Szczegóły słowa 武家 | ぶけ
Informacje podstawowe
Kanji
ぶ | け | ||
武 | 家 |
|
Znaczenie znaków kanji
武 |
wojownik, militarny, wojskowy, rycerstwo, broń, uzbrojenie |
Pokaż szczegóły znaku |
家 |
dom, rodzina, profesjonalista, ekspert, wykonawca |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
ぶけ |
buke |
Znaczenie
samuraj |
wojownik |
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
武家です |
ぶけです |
buke desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
武家ではありません |
ぶけではありません |
buke dewa arimasen |
|
武家じゃありません |
ぶけじゃありません |
buke ja arimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
武家でした |
ぶけでした |
buke deshita |
|
Przeczenie, czas przeszły
武家ではありませんでした |
ぶけではありませんでした |
buke dewa arimasen deshita |
|
武家じゃありませんでした |
ぶけじゃありませんでした |
buke ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
武家だ |
ぶけだ |
buke da |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
武家じゃない |
ぶけじゃない |
buke ja nai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
武家だった |
ぶけだった |
buke datta |
|
Przeczenie, czas przeszły
武家じゃなかった |
ぶけじゃなかった |
buke ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
武家で |
ぶけで |
buke de |
|
Przeczenie
武家じゃなくて |
ぶけじゃなくて |
buke ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
武家でございます |
ぶけでございます |
buke de gozaimasu |
|
武家でござる |
ぶけでござる |
buke de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
武家がほしい |
ぶけがほしい |
buke ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
武家をほしがっている |
ぶけをほしがっている |
buke o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 武家をくれる |
[dający] [は/が] ぶけをくれる |
[dający] [wa/ga] buke o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に武家をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にぶけをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni buke o ageru |
Decydować się na
武家にする |
ぶけにする |
buke ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
武家だって |
ぶけだって |
buke datte |
|
武家だったって |
ぶけだったって |
buke dattatte |
Forma wyjaśniająca
武家なんです |
ぶけなんです |
buke nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
武家だったら、... |
ぶけだったら、... |
buke dattara, ... |
twierdzenie |
|
武家じゃなかったら、... |
ぶけじゃなかったら、... |
buke ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
武家の時、... |
ぶけのとき、... |
buke no toki, ... |
|
武家だった時、... |
ぶけだったとき、... |
buke datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
武家になると, ... |
ぶけになると, ... |
buke ni naru to, ... |
Lubić
武家が好き |
ぶけがすき |
buke ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
武家だといいですね |
ぶけだといいですね |
buke da to ii desu ne |
|
武家じゃないといいですね |
ぶけじゃないといいですね |
buke ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
武家だといいんですが |
ぶけだといいんですが |
buke da to ii n desu ga |
|
武家だといいんですけど |
ぶけだといいんですけど |
buke da to ii n desu kedo |
|
武家じゃないといいんですが |
ぶけじゃないといいんですが |
buke ja nai to ii n desu ga |
|
武家じゃないといいんですけど |
ぶけじゃないといいんですけど |
buke ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
武家なのに, ... |
ぶけなのに, ... |
buke na noni, ... |
|
武家だったのに, ... |
ぶけだったのに, ... |
buke datta noni, ... |
Nawet, jeśli
武家でも |
ぶけでも |
buke de mo |
Nawet, jeśli nie
武家じゃなくても |
ぶけじゃなくても |
buke ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という武家 |
[nazwa] というぶけ |
[nazwa] to iu buke |
Nie lubić
武家がきらい |
ぶけがきらい |
buke ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 武家を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ぶけをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] buke o morau |
Podobny do ..., jak ...
武家のような [inny rzeczownik] |
ぶけのような [inny rzeczownik] |
buke no you na [inny rzeczownik] |
|
武家のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ぶけのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
buke no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
武家のはずです |
ぶけなのはずです |
buke no hazu desu |
|
武家のはずでした |
ぶけのはずでした |
buke no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
武家かもしれません |
ぶけかもしれません |
buke kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
武家でしょう |
ぶけでしょう |
buke deshou |
Pytania w zdaniach
武家 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
ぶけ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
buke ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
武家であれ |
ぶけであれ |
buke de are |
Stawać się
武家になる |
ぶけになる |
buke ni naru |
Słyszałem, że ...
武家だそうです |
ぶけだそうです |
buke da sou desu |
|
武家だったそうです |
ぶけだったそうです |
buke datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
武家みたいです |
ぶけみたいです |
buke mitai desu |
|
武家みたいな |
ぶけみたいな |
buke mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
武家みたいに [przymiotnik, czasownik] |
ぶけみたいに [przymiotnik, czasownik] |
buke mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
武家であるな |
ぶけであるな |
buke de aru na |