Szczegóły słowa 荷物 | にもつ
Informacje podstawowe
Kanji
に | もつ | ||
荷 | 物 |
|
Znaczenie znaków kanji
荷 |
bagaż, obciążenie, ładunek |
Pokaż szczegóły znaku |
物 |
rzecz, przedmiot, kwestia, sprawa |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
にもつ |
nimotsu |
Znaczenie
bagaż |
paczka |
ładunek |
Części mowy
rzeczownik |
Przykładowe zdania
Moja walizka jest zepsuta. |
私の荷物が壊れています。 |
Mój bagaż nie przyjechał. Co się stało? |
私の荷物が出てこなかったのですが、どうなっているのですか。 |
Gorączkowo pakował bagaże. |
彼は急いで荷物をまとめた。 |
Nie noś zbyt dużego bagażu, kiedy podróżujesz. |
旅行するときはあまりたくさんの荷物を持っていくな。 |
旅行に荷物が多すぎるのは禁物。 |
Niech bagażowy niesie twój bagaż. |
ポーターにあなたの荷物を運ばせなさい。 |
Posłał bagaż wcześniej. |
彼は前もって荷物を送った。 |
Nie mogę znaleźć mojego bagażu. |
私の荷物が見つからないんです。 |
Chciałbym wysłać tę paczkę do Japonii. |
この荷物を船便で日本に送りたいのですが。 |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
荷物です |
にもつです |
nimotsu desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
荷物でわありません |
にもつでわありません |
nimotsu dewa arimasen |
|
荷物じゃありません |
にもつじゃありません |
nimotsu ja arimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
荷物でした |
にもつでした |
nimotsu deshita |
|
Przeczenie, czas przeszły
荷物でわありませんでした |
にもつでわありませんでした |
nimotsu dewa arimasen deshita |
|
荷物じゃありませんでした |
にもつじゃありませんでした |
nimotsu ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
荷物だ |
にもつだ |
nimotsu da |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
荷物じゃない |
にもつじゃない |
nimotsu ja nai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
荷物だった |
にもつだった |
nimotsu datta |
|
Przeczenie, czas przeszły
荷物じゃなかった |
にもつじゃなかった |
nimotsu ja nakatta |
Forma te
荷物で |
にもつで |
nimotsu de |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
荷物でございます |
にもつでございます |
nimotsu de gozaimasu |
|
荷物でござる |
にもつでござる |
nimotsu de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
荷物がほしい |
にもつがほしい |
nimotsu ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
荷物をほしがっている |
にもつをほしがっている |
nimotsu o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 荷物をくれる |
[dający] [は/が] にもつをくれる |
[dający] [wa/ga] nimotsu o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に荷物をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] ににもつをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni nimotsu o ageru |
Decydować się na
荷物にする |
にもつにする |
nimotsu ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました |
荷物だって |
にもつだって |
nimotsu datte |
|
荷物だったって |
にもつだったって |
nimotsu dattatte |
Forma wyjaśniająca
荷物なんです |
にもつなんです |
nimotsu nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
荷物だったら、... |
にもつだったら、... |
nimotsu dattara, ... |
|
荷物じゃなかったら、... |
にもつじゃなかったら、... |
nimotsu ja nakattara, ... |
Kiedy ..., to ...
荷物の時、... |
にもつのとき、... |
nimotsu no toki, ... |
|
荷物だった時、... |
にもつだったとき、... |
nimotsu datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej |
荷物になると, ... |
にもつになると, ... |
nimotsu ni naru to, ... |
Lubić
荷物が好き |
にもつがすき |
nimotsu ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
荷物だといいですね |
にもつだといいですね |
nimotsu da to ii desu ne |
|
荷物じゃないといいですね |
にもつじゃないといいですね |
nimotsu ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
荷物だといいんですが |
にもつだといいんですが |
nimotsu da to ii n desu ga |
|
荷物だといいんですけど |
にもつだといいんですけど |
nimotsu da to ii n desu kedo |
|
荷物じゃないといいんですが |
にもつじゃないといいんですが |
nimotsu ja nai to ii n desu ga |
|
荷物じゃないといいんですけど |
にもつじゃないといいんですけど |
nimotsu ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
荷物なのに, ... |
にもつなのに, ... |
nimotsu na noni, ... |
|
荷物だったのに, ... |
にもつだったのに, ... |
nimotsu datta noni, ... |
Nawet, jeśli
荷物でも |
にもつでも |
nimotsu de mo |
|
荷物じゃなくても |
にもつじゃなくても |
nimotsu ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という荷物 |
[nazwa] というにもつ |
[nazwa] to iu nimotsu |
Nie lubić
荷物がきらい |
にもつがきらい |
nimotsu ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 荷物を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] にもつをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] nimotsu o morau |
Podobny do ..., jak ...
荷物のような [inny rzeczownik] |
にもつのような [inny rzeczownik] |
nimotsu no you na [inny rzeczownik] |
|
荷物のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
にもつのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
nimotsu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
荷物のはずです |
にもつなのはずです |
nimotsu no hazu desu |
|
荷物のはずでした |
にもつのはずでした |
nimotsu no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
荷物かもしれません |
にもつかもしれません |
nimotsu kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
荷物でしょう |
にもつでしょう |
nimotsu deshou |
Pytania w zdaniach
荷物 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
にもつ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
nimotsu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Słyszałem, że ...
荷物だそうです |
にもつだそうです |
nimotsu da sou desu |
|
荷物だったそうです |
にもつだったそうです |
nimotsu datta sou desu |
Stawać się
荷物になる |
にもつになる |
nimotsu ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji |
荷物みたいです |
にもつみたいです |
nimotsu mitai desu |
|
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
荷物みたいな |
にもつみたいな |
nimotsu mitai na |
|
荷物みたいに [przymiotnik, czasownik] |
にもつみたいに [przymiotnik, czasownik] |
nimotsu mitai ni [przymiotnik, czasownik] |