小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 危ぶむ | あやぶむ

Informacje podstawowe

Kanji

あや

Znaczenie znaków kanji

niebezpieczny, obawiać się, nie ufać

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

あやぶむ

ayabumu


Znaczenie

obawiać się

nie ufać


Części mowy

u-czasownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

czasownik nieprzechodni

Przykładowe zdania

Wątpię w jego sukces.

私は彼の成功を危ぶむ。

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

危ぶみます

あやぶみます

ayabumimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

危ぶみません

あやぶみません

ayabumimasen

Twierdzenie, czas przeszły

危ぶみました

あやぶみました

ayabumimashita

Przeczenie, czas przeszły

危ぶみませんでした

あやぶみませんでした

ayabumimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

危ぶむ

あやぶむ

ayabumu

Przeczenie, czas teraźniejszy

危ぶまない

あやぶまない

ayabumanai

Twierdzenie, czas przeszły

危ぶんだ

あやぶんだ

ayabunda

Przeczenie, czas przeszły

危ぶまなかった

あやぶまなかった

ayabumanakatta


Temat czasownika (ang: stem)

危ぶみ

あやぶみ

ayabumi


Forma mashou

危ぶみましょう

あやぶみましょう

ayabumimashou


Forma te

危ぶんで

あやぶんで

ayabunde


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

危ぶめる

あやぶめる

ayabumeru

Przeczenie, czas teraźniejszy

危ぶめない

あやぶめない

ayabumenai

Twierdzenie, czas przeszły

危ぶめた

あやぶめた

ayabumeta

Przeczenie, czas przeszły

危ぶめなかった

あやぶめなかった

ayabumenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

危ぶめます

あやぶめます

ayabumemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

危ぶめません

あやぶめません

ayabumemasen

Twierdzenie, czas przeszły

危ぶめました

あやぶめました

ayabumemashita

Przeczenie, czas przeszły

危ぶめませんでした

あやぶめませんでした

ayabumemasen deshita


Forma potencjalna, forma te

危ぶめて

あやぶめて

ayabumete


Forma wolicjonalna

危ぶもう

あやぶもう

ayabumou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

危ぶまれる

あやぶまれる

ayabumareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

危ぶまれない

あやぶまれない

ayabumarenai

Twierdzenie, czas przeszły

危ぶまれた

あやぶまれた

ayabumareta

Przeczenie, czas przeszły

危ぶまれなかった

あやぶまれなかった

ayabumarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

危ぶまれます

あやぶまれます

ayabumaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

危ぶまれません

あやぶまれません

ayabumaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

危ぶまれました

あやぶまれました

ayabumaremashita

Przeczenie, czas przeszły

危ぶまれませんでした

あやぶまれませんでした

ayabumaremasen deshita


Forma bierna, forma te

危ぶまれて

あやぶまれて

ayabumarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

危ぶませる

あやぶませる

ayabumaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

危ぶませない

あやぶませない

ayabumasenai

Twierdzenie, czas przeszły

危ぶませた

あやぶませた

ayabumaseta

Przeczenie, czas przeszły

危ぶませなかった

あやぶませなかった

ayabumasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

危ぶませます

あやぶませます

ayabumasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

危ぶませません

あやぶませません

ayabumasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

危ぶませました

あやぶませました

ayabumasemashita

Przeczenie, czas przeszły

危ぶませませんでした

あやぶませませんでした

ayabumasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

危ぶませて

あやぶませて

ayabumasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

危ぶまされる

あやぶまされる

ayabumasareru

危ぶませられる

あやぶませられる

ayabumaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

危ぶまされない

あやぶまされない

ayabumasarenai

危ぶませられない

あやぶませられない

ayabumaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

危ぶまされた

あやぶまされた

ayabumasareta

危ぶませられた

あやぶませられた

ayabumaserareta

Przeczenie, czas przeszły

危ぶまされなかった

あやぶまされなかった

ayabumasarenakatta

危ぶませられなかった

あやぶませられなかった

ayabumaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

危ぶまされます

あやぶまされます

ayabumasaremasu

危ぶませられます

あやぶませられます

ayabumaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

危ぶまされません

あやぶまされません

ayabumasaremasen

危ぶませられません

あやぶませられません

ayabumaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

危ぶまされました

あやぶまされました

ayabumasaremashita

危ぶませられました

あやぶませられました

ayabumaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

危ぶまされませんでした

あやぶまされませんでした

ayabumasaremasen deshita

危ぶませられませんでした

あやぶませられませんでした

ayabumaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

危ぶまされて

あやぶまされて

ayabumasarete

危ぶませられて

あやぶませられて

ayabumaserarete


Forma ba

Twierdzenie

危ぶめば

あやぶめば

ayabumeba

Przeczenie

危ぶまなければ

あやぶまなければ

ayabumanakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お危ぶみになる

おあやぶみになる

oayabumi ni naru

Forma modestywna (skromna)

お危ぶみします

おあやぶみします

oayabumi shimasu

お危ぶみする

おあやぶみする

oayabumi suru

Przykłady gramatyczne

Być może

危ぶむかもしれない

あやぶむかもしれない

ayabumu ka mo shirenai

危ぶむかもしれません

あやぶむかもしれません

ayabumu ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 危ぶんでほしくないです

[osoba に] ... あやぶんでほしくないです

[osoba ni] ... ayabunde hoshikunai desu

[osoba に] ... 危ぶまないでほしいです

[osoba に] ... あやぶまないでほしいです

[osoba ni] ... ayabumanai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

危ぶみたいです

あやぶみたいです

ayabumitai desu


Chcieć (III osoba)

危ぶみたがっている

あやぶみたがっている

ayabumitagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 危ぶんでほしいです

[osoba に] ... あやぶんでほしいです

[osoba ni] ... ayabunde hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 危ぶんでくれる

[dający] [は/が] あやぶんでくれる

[dający] [wa/ga] ayabunde kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に危ぶんであげる

わたし [は/が] [odbiorca] にあやぶんであげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ayabunde ageru


Decydować się na

危ぶむことにする

あやぶむことにする

ayabumu koto ni suru

危ぶまないことにする

あやぶまないことにする

ayabumanai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

危ぶまなくてよかった

あやぶまなくてよかった

ayabumanakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

危ぶんでよかった

あやぶんでよかった

ayabunde yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

危ぶまなければよかった

あやぶまなければよかった

ayabumanakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

危ぶめばよかった

あやぶめばよかった

ayabumeba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

危ぶむまで, ...

あやぶむまで, ...

ayabumu made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

危ぶまなくださって、ありがとうございました

あやぶまなくださって、ありがとうございました

ayabumana kudasatte, arigatou gozaimashita

危ぶまなくてくれて、ありがとう

あやぶまなくてくれて、ありがとう

ayabumanakute kurete, arigatou

危ぶまなくて、ありがとう

あやぶまなくて、ありがとう

ayabumanakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

危ぶんでくださって、ありがとうございました

あやぶんでくださって、ありがとうございました

ayabunde kudasatte, arigatou gozaimashita

危ぶんでくれて、ありがとう

あやぶんでくれて、ありがとう

ayabunde kurete, arigatou

危ぶんで、ありがとう

あやぶんで、ありがとう

ayabunde, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

危ぶむって

あやぶむって

ayabumutte

危ぶんだって

あやぶんだって

ayabundatte


Forma wyjaśniająca

危ぶむんです

あやぶむんです

ayabumun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お危ぶみください

おあやぶみください

oayabumi kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 危ぶみに行く

[miejsce] [に/へ] あやぶみにいく

[miejsce] [に/へ] ayabumi ni iku

[miejsce] [に/へ] 危ぶみに来る

[miejsce] [に/へ] あやぶみにくる

[miejsce] [に/へ] ayabumi ni kuru

[miejsce] [に/へ] 危ぶみに帰る

[miejsce] [に/へ] あやぶみにかえる

[miejsce] [に/へ] ayabumi ni kaeru


Jeśli ..., wtedy ...

危ぶめば, ...

あやぶめば, ...

ayabumeba, ...

危ぶまなければ, ...

あやぶまなければ, ...

ayabumanakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

危ぶんだら、...

あやぶんだら、...

ayabundara, ...

危ぶまなかったら、...

あやぶまなかったら、...

ayabumanakattara, ...


Jeszcze nie

まだ危ぶんでいません

まだあやぶんでいません

mada ayabunde imasen


Kiedy ..., to ...

危ぶむ時、...

あやぶむとき、...

ayabumu toki, ...

危ぶんだ時、...

あやぶんだとき、...

ayabunda toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

危ぶむと, ...

あやぶむと, ...

ayabumu to, ...


Lubić

危ぶむのが好き

あやぶむのがすき

ayabumu no ga suki


Mieć doświadczenie

危ぶんだことがある

あやぶんだことがある

ayabunda koto ga aru

危ぶんだことがあるか

あやぶんだことがあるか

ayabunda koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

危ぶむといいですね

あやぶむといいですね

ayabumu to ii desu ne

危ぶまないといいですね

あやぶまないといいですね

ayabumanai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

危ぶむといいんですが

あやぶむといいんですが

ayabumu to ii n desu ga

危ぶむといいんですけど

あやぶむといいんですけど

ayabumu to ii n desu kedo

危ぶまないといいんですが

あやぶまないといいんですが

ayabumanai to ii n desu ga

危ぶまないといいんですけど

あやぶまないといいんですけど

ayabumanai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

危ぶむのに, ...

あやぶむのに, ...

ayabumu noni, ...

危ぶんだのに, ...

あやぶんだのに, ...

ayabunda noni, ...


Musieć 1

危ぶまなくちゃいけません

あやぶまなくちゃいけません

ayabumanakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

危ぶまなければならない

あやぶまなければならない

ayabumanakereba naranai

危ぶまなければなりません

sければなりません

ayabumanakereba narimasen

危ぶまなくてはならない

あやぶまなくてはならない

ayabumanakute wa naranai

危ぶまなくてはなりません

あやぶまなくてはなりません

ayabumanakute wa narimasen


Nawet, jeśli

危ぶんでも

あやぶんでも

ayabunde mo

危ぶまなくても

あやぶまなくても

ayabumanakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

危ぶまなくてもかまわない

あやぶまなくてもかまわない

ayabumanakute mo kamawanai

危ぶまなくてもかまいません

あやぶまなくてもかまいません

ayabumanakute mo kamaimasen


Nie lubić

危ぶむのがきらい

あやぶむのがきらい

ayabumu no ga kirai


Nie robiąc, ...

危ぶまないで、...

あやぶまないで、...

ayabumanai de, ...


Nie trzeba tego robić

危ぶまなくてもいいです

あやぶまなくてもいいです

ayabumanakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 危ぶんで貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] あやぶんでもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ayabunde morau


Po czynności, robię ...

危ぶんでから, ...

あやぶんでから, ...

ayabunde kara, ...


Podczas

危ぶんでいる間に, ...

あやぶんでいるあいだに, ...

ayabunde iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

危ぶんでいる間, ...

あやぶんでいるあいだ, ...

ayabunde iru aida, ...


Powinnien / Miał

危ぶむはずです

あやぶむはずです

ayabumu hazu desu

危ぶむはずでした

あやぶむはずでした

ayabumu hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 危ぶませてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... あやぶませてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... ayabumasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 危ぶませてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... あやぶませてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... ayabumasete kureru

Pozwól mi

私に ... 危ぶませてください

私に ... あやぶませてください

watashi ni ... ayabumasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

危ぶんでもいいです

あやぶんでもいいです

ayabunde mo ii desu

危ぶんでもいいですか

あやぶんでもいいですか

ayabunde mo ii desu ka


Pozwolenie 2

危ぶんでもかまわない

あやぶんでもかまわない

ayabunde mo kamawanai

危ぶんでもかまいません

あやぶんでもかまいません

ayabunde mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

危ぶむかもしれません

あやぶむかもしれません

ayabumu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

危ぶむでしょう

あやぶむでしょう

ayabumu deshou


Próbować

危ぶんでみる

あやぶんでみる

ayabunde miru


Prośba

危ぶんでください

あやぶんでください

ayabunde kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

危ぶんでいただけませんか

あやぶんでいただけませんか

ayabunde itadakemasen ka

危ぶんでくれませんか

あやぶんでくれませんか

ayabunde kuremasen ka

危ぶんでくれない

あやぶんでくれない

ayabunde kurenai


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

危ぶんでごらんなさい

あやぶんでごらんなさい

ayabunde goran nasai


Przed czynnością, robię ...

危ぶむ前に, ...

あやぶむまえに, ...

ayabumu mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

危ぶまなくて、すみませんでした

あやぶまなくて、すみませんでした

ayabumanakute, sumimasen deshita

危ぶまなくて、すみません

あやぶまなくて、すみません

ayabumanakute, sumimasen

危ぶまなくて、ごめん

あやぶまなくて、ごめん

ayabumanakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

危ぶんで、すみませんでした

あやぶんで、すみませんでした

ayabunde, sumimasen deshita

危ぶんで、すみません

あやぶんで、すみません

ayabunde, sumimasen

危ぶんで、ごめん

あやぶんで、ごめん

ayabunde, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

危ぶんでおく

あやぶんでおく

ayabunde oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 危ぶむ か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... あやぶむ か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... ayabumu ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

危ぶむ か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

あやぶむ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

ayabumu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

危ぶんだほうがいいです

あやぶんだほうがいいです

ayabunda hou ga ii desu

危ぶまないほうがいいです

あやぶまないほうがいいです

ayabumanai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

危ぶんだらどうですか

あやぶんだらどうですか

ayabundara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

危ぶんでくださる

あやぶんでくださる

ayabunde kudasaru


Rozkaz

危ぶみなさい

あやぶみなさい

ayabuminasai


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

危ぶみ方

あやぶみかた

ayabumikata


Starać się regularnie wykonywać

危ぶむことにしている

あやぶむことにしている

ayabumu koto ni shite iru

危ぶまないことにしている

あやぶまないことにしている

ayabumanai koto ni shite iru


Słyszałem, że ...

危ぶむそうです

あやぶむそうです

ayabumu sou desu

危ぶんだそうです

あやぶんだそうです

ayabunda sou desu


Trudno coś zrobić

危ぶみにくいです

あやぶみにくいです

ayabumi nikui desu

危ぶみにくかったです

あやぶみにくかったです

ayabumi nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

危ぶんでいる

あやぶんでいる

ayabunde iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

危ぶもうと思っている

あやぶもうとおもっている

ayabumou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

危ぶもうと思う

あやぶもうとおもう

ayabumou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

危ぶみながら, ...

あやぶみながら, ...

ayabumi nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

危ぶむみたいです

あやぶむみたいです

ayabumu mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

危ぶむみたいな

あやぶむみたいな

ayabumu mitai na

... みたいに危ぶむ

... みたいにあやぶむ

... mitai ni ayabumu

危ぶんだみたいです

あやぶんだみたいです

ayabunda mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

危ぶんだみたいな

あやぶんだみたいな

ayabunda mitai na

... みたいに危ぶんだ

... みたいにあやぶんだ

... mitai ni ayabunda


Zakaz 1

危ぶんではいけません

あやぶんではいけません

ayabunde wa ikemasen


Zakaz 2

危ぶまないでください

あやぶまないでください

ayabumanai de kudasai


Zamiar

危ぶむつもりです

あやぶむつもりです

ayabumu tsumori desu

危ぶまないつもりです

あやぶまないつもりです

ayabumanai tsumori desu


Zbyt wiele

危ぶみすぎる

あやぶみすぎる

ayabumi sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 危ぶませる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... あやぶませる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... ayabumaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 危ぶませました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... あやぶませました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... ayabumasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

危ぶんでしまう

あやぶんでしまう

ayabunde shimau

危ぶんじゃう

あやぶんじゃう

ayabunjau

危ぶんでしまいました

あやぶんでしまいました

ayabunde shimaimashita

危ぶんじゃいました

あやぶんじゃいました

ayabunjaimashita


Łatwo coś zrobić

危ぶみやすいです

あやぶみやすいです

ayabumi yasui desu

危ぶみやすかったです

あやぶみやすかったです

ayabumi yasukatta desu