小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa | いも

Informacje podstawowe

Kanji

いも

Znaczenie znaków kanji

ziemniak, kartofel, kolokazja

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

いも

imo


Znaczenie

ziemniak

kartofel

bulwa

kolokazja


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

alternatywa

薯, いも, imo

alternatywa

藷, いも, imo

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

芋です

いもです

imo desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

芋でわありません

いもでわありません

imo dewa arimasen

芋じゃありません

いもじゃありません

imo ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

芋でした

いもでした

imo deshita

Przeczenie, czas przeszły

芋でわありませんでした

いもでわありませんでした

imo dewa arimasen deshita

芋じゃありませんでした

いもじゃありませんでした

imo ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

芋だ

いもだ

imo da

Przeczenie, czas teraźniejszy

芋じゃない

いもじゃない

imo ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

芋だった

いもだった

imo datta

Przeczenie, czas przeszły

芋じゃなかった

いもじゃなかった

imo ja nakatta


Forma te

芋で

いもで

imo de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

芋でございます

いもでございます

imo de gozaimasu

芋でござる

いもでござる

imo de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

芋がほしい

いもがほしい

imo ga hoshii


Chcieć (III osoba)

芋をほしがっている

いもをほしがっている

imo o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 芋をくれる

[dający] [は/が] いもをくれる

[dający] [wa/ga] imo o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に芋をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にいもをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni imo o ageru


Decydować się na

芋にする

いもにする

imo ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

芋だって

いもだって

imo datte

芋だったって

いもだったって

imo dattatte


Forma wyjaśniająca

芋なんです

いもなんです

imo nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

芋だったら、...

いもだったら、...

imo dattara, ...

芋じゃなかったら、...

いもじゃなかったら、...

imo ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

芋の時、...

いものとき、...

imo no toki, ...

芋だった時、...

いもだったとき、...

imo datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

芋になると, ...

いもになると, ...

imo ni naru to, ...


Lubić

芋が好き

いもがすき

imo ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

芋だといいですね

いもだといいですね

imo da to ii desu ne

芋じゃないといいですね

いもじゃないといいですね

imo ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

芋だといいんですが

いもだといいんですが

imo da to ii n desu ga

芋だといいんですけど

いもだといいんですけど

imo da to ii n desu kedo

芋じゃないといいんですが

いもじゃないといいんですが

imo ja nai to ii n desu ga

芋じゃないといいんですけど

いもじゃないといいんですけど

imo ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

芋なのに, ...

いもなのに, ...

imo na noni, ...

芋だったのに, ...

いもだったのに, ...

imo datta noni, ...


Nawet, jeśli

芋でも

いもでも

imo de mo

芋じゃなくても

いもじゃなくても

imo ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という芋

[nazwa] といういも

[nazwa] to iu imo


Nie lubić

芋がきらい

いもがきらい

imo ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 芋を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] いもをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] imo o morau


Podobny do ..., jak ...

芋のような [inny rzeczownik]

いものような [inny rzeczownik]

imo no you na [inny rzeczownik]

芋のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

いものように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

imo no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

芋のはずです

いもなのはずです

imo no hazu desu

芋のはずでした

いものはずでした

imo no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

芋かもしれません

いもかもしれません

imo kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

芋でしょう

いもでしょう

imo deshou


Pytania w zdaniach

芋 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

いも か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

imo ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

芋だそうです

いもだそうです

imo da sou desu

芋だったそうです

いもだったそうです

imo datta sou desu


Stawać się

芋になる

いもになる

imo ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

芋みたいです

いもみたいです

imo mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

芋みたいな

いもみたいな

imo mitai na

芋みたいに [przymiotnik, czasownik]

いもみたいに [przymiotnik, czasownik]

imo mitai ni [przymiotnik, czasownik]