小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 落語 | らくご

Informacje podstawowe

Kanji

らく

Znaczenie znaków kanji

spadać, opadać, zrzucać

Pokaż szczegóły znaku

słowo, mówić, rozmawiać

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

らくご

rakugo


Znaczenie

komiczny monolog

komiczna opowieść


Informacje dodatkowe

japońskie werbalne, komiczne przedstawienie


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

落語です

らくごです

rakugo desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

落語でわありません

らくごでわありません

rakugo dewa arimasen

落語じゃありません

らくごじゃありません

rakugo ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

落語でした

らくごでした

rakugo deshita

Przeczenie, czas przeszły

落語でわありませんでした

らくごでわありませんでした

rakugo dewa arimasen deshita

落語じゃありませんでした

らくごじゃありませんでした

rakugo ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

落語だ

らくごだ

rakugo da

Przeczenie, czas teraźniejszy

落語じゃない

らくごじゃない

rakugo ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

落語だった

らくごだった

rakugo datta

Przeczenie, czas przeszły

落語じゃなかった

らくごじゃなかった

rakugo ja nakatta


Forma te

落語で

らくごで

rakugo de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

落語でございます

らくごでございます

rakugo de gozaimasu

落語でござる

らくごでござる

rakugo de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

落語がほしい

らくごがほしい

rakugo ga hoshii


Chcieć (III osoba)

落語をほしがっている

らくごをほしがっている

rakugo o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 落語をくれる

[dający] [は/が] らくごをくれる

[dający] [wa/ga] rakugo o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に落語をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にらくごをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni rakugo o ageru


Decydować się na

落語にする

らくごにする

rakugo ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

落語だって

らくごだって

rakugo datte

落語だったって

らくごだったって

rakugo dattatte


Forma wyjaśniająca

落語なんです

らくごなんです

rakugo nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

落語だったら、...

らくごだったら、...

rakugo dattara, ...

落語じゃなかったら、...

らくごじゃなかったら、...

rakugo ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

落語の時、...

らくごのとき、...

rakugo no toki, ...

落語だった時、...

らくごだったとき、...

rakugo datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

落語になると, ...

らくごになると, ...

rakugo ni naru to, ...


Lubić

落語が好き

らくごがすき

rakugo ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

落語だといいですね

らくごだといいですね

rakugo da to ii desu ne

落語じゃないといいですね

らくごじゃないといいですね

rakugo ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

落語だといいんですが

らくごだといいんですが

rakugo da to ii n desu ga

落語だといいんですけど

らくごだといいんですけど

rakugo da to ii n desu kedo

落語じゃないといいんですが

らくごじゃないといいんですが

rakugo ja nai to ii n desu ga

落語じゃないといいんですけど

らくごじゃないといいんですけど

rakugo ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

落語なのに, ...

らくごなのに, ...

rakugo na noni, ...

落語だったのに, ...

らくごだったのに, ...

rakugo datta noni, ...


Nawet, jeśli

落語でも

らくごでも

rakugo de mo

落語じゃなくても

らくごじゃなくても

rakugo ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という落語

[nazwa] というらくご

[nazwa] to iu rakugo


Nie lubić

落語がきらい

らくごがきらい

rakugo ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 落語を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] らくごをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] rakugo o morau


Podobny do ..., jak ...

落語のような [inny rzeczownik]

らくごのような [inny rzeczownik]

rakugo no you na [inny rzeczownik]

落語のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

らくごのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

rakugo no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

落語のはずです

らくごなのはずです

rakugo no hazu desu

落語のはずでした

らくごのはずでした

rakugo no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

落語かもしれません

らくごかもしれません

rakugo kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

落語でしょう

らくごでしょう

rakugo deshou


Pytania w zdaniach

落語 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

らくご か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

rakugo ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

落語だそうです

らくごだそうです

rakugo da sou desu

落語だったそうです

らくごだったそうです

rakugo datta sou desu


Stawać się

落語になる

らくごになる

rakugo ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

落語みたいです

らくごみたいです

rakugo mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

落語みたいな

らくごみたいな

rakugo mitai na

落語みたいに [przymiotnik, czasownik]

らくごみたいに [przymiotnik, czasownik]

rakugo mitai ni [przymiotnik, czasownik]