小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 心身 | しんしん

Informacje podstawowe

Kanji

しん しん

Znaczenie znaków kanji

serce, umysł, rozum, duch, element podstawowy na serce

Pokaż szczegóły znaku

ktoś, osoba, swoja pozycja w życiu

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

しんしん

shinshin


Znaczenie

umysł i ciało


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

rzeczownik

rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

alternatywa

心身, しんじん, shinjin

alternatywa

身心, しんしん, shinshin

alternatywa

身心, しんじん, shinjin

alternatywa

神身, しんしん, shinshin

alternatywa

神身, しんじん, shinjin

alternatywa

身神, しんしん, shinshin

alternatywa

身神, しんじん, shinjin

Przykładowe zdania

Mój dziadek ma wciąż zdrowy umysł i ciało.

祖父はまだ心身ともにしっかりしています。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

心身です

しんしんです

shinshin desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

心身ではありません

しんしんではありません

shinshin dewa arimasen

心身じゃありません

しんしんじゃありません

shinshin ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

心身でした

しんしんでした

shinshin deshita

Przeczenie, czas przeszły

心身ではありませんでした

しんしんではありませんでした

shinshin dewa arimasen deshita

心身じゃありませんでした

しんしんじゃありませんでした

shinshin ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

心身だ

しんしんだ

shinshin da

Przeczenie, czas teraźniejszy

心身じゃない

しんしんじゃない

shinshin ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

心身だった

しんしんだった

shinshin datta

Przeczenie, czas przeszły

心身じゃなかった

しんしんじゃなかった

shinshin ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

心身で

しんしんで

shinshin de

Przeczenie

心身じゃなくて

しんしんじゃなくて

shinshin ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

心身でございます

しんしんでございます

shinshin de gozaimasu

心身でござる

しんしんでござる

shinshin de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

心身がほしい

しんしんがほしい

shinshin ga hoshii


Chcieć (III osoba)

心身をほしがっている

しんしんをほしがっている

shinshin o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 心身をくれる

[dający] [は/が] しんしんをくれる

[dający] [wa/ga] shinshin o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に心身をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にしんしんをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shinshin o ageru


Decydować się na

心身にする

しんしんにする

shinshin ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

心身だって

しんしんだって

shinshin datte

心身だったって

しんしんだったって

shinshin dattatte


Forma wyjaśniająca

心身なんです

しんしんなんです

shinshin nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

心身だったら、...

しんしんだったら、...

shinshin dattara, ...

twierdzenie

心身じゃなかったら、...

しんしんじゃなかったら、...

shinshin ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

心身の時、...

しんしんのとき、...

shinshin no toki, ...

心身だった時、...

しんしんだったとき、...

shinshin datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

心身になると, ...

しんしんになると, ...

shinshin ni naru to, ...


Lubić

心身が好き

しんしんがすき

shinshin ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

心身だといいですね

しんしんだといいですね

shinshin da to ii desu ne

心身じゃないといいですね

しんしんじゃないといいですね

shinshin ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

心身だといいんですが

しんしんだといいんですが

shinshin da to ii n desu ga

心身だといいんですけど

しんしんだといいんですけど

shinshin da to ii n desu kedo

心身じゃないといいんですが

しんしんじゃないといいんですが

shinshin ja nai to ii n desu ga

心身じゃないといいんですけど

しんしんじゃないといいんですけど

shinshin ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

心身なのに, ...

しんしんなのに, ...

shinshin na noni, ...

心身だったのに, ...

しんしんだったのに, ...

shinshin datta noni, ...


Nawet, jeśli

心身でも

しんしんでも

shinshin de mo


Nawet, jeśli nie

心身じゃなくても

しんしんじゃなくても

shinshin ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という心身

[nazwa] というしんしん

[nazwa] to iu shinshin


Nie lubić

心身がきらい

しんしんがきらい

shinshin ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 心身を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] しんしんをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shinshin o morau


Podobny do ..., jak ...

心身のような [inny rzeczownik]

しんしんのような [inny rzeczownik]

shinshin no you na [inny rzeczownik]

心身のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

しんしんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

shinshin no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

心身のはずです

しんしんなのはずです

shinshin no hazu desu

心身のはずでした

しんしんのはずでした

shinshin no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

心身かもしれません

しんしんかもしれません

shinshin kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

心身でしょう

しんしんでしょう

shinshin deshou


Pytania w zdaniach

心身 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

しんしん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

shinshin ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

心身であれ

しんしんであれ

shinshin de are


Słyszałem, że ...

心身だそうです

しんしんだそうです

shinshin da sou desu

心身だったそうです

しんしんだったそうです

shinshin datta sou desu


Stawać się

心身になる

しんしんになる

shinshin ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

心身みたいです

しんしんみたいです

shinshin mitai desu

心身みたいな

しんしんみたいな

shinshin mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

心身みたいに [przymiotnik, czasownik]

しんしんみたいに [przymiotnik, czasownik]

shinshin mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

心身であるな

しんしんであるな

shinshin de aru na