayaburi deshou


Pytania w zdaniach

型破り か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

かたやぶり か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

katayaburi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

型破りであれ

かたやぶりであれ

katayaburi de are


Słyszałem, że ...

型破りだそうです

かたやぶりだそうです

katayaburi da sou desu

型破りだったそうです

かたやぶりだったそうです

katayaburi datta sou desu


Stawać się

型破りになる

かたやぶりになる

katayaburi ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

型破りみたいです

かたやぶりみたいです

katayaburi mitai desu

型破りみたいな

かたやぶりみたいな

katayaburi mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

型破りみたいに [przymiotnik, czasownik]

かたやぶりみたいに [przymiotnik, czasownik]

katayaburi mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

型破りであるな

かたやぶりであるな

katayaburi de aru na